Lervia KH 2203 Скачать руководство пользователя страница 7

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Προστασα καλωδου / καλδιο

 

∆εξαµεν νερο

∆ιακπτης θερµοκρασας

Κουµπ καθαρισµο αλτων 

(Calc-clean)

Πλκα σδερου

Ενδεικτικ λυχνα θρµανσης (πρσινη)

Ενδεικτικ λυχνα αυτµατου σβησµατος (πορτοκαλ)

Κουµπ βολς ατµο

Κουµπ ψεκασµο

 

∆ιακπτης ατµο

Καπκι δεξαµενς νερο

Ακροφσιο ψεκασµο

Προστατευτικ κλυµµα διαφλαξης

Μεζορα

Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ

Ελγξτε εν η τση του ρεµατος του δικτου αντιστοιχε µε

την νδειξη που αναγρφεται στην ετικτα τπου της

συσκευς.

Αφαιρστε το προστατευτικ σελοφν και το κλυµµα

συσκευασας απ την πλκα του σδερου.

Αφαιρστε τα υπολεµµατα της πστας γυαλσµατος απ τις

τρπες ατµο στην πλκα του σδερου. Γεµστε τη δεξαµεν

νερο ως την νδειξη ΜΑΧ µε νερ χρησιµοποιντας την

εσκλειστη µεζορα. Καθαρστε τις τρπες ατµο

χρησιµοποιντας τη λειτουργα καθαρισµο αλτων 

Calc-Clean

(βλπε κεφλαιο Λειτουργα καθαρισµο αλτων 

Calc-Clean

).

Καθαρστε την πλκα του σδερου µε να παλι παν αφο

τελεισετε. Για τον καθαρισµ των τρυπν µπορετε να

χρησιµοποισετε καθαριστικ αυτιν.

Το σδερο σως βγλει λγο καπν ταν το χρησιµοποισετε για

πρτη φορ, διτι µερικ τµµατα της συσκευς χουν

επεξεργαστε µε γρσο. Μετ απ λγο χρονικ διστηµα ο

καπνς θα σταµατσει.

Για σιδρωµα µε ατµ µπορετε να χρησιµοποισετε νερ

βρσης. Εν το νερ βρσης στην περιοχ σας εναι πολ

σκληρ, συνιστοµε τη χρση αποσταγµνου νερο για ριστα

αποτελσµατα.

ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

Ρυθµστε το διακπτη θερµοκρασας στη θερµοκρασα

σιδερµατος που συνιστται για το κθε φασµα:

13

Lervia KH 2203

12

Lervia KH 2203

DRUPSTOPFUNCTIE

Zoals op de draaiknop aangegeven staat, is het stoomstrijken pas
vanaf een bepaalde temperatuurinstelling mogelijk. Bij gebruikelijke
stoomstrijkijzers kan het voorkomen, dat er bij een te geringe
strijktemperatuur water uit de strijkzool drupt. Dit strijkijzer, echter,
heeft als nieuw kenmerk de DRUPSTOP-stoomuitschakelingsfunctie.
Het strijkijzer schakelt de stoomstootfunctie automatisch uit bij lage
temperaturen. Als dit gebeurt, kunt u een “KLIK” horen. Stel dan met
de temperatuurregelaar de geschikte temperatuur in. Zodra deze
bereikt is, wordt de stoomproductie voortgezet.

DROOGSTRIJKEN

Het strijkijzer kan voor droogstrijken gebruikt worden, ook als er zich
water in het reservoir bevindt. Doe geen water in het reservoir, als het
strijkijzer VOOR MEERDERE UREN voor droogstrijken gebruikt gaat
worden.
• Stel het strijkijzer in op het hekje en steek de stekker in het 

stopcontact.

• Stel de stoomregelaar in op positie 0.
• Stel de temperatuurregelaar in op de gewenste temperatuur.
• Als het opwarmcontrolelampje dooft, heeft het strijkijzer de juiste

temperatuur bereikt.

