background image

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Protecção de cabo / cabo de corrente

 

Depósito da água

Regulador de temperatura

Botão Calc-Clean

Base

Lâmpada-piloto de aquecimento (verde) 
e desligação automática (cor de laranja)

Botão de vapor

Botão de spray

 

Regulador de vapor

Bocal de depósito de água

Jacto de spray

Cobertura protectora

Copo de medição

INSTRUÇÕES DE USO

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

• Antes da primeira utilização do ferro controle se há unanimidade

entre a voltagem em sua casa e a que é necessária para o aparelho.

• Retire a cobertura e se houver, também folhas protectoras da base.
• Tire todos resíduos de produtos de polimento, que se podem

encontrar nos jactos da base.
Encha o depósito até à marca MAX com água (use para isso o copo
de medição enviado na embalagem). Limpe os jacots de vapor 
carregando o botão Calc-Clean  (veja uso do botão Calc-Clean).
Limpe a base depois deste processo com um pano velho. Pode
usar cotonetes para limpar e secar os jactos de spray.

• Devido ao tratamento de algumas partes do aparelho com produtos

lubrificantes, é possivel a formação de algum fumo durante a 
primeira utilização, mas que cessa depois uns instantes.

• Conforme a qualidade da água pode usar água da torneira ou 

também água destilada para obter o melhor resultado.

REGULAÇÃO DE TEMPERATURA

Ponha o regulador de temperatura na posição desejada para os
seguintes tecidos:

23

Lervia KH 2203

22

Lervia KH 2203

nylon

seda

algodão

linho

Calc Clean

P

FERRO DE ENGOMAR A VAPOR E A SECO

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA

Preste atenção às indicações de segurança seguintes para evitar o
perigo de incêndio e de choque de corrente.

• Nunca utilize o ferro de engomar perto ou juntamente a cortinas e

outros combustíveis. Nunca o deixe ligado à corrente sem 
vigilância.

• Utilize o ferro de engomar exclusivamente para os fins descritos

neste manual. Em outro caso existe perigo de lesão para o utilizador
e a possibilidade de danificar o aparelho.

• Não coloque o aparelho, assim como a ficha de corrente, sob água

ou outros líquidos. Existe perigo de vida por choque de corrente

• O ferro de engomar deve estar sempre na posição:  MIN  antes de o

ligar e desligar da corrente. Para evitar danos no cabo da corrente,
puxe sempre pela ficha eléctrica e não pelo cabo do ferro. 

• Tome conta que o cabo de corrente não toque em qualquer área

quente, visto que se poderá danificar. Dum cabo de corrente 
estragado pode partir perigo de vida.

• Deixe o ferro de engomar arrefecer completamente antes de o 

guardar. Um ferro não completamente arrefecido representa um
possível perigo de incêndio. 

• Coloque a cobertura protectora e enrole o cabo no seu sítio 

apropriado antes de guardar o ferro. Alguem poderia tropeçar no
cabo ou deitar o aparelho abaixo.

• Ao encher ou esvaziar o depósito da água e em caso de não uso,

tire sempre a ficha da tomada para ter a certeza que o aparelho
esteja desligado da corrente.

• Não ponha o ferro de engomar a uso se caiu abaixo ou se estiver

avariado, assim como se o cabo de corrente estiver danificado. Não
desmonte o aparelho por si próprio. Em caso de revisão ou 
reparação necessária, dirija-se só a um serviço autorizado. Uma
montagem incorrecta do aparelho pode dar causa a choque de 
corrente durante o uso.

• Crianças não conhecem o perigo relacionado à utilização de 

electrodomésticos; por isso é aconselhavél que a utilizaçao do ferro
por, ou perto de crianças esteja sempre sob vigilância rigorosa.
Nunca deixe o ferro de engomar sem vigilância durante a ligação à
corrente e enquanto estiver em cima da tábua de engomar.

• O contacto com componentes de metal quente, com água quente e

também com vapor pode dar causa a quemaduras. Tome cuidado
ao virar o ferro porque se pode ainda encontrar água quente no
depósito.

• Reparações só podem ser realizadas por um serviço de assistência

técnica autorizado.

• Depois de ter usado o ferro, carregue algumas vezes o botão de

vapor e abane o aparelho até que o depósito da água esteja 
completamente vazio. O resto de humidade vai vaporizar se voltar a
ligar o ferro e o deixar aquecer um instante. 

• Este ferro de engomar é destinado exclusivamente ao uso 

doméstico. 

• Guarde estas instruções com cuidado.

CONSELHOS PARA ENGOMAR

Separe a roupa conforme os tecidos. Cada peça de roupa contem
normalmente um rótulo com instruções para engomar. Preste sempre
atenção e sigue-as. Comece a engomar os tecidos que necessitam a
temperatura mais baixa.
Em caso de dúvidas devidas à estrutura de algum tecido, engome
primeiro com cuidado uma área pequena (bainha ou borda interior).
Comece a engomar em caso de incerteza com temperatura mínima,
podendo altera-la pouco a pouco se ficarem rugas até encontrar a
posição optima para o melhor resultado sem danificar o tecido.

INTRODUZIR A ÁGUA

Certifique-se que ao encher o depósito
de água, o regulador de vapor esteja na
posição seca (posição 0). Puxe o bocal
do depósito para cima e encha o 
depósito até à marca MAX. Não 
introduza água demais. Controle o nível
de água na posição do ferro como na
imagem ao lado.  

DESLIGAÇÃO AUTOMÁTICA 

A função de desligação automática faz com que o ferro de engomar
se desligue automáticamente depois de um estado imóvel de 30
segundos (em posição horizontal) ou de 8 minutos (em posição 
vertical).
Em caso de desligação automática a lâmpada-piloto cor de laranja
começa a piscar. Se voltar a mover o ferro, torna a ligar-se. 
A lâmpada-piloto de aquecimento apenas se volta a ligar assim que a
temperatura da base seja inferior à temperatura posicionada no 
regulador. Quando a lâmpada-piloto de desligação automática se
apagar e a lâmpada-piloto de aquecimento não se ligar, a 
temperatura de engomar ainda não atingiu um nível mais baixo que o
antes marcado. O ferro de engomar pode ser usado agora.

ENGOMAR A VAPOR

Desenrole o cabo da corrente. Certifique-se que o ferro de engomar
não esteja ligado à corrente antes de encher o depósito com água.
Ponha o regulador de vapor na posição a seco (posição-0).
Introduza a água. Tome conta que a água não ultrapasse a marca
MAX.

Ligue o aparelho à corrente. 
Ponha o regulador de temperatura em
posição de vapor. A lâmpada-piloto de
aquecimento acende-se. Assim que a
lâmpada-piloto de aquecimento se 
apagar pode usar o ferro para engomar
a vapor. A lâmpada-piloto de 
aquecimento que se acende e desliga
regularmente, indica que a regulação de
temperatura funciona.
Se o botão de vapor estiver em posição
de vapor vai ser produzido vapor. Na
posição-0 não existe qualquer 
produção de vapor.

A quantidade de vapor pode ser 
regulada em 7 graus. Ponha o ferro em
posição vertical enquanto arranja a 
roupa ou quando quizer interromper o
acto de engomar. A produção de vapor
é terminada se puser o ferro em 
posição vertical.

UTILIZAÇÃO DO BOTÃO DE VAPOR

Certifique-se que haja água no depósito e que o regulador de 
temperatura esteja em posição de vapor.

Utilização de vapor em posição horizontal

Levante o ferro de engomar e carregue
o botão de vapor. Será necessário de o
carregar umas vezes para activar a
bomba. A função de vapor só é possivel
a partir duma temperatura de 150°C, ou
seja: grau III até MAX.

Utilização de vapor em posição vertical

A função de vapor também se pode 
utilizar em posição vertical. Por 
exemplo para tirar rugas de cortinas ou
de roupa pendurada.

UTILIZAÇÃO DO BOTÃO DE SPRAY

Enquanto houver bastante água no
depósito, pode usar a função de spray
em qualquer temperatura. Tanto ao
engomar a seco como ao engomar a
vapor. Carregue o botão de spray umas
vezes ao engomar para activar a 
bomba. 

SISTEMA ANTI-CALCÁRIO

O sistema integrado anti-calcário, reduz a sedimentação de calcário
e prolonga assim a vida útil do seu ferro de engomar.

UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO CALC-CLEAN

É importante utilizar a função Calc-Clean quando utilizar o ferro pela
primeira vez e depois pelo menos uma vez por mês, para tirar 
partículas de calcário e outros resíduos.

• Encha o depósito da água até à marca MAX.
• Ligue a ficha à tomada.
• Coloque o regulador de temperatura na posição MAX.
• Deixe aquecer o ferro de engomar, até que a lâmpada-piloto de

aquecimento se apague e volte a ligar novamente.

• Tire a ficha da tomada.
• Segure o ferro de engomar horizontalmente sobre o lava-louça.
• Coloque o regulador de vapor na posição Calc-Clean (0) e pressione

depois o botão Calc-Clean. Atenção: A base liberta vapor e água a
ferver pelos orifícios de vapor. Eventuais resíduos e partículas de
calcário saiem desta maneira.

• Durante este processo agite lentamente o ferro para a frente e para

trás.

• Largue o botão Calc-Clean, assim que a água no depósito se gastar.
• Coloque o ferro de engomar na posição vertical e ligue-o à corrente.

Deixe agora aquecer o ferro.

• Para assegurar-se de que não esteja nehuma água na câmara do

vapor, seque bem a base, em passando-a algumas vezes sob uma
toalha ou um pano velho.

• Não utilize água à qual foi tirada químicamente o calcário.
• Deixe arrefecer o ferro de engomar antes que o arrume.

Regulador de temperatura

Regulação de vapor

Содержание KH 2203

Страница 1: ...ς χειρισµο και ασφαλε ας Instrucciones para el manejo y la seguridad Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso Instruções de utilização e de segurança Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Käyttö ja turvaohjeet Användar och Säkerhetsanvisning Pokyny k ovládání a bezpečnosti Operating and safety instructions D F E I P S ...

Страница 2: ...ε ξεις χειρισµο και ασφαλε ας 13 15 Instrucciones para el manejo y la seguridad 16 18 Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso 19 21 Instruções de utilização e de segurança 22 24 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 25 27 Käyttö ja turvaohjeet 28 30 Användar och Säkerhetsanvisning 31 33 Pokyny k ovládání a bezpečnosti 34 36 Operating and safety instructions 37 39 ...

Страница 3: ...eringste Heizstufe erfordern Wenn Sie sich nicht über die stoffliche Struktur des Wäschestücks sicher sind bügeln Sie zunächst vorsichtig eine kleine Fläche Saumstück oder Innenkante Beginnen Sie im Zweifelsfall mit einer geringen Bügeltemperatur Wenn Falten bleiben erhöhen Sie schrittweise die Temperatur bis Sie die Heizstufe gefunden haben die die besten Bügelergebnisse erzielt ohne das Gewebe d...

Страница 4: ...r dass das Bügeleisen vom Stromnetz getrennt ist Entfernen Sie Wasserrückstände indem Sie das Bügeleisen leicht schütteln Achten Sie nach jeder Benutzung darauf dass kein Wasser im Wasserbehälter des Gerätes zurückbleibt Setzen Sie das Bügeleisen auf die Schutzabdeckung BENUTZEN SIE DIE SCHUTZABDECKUNG NICHT BEIM BÜGELN Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung am Heck des Bügeleisens Bewa...

Страница 5: ... par mois ensuite afin de se débarrasser des particules de calcaire ainsi que d autres impuretés Remplissez le réservoir d eau jusqu au repère MAX Branchez le fer à repasser Placez le bouton de réglage de la température en position MAX Laissez chauffer le fer à repasser jusqu à ce que le témoin lumineux de chauffe s éteigne et se rallume Débranchez le fer à repasser Tenez le fer à repasser horizon...

Страница 6: ...ngen op de etiketten van textielproducten Volg deze altijd op Begin met de stoffen waarvoor de laagste warmtestand nodig is Als u niet zeker bent over de soort stof en de eigenschappen daarvan strijk dan eerst voorzichtig een klein stukje ervan aan de zoom of binnenkant Begin in twijfelgevallen met een geringe strijktemperatuur Als er vouwen blijven zitten verhoog dan stapsgewijs de temperatuur to...

Страница 7: ...en vochtige doek LEGEN EN OPBERGEN Controleer of het strijkijzer van het stroomnet afgehaald is Verwijder waterresten door licht met het strijkijzer te schudden Let er na elk gebruik op dat er geen water in het waterreservoir van het apparaat achterblijft Zet het strijkijzer op de beschermingskap GEBRUIK DE BESCHERMINGSKAP NIET TIJDENS HET STRIJKEN Wikkel de netkabel om de kabelspoel aan de achter...

Страница 8: ...δειξη ΜΑΧ Β λτε το φις στην πρ ζα Ρυθµ στε το διακ πτη θερµοκρασ ας στη θ ση ΜΑΧ Αφ στε το σ δερο να ζεσταθε ως του σβ σει και ξαναν ψει η πρ σινη ενδεικτικ λυχν α θ ρµανσης Τραβ ξτε το φις απ την πρ ζα Κρατ στε το σ δερο οριζ ντια π νω απ να νιπτ ρα Ρυθµ στε το διακ πτη ατµο στη θ ση Calc Clean 0 και πι στε και κρατ στε το κουµπ καθαρισµο αλ των Απ την πλ κα του σ δερου θα βγει ατµ ς και βραστ νε...

Страница 9: ...mente en cada prenda hay una etiqueta donde se pueden ver indicaciones para el planchado Estas indicaciones siempre tienen que ser respetadas Empiece con la ropa que tiene que ser planchada a una temperatura más baja Si no está seguro de qué tipo de tejido se trata empiece planchando cuidadosamente una pequeña superficie una costura o borde interno En caso de duda empiece con la temperatura más ba...

Страница 10: ...edado en el depósito agitando ligeramente la plancha Asegúrese después de haber usado la plancha de que no quede agua almacenada en el depósito Fije la cubierta de protección de la suela NO UTILICE LA PROTECCIÓN DE LA SUELA CUANDO ESTÉ PLANCHANDO Enrolle el cable en el enrollacable en la parte trasera de la plancha Guarde la plancha en posición horizontal en una superficie estable con su protecció...

Страница 11: ... stiro e in seguito almeno una volta al mese in modo da eliminare particelle di calcare e altre impurità Riempire il serbatoio dell acqua fino alla tacca MAX Inserire la spina nella presa per la corrente Impostare il regolatore di temperatura sulla posizione MAX Far riscaldare il ferro da stiro fino a che la luce di controllo del riscaldamento non si spegne e poi si riaccende Staccare la spina dal...

Страница 12: ...tam a temperatura mais baixa Em caso de dúvidas devidas à estrutura de algum tecido engome primeiro com cuidado uma área pequena bainha ou borda interior Comece a engomar em caso de incerteza com temperatura mínima podendo altera la pouco a pouco se ficarem rugas até encontrar a posição optima para o melhor resultado sem danificar o tecido INTRODUZIR A ÁGUA Certifique se que ao encher o depósito d...

Страница 13: ...ym nadzorem dorosłych Nigdy nie należy pozostawiać żelazka bez nadzoru podczas gdy jest włączone do prądu lub znajduje się na desce do prasowania Kontakt z gorącym metalem gorącą wodą i parą może spowodować oparzenia Przy przekręcaniu żelazkiem należy być ostrożnym ponieważ w zbiorniku może znajdować się gorąca woda Naprawy mogą być dokonywane tylko przez autoryzowane punkty serwisowe Po użyciu na...

Страница 14: ...ia i inne zabrudzenia należy przed pierwszym prasowaniem i następnie conajmniej raz w miesiącu stosować funkcję Calc Clean Napełnić zbiornik do wody do oznakowania MAX Włożyć wtyczkę do gniazdka Nastawić temperaturę na pozycję MAX Rozgrzać żelazko dopóki lampka kontrolna nie zgaśnie i ponownie nie zapali sie Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Trzymać żelazko poziomo nad umywalką Ustawić regulator pary n...

Страница 15: ...ina Aloita silittäminen tuotteilla jotka tarvitsevat heikoimman silityslämpötilan Jos et ole varma tuotteen kangastyypistä silitä ensin varovasti vain pieni alue sauma tai sisätaite Aloita silitys tällöin heikolla lämpötilalla Mikäli rypyt eivät tasoitu korota lämpötilaa asteittain kunnes laite saavuttaa lämpötilan jolla saavutetaan paras mahdollinen tulos vahingoittamatta kuitenkaan silitettävän ...

Страница 16: ...leva vesi ravistelemalla silitysrautaa kevyesti Varmista joka käytön jälkeen ettei laitteen vesisäiliöön jää vettä Laita silitysrauta suojakoteloon ÄLÄ KÄYTÄ SUOJAKOTELOA SILITTÄESSÄ Kiedo verkkojohto johdon pidikkeeseen silitysraudan päädyssä Säilytä silitysrautaa aina vaakasuorassa kiinteällä alustalla suojakotelolla suojattuna Anna silitysraudan jäähtyä täysin ennen säilytystä ÅNG OCH TORRSTRYK...

Страница 17: ...gsna kalkpartiklar och andra föroreningar Fyll vattenbehållaren till MAX markeringen Sätt i nätkontakten i vägguttaget Ställ temperaturreglaget i position MAX Värm upp strykjärnet tills kontrollampan för uppvärmning slocknar och tänds på nytt Dra ur nätkontakten ur vägguttaget Håll strykjärnet vågrätt över en diskho Ställ ångreglaget i position Calc Clean 0 och tryck därefter på Calc Clean knappen...

Страница 18: ...látno Calc Clean RADY K ŽEHLENÍ Roztřiďte prádlo podle druhů látek Obvykle jsou v prádle všité etikety s pokyny k žehlení Jimi byste se měli řídit Začněte s látkami které vyžadují nejnižší stupeň vyhřívání Jestliže si nejste jisti složením látky prádla vyžehlete nejprve opatrně malou plochu kousek lemu nebo vnitřní okraj Při pochybnostech začněte nejprve s nižší teplotou žehlení Když zůstávají záh...

Страница 19: ...icí plochu vlhkým hadrem na který můžete podle potřeby nanést nepěnivý čistící prostředek Kryt očistěte vlhkým hadrem VYPRÁZDNĚNÍ A ULOŽENÍ Zajistěte že bude žehlička odpojena od elektrické sítě Odstraňte zbytky vody tím že žehličkou lehce zatřesete Dbejte po každém použitím na to aby voda nezůstala v nádržce přístroje Žehličku nasaďte na ochranný kryt OCHRANNÝ KRYT NEPOUŽÍ VEJTE PŘI ŽEHLENÍ Kabel...

Страница 20: ...u use the iron and once a month from then on Fill the water up to MAX line in water tank Insert the plug into the wall socket Set the temperature control to MAX Allow the iron to heat up until the heating light goes out and then lights again Remove the plug from the wall socket Hold the iron horizontally over the sink Set the steam control gear to calc clean position 0 then press and hold the calc...

Страница 21: ...www kompernass com ...

Отзывы: