5
6/98
MA 50
MA 50
MA 50
MA 50
MA 50
F. 3
F. 4
Rimuovere:
Rimuovere:
Rimuovere:
Rimuovere:
Rimuovere:
•coperchietto (1).
Entfernen:
Entfernen:
Entfernen:
Entfernen:
Entfernen:
•Deckel (1).
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
•cover (1).
Enlever:
Enlever:
Enlever:
Enlever:
Enlever:
•couvercle (1).
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
•tapa (1).
Rimuovere:
Rimuovere:
Rimuovere:
Rimuovere:
Rimuovere:
•coperchio supporto pompa (1).
Entfernen:
Entfernen:
Entfernen:
Entfernen:
Entfernen:
•Pumpengehäuse-Schutzhaube
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
•pump bearing cover (1).
Enlever:
Enlever:
Enlever:
Enlever:
Enlever:
•couvercle support de la pompe (1).
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
•tapa soporte de la bomba (1).
MA 50
MA 50
MA 50
MA 50
MA 50
TESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONE
TESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONE
TESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONE
TESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONE
TESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONE
SMONTAGGIO
SMONTAGGIO
SMONTAGGIO
SMONTAGGIO
SMONTAGGIO
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: a motore smontato la testa cilindro, il cilindro, il pi-
stone e la valvola lamellare possono essere raggiunte
rimuovendo i seguenti particolari: carter laterale, tubo di
scarico, carter filtro aria, carburatore.
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN
ZERLEGEN
ZERLEGEN
ZERLEGEN
ZERLEGEN
ZERLEGEN
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Nach Herausnehmen des Motors, können
Zylinder, Kolben und Lamellenventil durch Ausbauen
folgender Teile erreicht werden: Seitengehäuse,
Auspuffrohr, Luftfiltergehäuse, Vergaser.
CYLINDER HEAD,
CYLINDER HEAD,
CYLINDER HEAD,
CYLINDER HEAD,
CYLINDER HEAD,
CYLINDER AND PISTON
CYLINDER AND PISTON
CYLINDER AND PISTON
CYLINDER AND PISTON
CYLINDER AND PISTON
DISASSEMBLY
DISASSEMBLY
DISASSEMBLY
DISASSEMBLY
DISASSEMBLY
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: with the engine demounted,
the cylinder head, cylinder, piston and
reed valve can be maintained by
removing the following parts: side
cover, exhaust pipe, air cleaner box,
carburetor.
CULASSE, CYLINDRE ET
CULASSE, CYLINDRE ET
CULASSE, CYLINDRE ET
CULASSE, CYLINDRE ET
CULASSE, CYLINDRE ET
PISTON
PISTON
PISTON
PISTON
PISTON
DEMONTAGE
DEMONTAGE
DEMONTAGE
DEMONTAGE
DEMONTAGE
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: une fois le moteur démonté, la
culasse, le cylindre, le piston, et les
clapets peuvent être rejoints en
enlevant les pièces suivantes: Carter
latéral, tuyau d’échappement, carter
filtre air, carburateur.
CULATA, CILINDRO Y
CULATA, CILINDRO Y
CULATA, CILINDRO Y
CULATA, CILINDRO Y
CULATA, CILINDRO Y
PISTON
PISTON
PISTON
PISTON
PISTON
REMOCION
REMOCION
REMOCION
REMOCION
REMOCION
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: una vez desmontado el motor,
la culata, el cilindro, el pistón y la caja
de laminas pueden ser alcanzadas
extrayendo las siguientes piezas:
cárter lateral, tubo de desagüe, cárter
filtro aire, carburador.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Содержание Fantom F 12
Страница 1: ...1 5 98 F 12 F 12 LIQUID COOLED ...
Страница 18: ...1 8 5 98 NOTE HINWEIS NOTES NOTES NOTAS ...