AANWIJZINGEN BESCHERMING 

EN ONDERHOUD VAN HET STRIJKIJZER

• Vermijd het strijken over ritssluitingen en ander metalen onderdelen,

aangezien deze krassen op de strijkzool veroorzaken. Let erop dat
de strijkzool glad blijft.

• De toestand van het water en de mineralen daarin kunnen per plaats

sterk verschillen. Als het water in uw omgeving zeer hard is, bevelen
wij aan om in de handel verkrijgbaar gedestilleerd water te gebruiken,
om optimaal functioneren van het strijkijzer te garanderen.

• Neem het strijkijzer niet zelf uit elkaar en repareer het niet zelf.
• Trek na elk gebruik de stekker uit het stopcontact en laat het

strijkijzer afkoelen. Veeg de strijkzool af met een vochtige doek,
indien nodig met een niet-schurend schoonmaakmiddel. Reinig de
rest van het apparaat met een vochtige doek.

LEGEN EN OPBERGEN

• Controleer of het strijkijzer van het stroomnet afgehaald is. 
• Verwijder waterresten door licht met het strijkijzer te schudden.
• Let er na elk gebruik op, dat er geen water in het waterreservoir van

het apparaat achterblijft. 

• Zet het strijkijzer op de beschermingskap 

(GEBRUIK DE BESCHERMINGSKAP NIET TIJDENS HET
STRIJKEN).

• Wikkel de netkabel om de kabelspoel

aan de achterkant van het strijkijzer.

• Berg het strijkijzer altijd horizontaal

op, op een vast oppervlak en goed
beschermd door de beschermingskap.

• Laat het strijkijzer volledig afkoelen

voordat u het opbergt.

Conformiteitsverklaring

Wij, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Duitsland, verklaren hiermede dat dit product 
overeenstemt met de volgende EG-richtlijnen:

EG-laagspanningsrichtlijn:

73/23/EEC

Elektromagnetische compatibiliteit:

89/336 EEC

Aangewende, aangepaste normen:

EN 55014-2:1997+A1
EN 55014-1:2000+A1
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1

Type: KH 2203
Bochum, 31.05.2003

Hans Kompernaß
– Directeur –

ΣΙ∆ΕΡΟ ΓΙΑ ΣΙ∆ΕΡΩΜΑ ΜΕ Η ΧΩΡΙΣ ΑΤΜΟ

ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Παρακαλοµε να ακολουθσετε τις ακλουθες υποδεξεις προς

αποφυγν κινδνου ηλεκτροπληξας  πυρκαγις.

• 

Μην χρησιµοποιετε το σδερο κοντ σε  κτω απ κουρτνες

 µοια εφλεκτα υλικ και µην το αφνετε χωρς επιτρηση

εν εναι συνδεδεµνο µε το ρεµα.

Να χρησιµοποιετε το σδερο µνο για το σκοπ χρσης του.

Ειδλλως υπρχει κνδυνος τραυµατισµο για το χρστη και

βλβης για τη συσκευ.

Μην βυθζετε τη συσκευ  τα φις σε νερ  λλες υγρς

ουσες.Υπρχει κνδυνος ζως λγω ηλεκτροπληξας.

Ο διακπτης θερµοκρασας πρπει πντα να βρσκεται στη

θση ΜΙΝ πριν την σνδεση / αποσνδεση του σδερου µε το

δκτυο ρεµατος. 8ταν βγζετε το καλδιο απ την πρζα

πντα να κραττε το φις, ποτ µην τραβτε κρατντας το

καλδιο για να µην υποστε βλβη.

Να προσχετε το καλδιο να µην ρχεται σε επαφ µε καυτς

επιφνειες διτι µπορε να φθαρε. Φθαρµνα καλδια

αποτελον πηγ κινδνου ζως.

Αφστε το σδερο να ψυχθε εντελς πριν τη διαφλαξη. Ζεστ

 καυτ σδερα µπορε να οδηγσουν σε πυρκαγι.

Τοποθετστε το σδερο στο προστατευτικ κλυµµα

διαφλαξης και τυλξτε το καλδιο γρω απ τον ειδικ χρο

ταν το αποθηκεετε. Ειδλλως µπορε κανες να σκοντψει

και να τραβξει το σδερο κτω.

8ταν γεµζετε  αδειζετε τη δεξαµεν νερο  ταν δεν

χρησιµοποιετε το σδερο πντα να βγζετε το φις απ την

πρζα.

Μην χρησιµοποιετε το σδερο εν χει πσει κτω  χει

υποστε λλου εδους βλβη καθς και εν το καλδιο

παρουσιζει φθορς. Μην επιχειρσετε να επισκευσετε το

σδερο εν δεν εστε ειδικς, αλλ στελτε το στο κατστηµα

σρβις για λεγχο και επισκευ. Μια λανθασµνα

συναρµολογηµνη συσκευ µπορε να οδηγσει σε

ηλεκτροπληξα κατ τη χρση της.

Τα παιδι δεν µπορον να αξιολογσουν τους κινδνους που

µπορε να προρθουν απ τη χρση ηλεκτρικν συσκευν. Για

το λγο αυτ, ταν το σδερο χρησιµοποιεται απ  κοντ σε

παιδι εναι πντα αναγκαα η επιτρηση ενηλκων. Μην

αφνετε το σδερο απαρατρητο σο εναι συνδεδεµνο µε το

ρεµα  σο βρσκεται πνω στη σιδερστρα.

Η επαφ µε καυτς µεταλλικς επιφνειες, καυτ νερ  ατµ

µπορε να οδηγσει σε εγκαµατα. Να προσχετε ταν

γυρζετε το σδερο ανποδα, διτι µπορε να υπρχει ακµα

καυτ νερ στη δεξαµεν νερο.

Επισκευς να γνονται µνο απ εγκεκριµνα καταστµατα

σρβις.

Μετ τη χρση πατστε το κουµπ βολς ατµο µερικς φορς

και κουνστε το σδερο ελαφρ για να αδεισει η δεξαµεν

νερο. Η υγρασα που αποµνει στη δεξαµεν θα εξατµιστε

εν λειτουργσετε το σδερο και το αφσετε να ζεσταθε για

λγο.

Το σδερο αυτ προορζεται για την ιδιωτικ χρση µνο.

∆ιαφυλξτε καλ το εγχειρδιο αυτ.

Συνθετικ

Μεταξωτ Μλλινα

Βαµβακερ

Λιν 

Calc Clean

Содержание KH 2203

Страница 1: ...ς χειρισµο και ασφαλε ας Instrucciones para el manejo y la seguridad Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso Instruções de utilização e de segurança Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Käyttö ja turvaohjeet Användar och Säkerhetsanvisning Pokyny k ovládání a bezpečnosti Operating and safety instructions D F E I P S ...

Страница 2: ...ε ξεις χειρισµο και ασφαλε ας 13 15 Instrucciones para el manejo y la seguridad 16 18 Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso 19 21 Instruções de utilização e de segurança 22 24 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 25 27 Käyttö ja turvaohjeet 28 30 Användar och Säkerhetsanvisning 31 33 Pokyny k ovládání a bezpečnosti 34 36 Operating and safety instructions 37 39 ...

Страница 3: ...eringste Heizstufe erfordern Wenn Sie sich nicht über die stoffliche Struktur des Wäschestücks sicher sind bügeln Sie zunächst vorsichtig eine kleine Fläche Saumstück oder Innenkante Beginnen Sie im Zweifelsfall mit einer geringen Bügeltemperatur Wenn Falten bleiben erhöhen Sie schrittweise die Temperatur bis Sie die Heizstufe gefunden haben die die besten Bügelergebnisse erzielt ohne das Gewebe d...

Страница 4: ...r dass das Bügeleisen vom Stromnetz getrennt ist Entfernen Sie Wasserrückstände indem Sie das Bügeleisen leicht schütteln Achten Sie nach jeder Benutzung darauf dass kein Wasser im Wasserbehälter des Gerätes zurückbleibt Setzen Sie das Bügeleisen auf die Schutzabdeckung BENUTZEN SIE DIE SCHUTZABDECKUNG NICHT BEIM BÜGELN Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung am Heck des Bügeleisens Bewa...

Страница 5: ... par mois ensuite afin de se débarrasser des particules de calcaire ainsi que d autres impuretés Remplissez le réservoir d eau jusqu au repère MAX Branchez le fer à repasser Placez le bouton de réglage de la température en position MAX Laissez chauffer le fer à repasser jusqu à ce que le témoin lumineux de chauffe s éteigne et se rallume Débranchez le fer à repasser Tenez le fer à repasser horizon...

Страница 6: ...ngen op de etiketten van textielproducten Volg deze altijd op Begin met de stoffen waarvoor de laagste warmtestand nodig is Als u niet zeker bent over de soort stof en de eigenschappen daarvan strijk dan eerst voorzichtig een klein stukje ervan aan de zoom of binnenkant Begin in twijfelgevallen met een geringe strijktemperatuur Als er vouwen blijven zitten verhoog dan stapsgewijs de temperatuur to...

Страница 7: ...en vochtige doek LEGEN EN OPBERGEN Controleer of het strijkijzer van het stroomnet afgehaald is Verwijder waterresten door licht met het strijkijzer te schudden Let er na elk gebruik op dat er geen water in het waterreservoir van het apparaat achterblijft Zet het strijkijzer op de beschermingskap GEBRUIK DE BESCHERMINGSKAP NIET TIJDENS HET STRIJKEN Wikkel de netkabel om de kabelspoel aan de achter...

Страница 8: ...δειξη ΜΑΧ Β λτε το φις στην πρ ζα Ρυθµ στε το διακ πτη θερµοκρασ ας στη θ ση ΜΑΧ Αφ στε το σ δερο να ζεσταθε ως του σβ σει και ξαναν ψει η πρ σινη ενδεικτικ λυχν α θ ρµανσης Τραβ ξτε το φις απ την πρ ζα Κρατ στε το σ δερο οριζ ντια π νω απ να νιπτ ρα Ρυθµ στε το διακ πτη ατµο στη θ ση Calc Clean 0 και πι στε και κρατ στε το κουµπ καθαρισµο αλ των Απ την πλ κα του σ δερου θα βγει ατµ ς και βραστ νε...

Страница 9: ...mente en cada prenda hay una etiqueta donde se pueden ver indicaciones para el planchado Estas indicaciones siempre tienen que ser respetadas Empiece con la ropa que tiene que ser planchada a una temperatura más baja Si no está seguro de qué tipo de tejido se trata empiece planchando cuidadosamente una pequeña superficie una costura o borde interno En caso de duda empiece con la temperatura más ba...

Страница 10: ...edado en el depósito agitando ligeramente la plancha Asegúrese después de haber usado la plancha de que no quede agua almacenada en el depósito Fije la cubierta de protección de la suela NO UTILICE LA PROTECCIÓN DE LA SUELA CUANDO ESTÉ PLANCHANDO Enrolle el cable en el enrollacable en la parte trasera de la plancha Guarde la plancha en posición horizontal en una superficie estable con su protecció...

Страница 11: ... stiro e in seguito almeno una volta al mese in modo da eliminare particelle di calcare e altre impurità Riempire il serbatoio dell acqua fino alla tacca MAX Inserire la spina nella presa per la corrente Impostare il regolatore di temperatura sulla posizione MAX Far riscaldare il ferro da stiro fino a che la luce di controllo del riscaldamento non si spegne e poi si riaccende Staccare la spina dal...

Страница 12: ...tam a temperatura mais baixa Em caso de dúvidas devidas à estrutura de algum tecido engome primeiro com cuidado uma área pequena bainha ou borda interior Comece a engomar em caso de incerteza com temperatura mínima podendo altera la pouco a pouco se ficarem rugas até encontrar a posição optima para o melhor resultado sem danificar o tecido INTRODUZIR A ÁGUA Certifique se que ao encher o depósito d...

Страница 13: ...ym nadzorem dorosłych Nigdy nie należy pozostawiać żelazka bez nadzoru podczas gdy jest włączone do prądu lub znajduje się na desce do prasowania Kontakt z gorącym metalem gorącą wodą i parą może spowodować oparzenia Przy przekręcaniu żelazkiem należy być ostrożnym ponieważ w zbiorniku może znajdować się gorąca woda Naprawy mogą być dokonywane tylko przez autoryzowane punkty serwisowe Po użyciu na...

Страница 14: ...ia i inne zabrudzenia należy przed pierwszym prasowaniem i następnie conajmniej raz w miesiącu stosować funkcję Calc Clean Napełnić zbiornik do wody do oznakowania MAX Włożyć wtyczkę do gniazdka Nastawić temperaturę na pozycję MAX Rozgrzać żelazko dopóki lampka kontrolna nie zgaśnie i ponownie nie zapali sie Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Trzymać żelazko poziomo nad umywalką Ustawić regulator pary n...

Страница 15: ...ina Aloita silittäminen tuotteilla jotka tarvitsevat heikoimman silityslämpötilan Jos et ole varma tuotteen kangastyypistä silitä ensin varovasti vain pieni alue sauma tai sisätaite Aloita silitys tällöin heikolla lämpötilalla Mikäli rypyt eivät tasoitu korota lämpötilaa asteittain kunnes laite saavuttaa lämpötilan jolla saavutetaan paras mahdollinen tulos vahingoittamatta kuitenkaan silitettävän ...

Страница 16: ...leva vesi ravistelemalla silitysrautaa kevyesti Varmista joka käytön jälkeen ettei laitteen vesisäiliöön jää vettä Laita silitysrauta suojakoteloon ÄLÄ KÄYTÄ SUOJAKOTELOA SILITTÄESSÄ Kiedo verkkojohto johdon pidikkeeseen silitysraudan päädyssä Säilytä silitysrautaa aina vaakasuorassa kiinteällä alustalla suojakotelolla suojattuna Anna silitysraudan jäähtyä täysin ennen säilytystä ÅNG OCH TORRSTRYK...

Страница 17: ...gsna kalkpartiklar och andra föroreningar Fyll vattenbehållaren till MAX markeringen Sätt i nätkontakten i vägguttaget Ställ temperaturreglaget i position MAX Värm upp strykjärnet tills kontrollampan för uppvärmning slocknar och tänds på nytt Dra ur nätkontakten ur vägguttaget Håll strykjärnet vågrätt över en diskho Ställ ångreglaget i position Calc Clean 0 och tryck därefter på Calc Clean knappen...

Страница 18: ...látno Calc Clean RADY K ŽEHLENÍ Roztřiďte prádlo podle druhů látek Obvykle jsou v prádle všité etikety s pokyny k žehlení Jimi byste se měli řídit Začněte s látkami které vyžadují nejnižší stupeň vyhřívání Jestliže si nejste jisti složením látky prádla vyžehlete nejprve opatrně malou plochu kousek lemu nebo vnitřní okraj Při pochybnostech začněte nejprve s nižší teplotou žehlení Když zůstávají záh...

Страница 19: ...icí plochu vlhkým hadrem na který můžete podle potřeby nanést nepěnivý čistící prostředek Kryt očistěte vlhkým hadrem VYPRÁZDNĚNÍ A ULOŽENÍ Zajistěte že bude žehlička odpojena od elektrické sítě Odstraňte zbytky vody tím že žehličkou lehce zatřesete Dbejte po každém použitím na to aby voda nezůstala v nádržce přístroje Žehličku nasaďte na ochranný kryt OCHRANNÝ KRYT NEPOUŽÍ VEJTE PŘI ŽEHLENÍ Kabel...

Страница 20: ...u use the iron and once a month from then on Fill the water up to MAX line in water tank Insert the plug into the wall socket Set the temperature control to MAX Allow the iron to heat up until the heating light goes out and then lights again Remove the plug from the wall socket Hold the iron horizontally over the sink Set the steam control gear to calc clean position 0 then press and hold the calc...

Страница 21: ...www kompernass com ...

Отзывы: