background image

POPIS PŘÍSTROJE

Ochrana kabelu / síťový kabel

 

Nádržka na vodu

Otočný regulátor teploty

Calc-Clean-tlačítko

Žehlící plocha

Kontrolní světlo pro zahřátí (zelené)
a automatické vypnutí (oranžové)

Tlačítko spuštění páry

Tlačítko na spray

 

Regulátor páry

Uzávěr nádrže na vodu

Hubice na spray

Ochranný kryt

Odměrka

POKYNY K POUŽITÍ

PŘED PRVNÍM UVEDENÍM DO PROVOZU

• Před prvním uvedením žehličky do provozu zkontrolujte, zda je 

síťové napětí ve Vašem bytě shodné s údaji na typovém štítku 
přístroje.

• Odstraňte ochranný kryt a popř. zbylé ochranné folie z žehlicí plochy.
• Odstraňte veškeré zbytky leštící pasty, které se případně usadily v

hubicích na páru na žehlicí ploše.
Naplňte k tomu nádržku na vodu k značce MAX vodou (Použijte
odměrku, která je součástí dodávky). Vyčistěte hubice na páru tím,
že stlačíte tlačítko Calc-Clean (viz Činnost tlačítka Calc-Clean). Po
ukončení tohoto procesu otřete použití starým hadrem. K čištění a k
vysoušení hubic na páru můžete použít vatové tyčinky.

• Některé strojní části žehličky jsou lehce potřeny mazivem. Proto

může dojít při prvním lze použít obyčejnou vodu k tvorbě lehkého
kouře, který ale za malý okamžik zmizí.

• K žehlení prádle z vodovodu. V případě že voda ve Vaší oblasti 

vykazuje vysoký stupeň tvrdosti, doporučuje se používat vodu 
destilovanou, aby se dosáhlo optimálního výsledku žehlení.

NASTAVENÍ TEPLOTY

Otáčivý regulátor teploty nastavte přiměřeně k druhu látky do 
požadované pozice:

35

Lervia KH 2203

34

Lervia KH 2203

ŽEHLIČKA NA NAPAŘOVÁNÍ A NA 

ŽEHLENÍ NA SUCHO

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Dbejte, prosím, na následně uvedená upozornění, aby se zabránilo
úrazu elektrickým proudem nebo požáru.

• Žehličku nikdy nepoužívejte pod záclonami nebo v jejich blízkosti

nebo v blízkosti jiných hořlavých materiálů a nenechávejte ji nikdy
zapnutou bez dohledu.

• Žehličku používejte pouze k určenému účelu. Při nevhodném 

používání hrozí nebezpečí poranění uživatele nebo může dojít k
poškození přístroje.

• Přístroj ani síťovou zástrčku neponořujte do vody nebo jiných 

kapalin. Jinak může dojít k ohrožení života úrazem elektrickým 
proudem.

• Žehlička by měla být vždy nastavena na MIN, než se zapojí do 

elektrické sítě nebo se od ní odpojí. Při vytahování síťové zástrčky ze
zásuvky netahejte za přívodní kabel, nýbrž přímo za zástrčku. Jinak
by se mohlo poškodit odlehčení tahu na zástrčce a uvolnit kabel.

• Dbejte na to, aby kabel nepřišel do styku s horkými plochami, jinak

se může poškodit. Poškozením síťového kabelu může dojít 
k ohrožení života.

• Než žehličku uložíte nechejte ji zcela vychladnout. Žehlička, která

nevychladla zcela, představuje možné nebezpečí požáru.

• Jestliže žehličku nepoužíváte, upevněte ochranný kryt žehlicí plochy

a naviňte kabel na navíjení kabelu. Někdo by mohl zakopnout o 
přívod nebo přístroj stáhnout.

• Při plnění nebo vyprazdňování nádržky na vodu a při nepoužívání

žehličky vytáhněte vždy zástrčku ze zásuvky, aby se zajistilo 
odpojení přístroje od elektrické sítě.

• Žehličku neuvádějte do provozu, jestliže spadla nebo je poškozená,

stejně tak, když je poškozen kabel. Žehličku sami nerozebírejte.
Nechte přístroj přezkoušet a popř. opravit v autorizovaném 
prodejním servisu. Neodborné sestavení žehličky může vést k úrazu
elektrickým proudem při použití.

• Děti nerozpoznají nebezpečí, která mohou vzniknout při zacházení s

elektrickými přístroji; používání žehličky dětmi nebo ji používat v
jejich blízkosti by se proto mělo konat pouze pod přísným dohledem.
Nenechávejte stát žehličku bez dozoru, když je zapojená do sítě
nebo se nachází na žehlícím prkně.

• Kontakt s kovovými součástkami, horkou vodou nebo i párou může

vést k popáleninám. Buďte opatrní, když žehličku otáčíte, protože se
v nádrži na vodu může vyskytovat horká voda.

• Opravy mohou být prováděny pouze autorizovaným servisem.
• Po použití žehličky stiskněte několikrát tlačítko spuštění páry a 

zatřepejte lehce žehličkou, tak že se nádrž na vodu zcela vyprázdní.
Zbylá vlhkost se odpaří, když žehličku zapnete a na okamžik 
rozehřejete.

• Tato žehlička je určena pouze pro soukromou potřebu.
• Tento návod k použití si pečlivě uschovejte!

nylon

hedvábí

vlna

bavlna

plátno

Calc Clean

RADY K ŽEHLENÍ

Roztřiďte prádlo podle druhů látek. Obvykle jsou v prádle všité etikety
s pokyny k žehlení. Jimi byste se měli řídit. Začněte s látkami, které
vyžadují nejnižší stupeň vyhřívání. Jestliže si nejste jisti složením látky
prádla, vyžehlete nejprve opatrně malou plochu (kousek lemu nebo
vnitřní okraj). Při pochybnostech začněte nejprve s nižší teplotou 
žehlení. Když zůstávají záhyby, zvyšujte postupně teplotu až najdete
stupeň vyhřívání, který dosáhne nejlepších výsledků aniž by se 
poškodilo vlákno žehlených věcí.

PLNĚNÍ VODY

Zajistěte, aby byl regulátor páry při 
žehlení nastaven v pozici na sucho
(pozice-0). Vytáhněte uzávěr záklopky
nádržky na vodu nahoru a naplňte vodu
k označení MAX. Neplňte příliš mnoho
vody. Zkontrolujte stav vody 
v zobrazující poloze.

FUNKCE AUTOMATICKÉHO VYPÍNÁNÍ

Funkce automatického vypínání zajistí, aby se žehlička po 30 
vteřinách stání v horizontální poloze nebo po 8 minutách ve vertikální
poloze automaticky vypnula. U automatického vypnutí začne blikat
oranžové kontrolní světlo vypnutí.
Když žehličkou pohnete tam a zpět, znovu se zapne. Zelené kontrolní
světlo zahřívání se ale znovu rozsvítí, jestliže je nastavená teplota 
žehlení nižší než teplota žehlicí plochy. Žehlička se nyní může použít.

ŽEHLENÍ S NAPAŘOVÁNÍM

Odviňte kabel. Zajistěte, aby byla žehlička odpojena od elektrické sítě
dříve, než naplníte vodu. Nastavte regulátor páry do pozice na sucho
(poloha-0). Naplňte vodu. Dbejte na to, aby nebylo označení MAX pře-
kročeno.

Přístroj zapojte do elektrické sítě.
Otáčivý regulátor teploty nastavte do
pozice napařování. Kontrolní světlo 
zahřívání se rozsvítí. Při tomto nastavení
můžete žehličku použít k žehlení s 
napařováním, jakmile zhasne kontrolní
světlo zahřívání. Díky pravidelnému
rozsvěcování a zhasínaní kontrolního
světla je vidět že regulace teploty 
funguje. Je-li regulátor páry nastaven do
pozice-pára, vytvoří se pára. 
V poloze 0 se pára nevytvoří.

Množství páry se může regulovat na 7
stupňů. Když si připravujete věci na
žehlení nebo žehlení přerušíte, položte
žehličku na zadní stranu. Jestliže 
položíte žehličku na zadní stranu, 
přestane se tvořit pára.

POUŽÍVÁNÍ TLAČÍTKA SPUŠTĚNÍ PÁRY

Zajistěte, aby byla voda v nádržce a otočný regulátor teploty byl v
pozici-pára.

Využití spuštění páry u žehličky držené vodorovně

Nadzvedněte žehličku a stiskněte 
tlačítko spuštění páry. Možná, že je 
potřeba, stisknout tlačítko spuštění páry
několikrát, aby se aktivovala pumpa.
Funkce spuštění páry je možná pouze u
nastavené teploty od 150°C, tzn. 
Stupeň II do III/MAX.

Využití spuštění páry u žehličky držené kolmo

Funkce spuštění páry se může použít
také u žehličky držené kolmo, 
k odstranění záhybů na zavěšených
kusech oblečení, závěsech atd.

POUŽITÍ TLAČÍTKA  SPRAY

Tlačítko Spray můžete používat tak
dlouho, pokud je v nádrži dostatek vody
bez ohledu na nastavenou teplotu jak u
žehlení na sucho tak i u napařování.
Během žehlení stiskněte tlačítko 
několikrát, aby se aktivovala pumpa.

SYSTÉM PROTI TVORBĚ VODNÍHO KAMENE

Tento integrovaný systém proti tvorbě vodního kamene redukuje 
usazování vodního kamene a prodlužuje tak životnost Vaší žehličky.

VYUŽITÍ FUNKCE CALC-CLEAN

Funkci Calc-Clean je nutno použít při prvním použitím žehličky a
potom nejméně jednou za měsíc, aby se odstranily částečky vodního
kamene a jiné nečistoty.
• Naplňte nádržku ke značce MAX.
• Strčte zástrčku do zásuvky.
• Nastavte regulátor teploty do pozice MAX.
• Nechte žehličku rozehřát, až zhasne kontrolní světlo zahřívání 

a znovu se rozsvítí.

• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Držte žehličku vodorovně nad umyvadlem.
• Nastavte regulátor teploty do pozice Calc-Clean (0) a potom 

stiskněte tlačítko Calc-Clean. Přitom vyjde z dírek pro únik páry na
plotýnce žehličky pára a horká voda. Případné zbylé nečistoty a
částečky vodního kamene se přitom vyplaví.

• Žehličkou pohybujte během tohoto procesu do předu a zpět.
• Tlačítko Calc-Clean pusťte, jakmile se vypotřebuje voda v nádrži.
• Žehličku postavte na zadní část. Zástrčku strčte do zásuvky 

a nechte žehličku rozehřát.

• Aby se zajistilo, že nezůstala voda v parní komoře, osušte pečlivě

plotýnku žehličky, tak že přežehlíte ručník nebo starý kus látky 
oběma směry.

• Nepoužívejte vodu s chemicky odstraněným vodním kamenem.
• Nechte žehličku vychladnout, než ji odstavíte.

regulace teploty

regulace páry

Содержание KH 2203

Страница 1: ...ς χειρισµο και ασφαλε ας Instrucciones para el manejo y la seguridad Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso Instruções de utilização e de segurança Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Käyttö ja turvaohjeet Användar och Säkerhetsanvisning Pokyny k ovládání a bezpečnosti Operating and safety instructions D F E I P S ...

Страница 2: ...ε ξεις χειρισµο και ασφαλε ας 13 15 Instrucciones para el manejo y la seguridad 16 18 Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso 19 21 Instruções de utilização e de segurança 22 24 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 25 27 Käyttö ja turvaohjeet 28 30 Användar och Säkerhetsanvisning 31 33 Pokyny k ovládání a bezpečnosti 34 36 Operating and safety instructions 37 39 ...

Страница 3: ...eringste Heizstufe erfordern Wenn Sie sich nicht über die stoffliche Struktur des Wäschestücks sicher sind bügeln Sie zunächst vorsichtig eine kleine Fläche Saumstück oder Innenkante Beginnen Sie im Zweifelsfall mit einer geringen Bügeltemperatur Wenn Falten bleiben erhöhen Sie schrittweise die Temperatur bis Sie die Heizstufe gefunden haben die die besten Bügelergebnisse erzielt ohne das Gewebe d...

Страница 4: ...r dass das Bügeleisen vom Stromnetz getrennt ist Entfernen Sie Wasserrückstände indem Sie das Bügeleisen leicht schütteln Achten Sie nach jeder Benutzung darauf dass kein Wasser im Wasserbehälter des Gerätes zurückbleibt Setzen Sie das Bügeleisen auf die Schutzabdeckung BENUTZEN SIE DIE SCHUTZABDECKUNG NICHT BEIM BÜGELN Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung am Heck des Bügeleisens Bewa...

Страница 5: ... par mois ensuite afin de se débarrasser des particules de calcaire ainsi que d autres impuretés Remplissez le réservoir d eau jusqu au repère MAX Branchez le fer à repasser Placez le bouton de réglage de la température en position MAX Laissez chauffer le fer à repasser jusqu à ce que le témoin lumineux de chauffe s éteigne et se rallume Débranchez le fer à repasser Tenez le fer à repasser horizon...

Страница 6: ...ngen op de etiketten van textielproducten Volg deze altijd op Begin met de stoffen waarvoor de laagste warmtestand nodig is Als u niet zeker bent over de soort stof en de eigenschappen daarvan strijk dan eerst voorzichtig een klein stukje ervan aan de zoom of binnenkant Begin in twijfelgevallen met een geringe strijktemperatuur Als er vouwen blijven zitten verhoog dan stapsgewijs de temperatuur to...

Страница 7: ...en vochtige doek LEGEN EN OPBERGEN Controleer of het strijkijzer van het stroomnet afgehaald is Verwijder waterresten door licht met het strijkijzer te schudden Let er na elk gebruik op dat er geen water in het waterreservoir van het apparaat achterblijft Zet het strijkijzer op de beschermingskap GEBRUIK DE BESCHERMINGSKAP NIET TIJDENS HET STRIJKEN Wikkel de netkabel om de kabelspoel aan de achter...

Страница 8: ...δειξη ΜΑΧ Β λτε το φις στην πρ ζα Ρυθµ στε το διακ πτη θερµοκρασ ας στη θ ση ΜΑΧ Αφ στε το σ δερο να ζεσταθε ως του σβ σει και ξαναν ψει η πρ σινη ενδεικτικ λυχν α θ ρµανσης Τραβ ξτε το φις απ την πρ ζα Κρατ στε το σ δερο οριζ ντια π νω απ να νιπτ ρα Ρυθµ στε το διακ πτη ατµο στη θ ση Calc Clean 0 και πι στε και κρατ στε το κουµπ καθαρισµο αλ των Απ την πλ κα του σ δερου θα βγει ατµ ς και βραστ νε...

Страница 9: ...mente en cada prenda hay una etiqueta donde se pueden ver indicaciones para el planchado Estas indicaciones siempre tienen que ser respetadas Empiece con la ropa que tiene que ser planchada a una temperatura más baja Si no está seguro de qué tipo de tejido se trata empiece planchando cuidadosamente una pequeña superficie una costura o borde interno En caso de duda empiece con la temperatura más ba...

Страница 10: ...edado en el depósito agitando ligeramente la plancha Asegúrese después de haber usado la plancha de que no quede agua almacenada en el depósito Fije la cubierta de protección de la suela NO UTILICE LA PROTECCIÓN DE LA SUELA CUANDO ESTÉ PLANCHANDO Enrolle el cable en el enrollacable en la parte trasera de la plancha Guarde la plancha en posición horizontal en una superficie estable con su protecció...

Страница 11: ... stiro e in seguito almeno una volta al mese in modo da eliminare particelle di calcare e altre impurità Riempire il serbatoio dell acqua fino alla tacca MAX Inserire la spina nella presa per la corrente Impostare il regolatore di temperatura sulla posizione MAX Far riscaldare il ferro da stiro fino a che la luce di controllo del riscaldamento non si spegne e poi si riaccende Staccare la spina dal...

Страница 12: ...tam a temperatura mais baixa Em caso de dúvidas devidas à estrutura de algum tecido engome primeiro com cuidado uma área pequena bainha ou borda interior Comece a engomar em caso de incerteza com temperatura mínima podendo altera la pouco a pouco se ficarem rugas até encontrar a posição optima para o melhor resultado sem danificar o tecido INTRODUZIR A ÁGUA Certifique se que ao encher o depósito d...

Страница 13: ...ym nadzorem dorosłych Nigdy nie należy pozostawiać żelazka bez nadzoru podczas gdy jest włączone do prądu lub znajduje się na desce do prasowania Kontakt z gorącym metalem gorącą wodą i parą może spowodować oparzenia Przy przekręcaniu żelazkiem należy być ostrożnym ponieważ w zbiorniku może znajdować się gorąca woda Naprawy mogą być dokonywane tylko przez autoryzowane punkty serwisowe Po użyciu na...

Страница 14: ...ia i inne zabrudzenia należy przed pierwszym prasowaniem i następnie conajmniej raz w miesiącu stosować funkcję Calc Clean Napełnić zbiornik do wody do oznakowania MAX Włożyć wtyczkę do gniazdka Nastawić temperaturę na pozycję MAX Rozgrzać żelazko dopóki lampka kontrolna nie zgaśnie i ponownie nie zapali sie Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Trzymać żelazko poziomo nad umywalką Ustawić regulator pary n...

Страница 15: ...ina Aloita silittäminen tuotteilla jotka tarvitsevat heikoimman silityslämpötilan Jos et ole varma tuotteen kangastyypistä silitä ensin varovasti vain pieni alue sauma tai sisätaite Aloita silitys tällöin heikolla lämpötilalla Mikäli rypyt eivät tasoitu korota lämpötilaa asteittain kunnes laite saavuttaa lämpötilan jolla saavutetaan paras mahdollinen tulos vahingoittamatta kuitenkaan silitettävän ...

Страница 16: ...leva vesi ravistelemalla silitysrautaa kevyesti Varmista joka käytön jälkeen ettei laitteen vesisäiliöön jää vettä Laita silitysrauta suojakoteloon ÄLÄ KÄYTÄ SUOJAKOTELOA SILITTÄESSÄ Kiedo verkkojohto johdon pidikkeeseen silitysraudan päädyssä Säilytä silitysrautaa aina vaakasuorassa kiinteällä alustalla suojakotelolla suojattuna Anna silitysraudan jäähtyä täysin ennen säilytystä ÅNG OCH TORRSTRYK...

Страница 17: ...gsna kalkpartiklar och andra föroreningar Fyll vattenbehållaren till MAX markeringen Sätt i nätkontakten i vägguttaget Ställ temperaturreglaget i position MAX Värm upp strykjärnet tills kontrollampan för uppvärmning slocknar och tänds på nytt Dra ur nätkontakten ur vägguttaget Håll strykjärnet vågrätt över en diskho Ställ ångreglaget i position Calc Clean 0 och tryck därefter på Calc Clean knappen...

Страница 18: ...látno Calc Clean RADY K ŽEHLENÍ Roztřiďte prádlo podle druhů látek Obvykle jsou v prádle všité etikety s pokyny k žehlení Jimi byste se měli řídit Začněte s látkami které vyžadují nejnižší stupeň vyhřívání Jestliže si nejste jisti složením látky prádla vyžehlete nejprve opatrně malou plochu kousek lemu nebo vnitřní okraj Při pochybnostech začněte nejprve s nižší teplotou žehlení Když zůstávají záh...

Страница 19: ...icí plochu vlhkým hadrem na který můžete podle potřeby nanést nepěnivý čistící prostředek Kryt očistěte vlhkým hadrem VYPRÁZDNĚNÍ A ULOŽENÍ Zajistěte že bude žehlička odpojena od elektrické sítě Odstraňte zbytky vody tím že žehličkou lehce zatřesete Dbejte po každém použitím na to aby voda nezůstala v nádržce přístroje Žehličku nasaďte na ochranný kryt OCHRANNÝ KRYT NEPOUŽÍ VEJTE PŘI ŽEHLENÍ Kabel...

Страница 20: ...u use the iron and once a month from then on Fill the water up to MAX line in water tank Insert the plug into the wall socket Set the temperature control to MAX Allow the iron to heat up until the heating light goes out and then lights again Remove the plug from the wall socket Hold the iron horizontally over the sink Set the steam control gear to calc clean position 0 then press and hold the calc...

Страница 21: ...www kompernass com ...

Отзывы: