54
2
IT
EN
DE
MRT 1440-1640-1840
1
1
9
9
-
-
CHIUSURA DELLA PORTIERA
Chiusura esterna : Per aprire la portiera,
afferrare la maniglia da sotto e tirarla
verso l'esterno. Due chiavi sono fornite
con il carrello per la chiusura.
Chiusura interna: Per aprire la portiera,
afferrare la maniglia “C” da sotto e tirarla
verso l'interno.
2
2
0
0
-
-
BLOCCO SEMIPORTA
SUPERIORE
Posizione chiusa : per aprire, premere la
serratura “A” verso il basso.
Per chiudere, basta tirare dall'apposita
maniglia “B” verso l'interno.
Posizione aperta :spingere la portiera
superiore verso la cabina per bloccarla
nel chiavistello “D”.
Per il rilascio premere il pomello “E”.
2
2
1
1
-
-
LEVA BLOCCAGGIO
REGOLAZIONE VOLANTE
La leva “21” permette di regolare il
volante in base all'operatore:
- spingere verso il basso la leva “21” per
allentare la presa del blocco volante,
- si effettua la regolazione in altezza "A",
- si effettua la regolazione telescopica "B",
- Tirare verso l’alto la leva “21” per
bloccare il volante.
B
C
B
A
21
19
20
E
D
⇪
A
A
B
⇪
⇪
⇪
21
1
1
9
9
-
-
DOOR LOCKS
External lock: To open the door, grip
the handle from underneath and pull it
out. Two keys are supplied with the
truck for the lock.
Internal lock: To open the door, grip
the handle “C” from underneath and
pull toward the interior.
2
2
0
0
-
-
TOP HALF-DOOR LOCK
Closed position: To open, press the
lock “A” toward the bottom.
To close, just pull on the special
handle “B” toward the interior.
Open position :
push the top door toward the cab to
lock it in the latch “D”.
To release it, press knob “E”.
2
2
1
1
-
-
STEERING WHEEL
ADJUSTMENT LOCK LEVER
The lever “21” is used to adjust the
steering wheel to match the driver’s
position:
- turn the lever “21” counterclockwise
to loosen the grip of the steering
wheel lock,
- adjust the height “A”,
- perform the telescopic adjustment
“B”,
- turning the lever “21” clockwise
locks
the steering wheel.
1
1
9
9
-
-
SCHLIESSEN DER TÜR
Von außen: Zum Öffnen der Tür Griff
von unten greifen und nach außen
ziehen. Zum Lieferumfang des
Teleskopladers gehören 2 Schlüssel
zum Abschließen der Tür.
Von innen: Zum Öffnen der Tür Griff "C"
von unten greifen und nach innen
ziehen.
2
2
0
0
-
-
VERRIEGELUNG DER OBEREN
TÜRHÄLFTE
Bei geschlossener Türhälfte: Zum Öff-
nen Verschlussknebel “A” nach unten
drücken.
Zum Schließen einfach den entspre-
chenden Handgriff "B" nach innen
ziehen.
Bei geöffneter Türhälfte: Obere Türhälfte
in Richtung Kabine drücken und in
Riegel “D” einrasten lassen.
Zum Entriegeln auf Entsperrknopf “E”
drücken.
2
2
1
1
-
-
SPERRHEBEL FÜR DIE
LENKRADEIN STELLUNG
Mit dem Hebel “21” kann der Fahrer das
Lenkrad in die gewünschte Position brin-
gen:
- bei Drehen des Hebels “21” entgegen
dem Uhrzeigersinn wird das Lenkrad
gelöst.
- Neigungseinstellung "A",
- Höheneinstellung "B",
- Bei Drehen des Hebels "21" im
Uhrzeigersinn wird das Lenkrad wieder
festgestellt.
Содержание MRT 1440 Easy
Страница 3: ...IT EN DE 3 MRT 1440 1640 1840...
Страница 4: ...4 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 14 44 40 0...
Страница 5: ...IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 16 64 40 0...
Страница 6: ...6 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 18 84 40 0...
Страница 11: ...1 1 I IS ST TR RU UZ ZI IO ON NI I I IN NS ST TR RU UC CT TI IO ON NS S A AN NW WE EI IS SU UN NG GE EN N...
Страница 12: ......
Страница 49: ...2 2 D DE ES SC CR RI IZ ZI IO ON NE E D DE ES SC CR RI IP PT TI IO ON N S SC CH HI IL LD DE ER RU UN NG G...
Страница 50: ......
Страница 57: ...2 7 IT EN DE MRT 1440...
Страница 58: ...8 2 IT EN DE MRT 1640...
Страница 59: ...2 9 IT EN DE MRT 1840...
Страница 98: ...48 2 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 2 3 4 5 6 8 OPTION OPTION...
Страница 111: ...3 3 M MA AN NU UT TE EN NZ ZI IO ON NE E M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E W WA AR RT TU UN NG G...
Страница 112: ......
Страница 132: ...20 3 MRT 1440 1640 1840 6 6 6 6 4 4 5 6 6 B13 1 4 4 6 5 6 5 4 4 6 5 6 5 B13 2 IT EN DE...
Страница 169: ...4 4 I IM MP PI IA AN NT TI I S SY YS ST TE EM MS S A AN NL LA AG GE EN N...
Страница 170: ......
Страница 176: ...8 4 MRT 1840 Schema impianto idraulico dei movimenti Moviment hydraulic system Hydrauliknanlage der bewegungsablaufe...
Страница 182: ...Impianto idraulico trasmissione Transmission hydraulic system Hydraulikanlage antrieb MRT 1440 1640 1840 4 14...
Страница 185: ......
Страница 205: ......
Страница 207: ...22 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840...
Страница 208: ...23 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840...
Страница 210: ...25 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840 MRT 1640 pos A 3200 15 6 m Kg Forks500 mm 779893...
Страница 212: ...27 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840 MRT 1840 pos A 1800 11 9 m Kg 500 mm 779425 Forks Powered by TCPDF www tcpdf org...