background image

21

Lervia KH 2203

20

Lervia KH 2203

CONSIGLI PER LA STIRATURA

Suddividere i panni a seconda del materiale di cui sono fatti.
Solitamente gli indumenti hanno anche un´etichetta con indicazioni
per la stiratura le quali dovrebbero sempre essere seguite. Iniziare a
stirare i materiali che richiedono il livello di calore piú basso. 
Se non siete sicuri della composizione di un panno inizialmente 
provate a stirarne con attenzione solo una piccola parte (un orlo o una
piega interna). In caso di dubbi iniziare la stiratura con una bassa 
temperatura. Se restano pieghe alzare allora pian piano la temperatura
fino a trovare quella che permetta un risultato ottimale della stiratura e
che non danneggi il tessuto.

RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL´ACQUA

Assicurarsi che, durante il riempimento
del serbatoio dell’acqua, il regolatore di
vapore si trovi nella posizione A Secco
(posizione 0). Sollevare il tappo del 
serbatoio verso l´alto e versare l´acqua
fino alla tacca MAX. Non versare troppa
acqua e controllarne il livello 
sull’indicatore.  

FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO

Grazie alla funzione di spegnimento automatico il ferro da stiro si
spegne da solo se si trova da 30 secondi immobile in posizione 
orizzontale o da 8 minuti in posizione verticale.
Durante lo spegnimento automatico la luce di controllo arancione
incomincia a lampeggiare. Se il ferro da stiro viene mosso si 
riaccende. La luce verde di controllo per la fase di riscaldamento si
riaccende solamente quando la temperatura della piastra del ferro da
stiro scende al di sotto della temperatura impostata per la stiratura.
Se dopo lo spegnimento della luce arancione di controllo per lo 
spegnimento automatico non si illumina la luce verde per la fase di
riscaldamento significa che la temperatura del ferro non è ancora 
scesa al di sotto di quella impostata.

STIRATURA A VAPORE

Srotolare il cavo. Assicurarsi che il ferro da stiro non sia attaccato alla
corrente prima di riempire il serbatoio dell’acqua. Impostare il 
regolatore di vapore sulla posizione A Secco (posizione 0).
Versare l´acqua. Fare attenzione che la tacca Max non venga 
superata.

Collegare l´apparecchio alla corrente.
Impostare la manopola per regolare la
temperatura sulla indicazione del 
vapore. La luce di controllo per la fase
di riscaldamento si accende. Con 
questa impostazione è possibile usare il
ferro da stiro per una stiratura a vapore
non appena la luce si spegne. Il regolare
accendersi e spegnersi della luce di
controllo del riscaldamento indica il
buon funzionamento della regolazione
della temperatura. Quando il regolatore
di vapore è impostato sulla posizione
Vapore viene prodotto vapore; se 
invece si trova nella posizione 0 non si
ha alcuna produzione di vapore.

La quantità di vapore emessa può 
essere regolata su 7 livelli. Riporre il 
ferro da stiro in posizione verticale
durante la sistemazione del capo da 
stirare o quando interrompete l´attività.
Appoggiando il ferro da stiro in posizione
verticale sulla sua parte posteriore
l´emissione di vapore si interromperà.

USO DEL TASTO PER GETTI DI VAPORE

Assicurarsi che ci sia ancora acqua nel serbatoio e che la manopola per
regolare la temperatura si trovi nella posizione Vapore.

Uso del getto di vapore tenendo il ferro da stiro 

in orizzontale

Sollevare un poco il ferro da stiro e 
attivare il tasto per i getti di vapore. Può
rivelarsi necessario schiacciare più 
volte il tasto per i getti di vapore per
attivare la pompa. La funzione del getto
di vapore è utilizzabile solo con 
temperature superiori ai 150°C,
cio´significa livello II fino a III/MAX.

Uso del getto di vapore tenendo il ferro 

da stiro in verticale

La funzione del getto di vapore può
essere usata anche tenendo il ferro da
stiro in posizione verticale per togliere
pieghe da vestiti appesi, tende, ecc…

USO DEL TASTO SPRAY

Finché c´è sufficiente acqua nel 
serbatoio è possibile usare il tasto spray
indipendentemente dalla temperatura
impostata  e dal tipo di stiratura a secco
o a vapore. Durante la stiratura premere
il tasto piú volte per attivare la pompa.

SISTEMA ANTICALCARE

Il sistema integrato anticalcare riduce il deposito di calcare e allunga
cosi´ la durata del Vostro ferro da stiro.

USO DELLA FUNZIONE CALC-CLEAN

È importante usare la funzione calc-clean la prima volta che si attiva il
ferro da stiro e in seguito almeno una volta al mese in modo da 
eliminare particelle di calcare e altre impurità. 

• Riempire il serbatoio dell’acqua fino alla tacca MAX.
• Inserire la spina nella presa per la corrente.
• Impostare il regolatore di temperatura sulla posizione MAX.
• Far riscaldare il ferro da stiro fino a che la luce di controllo del 

riscaldamento non si spegne e poi si riaccende.

• Staccare la spina dalla presa per la corrente.
• Tenere il ferro da stiro in orizzontale sopra al lavandino.
• Posizionare il regolatore di vapore sull’indicazione Calc-Clean (0) e

poi schiacciare il tasto Calc-Clean. Cosi´usciranno vapore e acqua
bollente dai buchi per la fuoriuscita di vapore che si trovano sulla
piastra del ferro da stiro. Eventuali particelle di calcare e impurità
verranno in questo modo eliminate.

• Durante questa operazione muovere il ferro da stiro avanti e indietro.
• Mollare il tasto Calc-Clean non appena l´acqua nel contenitore si

esaurisce.

• Appoggiare il ferro da stiro in posizione verticale. Inserire la spina

nella presa per la corrente e lasciarlo riscaldare.

• Per assicurarsi che non sia rimasto del vapore all’interno del ferro da

stiro asciugare la piastra attentamente usando un asciugamano o un
panno e facendovi scorrere sopra il ferro da stiro piú volte.

• Non usare alcun liquido chimico anticalcare.
• Far raffreddare il ferro da stiro prima di metterlo via.

FUNZIONE ANTIGOCCIA

Come indicato sul regolatore di vapore la stiratura a vapore è 
possibile solo da una certa temperatura in poi. In ferri da stiro a 
vapore tradizionali può succedere che goccioli acqua dalla piastra se
la temperatura di stiratura è troppo bassa. Questo ferro da stiro è
invece dotato di un nuovo sistema antigoccia. Il ferro da stiro spegne
automaticamente la funzione di getto del vapore quando la 
temperatura è troppo bassa. In questo caso si sente un “CLICK”.
Scegliere poi con la manopola una temperatura adeguata. Una volta
che questa temperatura verrà raggiunta riprenderà anche la 
produzione di vapore.

STIRATURA A SECCO

Il ferro da stiro può essere usato per una stiratura a secco anche
quando c´e´dell’acqua nel serbatoio. Non versare acqua nel ferro da
stiro se si vuole usarlo MOLTE ORE di seguito per una stiratura a 
secco.
• Appoggiare il ferro da stiro in posizione verticale e inserire la spina

nella presa per la corrente.

• Posizionare il regolatore di vapore sullo 0.
• Impostare attraverso la manopola la temperatura desiderata.
• Quando si spegne la luce di controllo per la fase di riscaldamento il

ferro da stiro ha raggiunto la temperatura desiderata.

INDICAZIONI PER LA PROTEZIONE E LA CURA

DEL FERRO DA STIRO

• Evitare di passare il ferro da stiro sopra chiusure lampo o orli che

possano graffiarne la piastra. Controllare che la piastra resti sempre
liscia.

• Le condizioni dell’acqua e dei suoi minerali variano da luogo a 

luogo. Se nella Vostra zona l´acqua e´molto dura vi consigliamo di
usare acqua distillata per ottenere prestazioni ottimali dal ferro da
stiro.

• Non smontare o riparare da soli il ferro da stiro.
• Dopo l´uso estrarre sempre la spina dalla presa per la corrente e 

lasciar raffreddare il ferro da stiro. Pulire la piastra del ferro da stiro
con un panno umido sul quale in caso di bisogno e´possibile anche
applicare un detergente che non abrasivo.

SVUOTAMENTO E CONSERVAZIONE

• Assicurarsi che il ferro da stiro sia staccato dalla corrente.
• Allontanare i resti d´acqua scuotendo leggermente il ferro da stiro.
• Dopo l´uso controllare sempre che non sia rimasta acqua all’interno

del serbatoio.

• Appoggiare il ferro da stiro sul tappo di protezione della piastra.

(NON USARE MAI IL TEPPO DI PROTEZIONE DELLA PIASTRA
DURANTE LA STIRATURA)

• Avvolgere il cavo sull’avvolgicavo che

si trova nella parte inferiore del ferro
da stiro.

• Conservare il ferro da stiro in posizione

orizzontale applicandogli la protezione
per la piastra e posizionandolo su di
una superficie stabile.

• Far raffreddare completamente il ferro

da stiro prima di metterlo via.

Dichiarazione di conformità

Noi della Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, 

D-44867 Bochum, con la presente dichiariamo che il prodotto 
è conforme alle seguenti direttive CE:

Direttiva CE sulle basse tensioni: 

73/23/EEC, 93/68 EEC

Compatibilità elettromagnetica:

89/336 EEC, 92/31 EEC

Norme armonizzate applicate:

EN 55014-2:1997+A1
EN 55014-1:2000+A1
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1

Type: KH 2203
Bochum, 31.05.2003

Hans Kompernaß
– Dirigente –

I

Impostazione della manopola per

regolare la temperatura

Regolazione del vapore

Содержание KH 2203

Страница 1: ...ς χειρισµο και ασφαλε ας Instrucciones para el manejo y la seguridad Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso Instruções de utilização e de segurança Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Käyttö ja turvaohjeet Användar och Säkerhetsanvisning Pokyny k ovládání a bezpečnosti Operating and safety instructions D F E I P S ...

Страница 2: ...ε ξεις χειρισµο και ασφαλε ας 13 15 Instrucciones para el manejo y la seguridad 16 18 Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso 19 21 Instruções de utilização e de segurança 22 24 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 25 27 Käyttö ja turvaohjeet 28 30 Användar och Säkerhetsanvisning 31 33 Pokyny k ovládání a bezpečnosti 34 36 Operating and safety instructions 37 39 ...

Страница 3: ...eringste Heizstufe erfordern Wenn Sie sich nicht über die stoffliche Struktur des Wäschestücks sicher sind bügeln Sie zunächst vorsichtig eine kleine Fläche Saumstück oder Innenkante Beginnen Sie im Zweifelsfall mit einer geringen Bügeltemperatur Wenn Falten bleiben erhöhen Sie schrittweise die Temperatur bis Sie die Heizstufe gefunden haben die die besten Bügelergebnisse erzielt ohne das Gewebe d...

Страница 4: ...r dass das Bügeleisen vom Stromnetz getrennt ist Entfernen Sie Wasserrückstände indem Sie das Bügeleisen leicht schütteln Achten Sie nach jeder Benutzung darauf dass kein Wasser im Wasserbehälter des Gerätes zurückbleibt Setzen Sie das Bügeleisen auf die Schutzabdeckung BENUTZEN SIE DIE SCHUTZABDECKUNG NICHT BEIM BÜGELN Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung am Heck des Bügeleisens Bewa...

Страница 5: ... par mois ensuite afin de se débarrasser des particules de calcaire ainsi que d autres impuretés Remplissez le réservoir d eau jusqu au repère MAX Branchez le fer à repasser Placez le bouton de réglage de la température en position MAX Laissez chauffer le fer à repasser jusqu à ce que le témoin lumineux de chauffe s éteigne et se rallume Débranchez le fer à repasser Tenez le fer à repasser horizon...

Страница 6: ...ngen op de etiketten van textielproducten Volg deze altijd op Begin met de stoffen waarvoor de laagste warmtestand nodig is Als u niet zeker bent over de soort stof en de eigenschappen daarvan strijk dan eerst voorzichtig een klein stukje ervan aan de zoom of binnenkant Begin in twijfelgevallen met een geringe strijktemperatuur Als er vouwen blijven zitten verhoog dan stapsgewijs de temperatuur to...

Страница 7: ...en vochtige doek LEGEN EN OPBERGEN Controleer of het strijkijzer van het stroomnet afgehaald is Verwijder waterresten door licht met het strijkijzer te schudden Let er na elk gebruik op dat er geen water in het waterreservoir van het apparaat achterblijft Zet het strijkijzer op de beschermingskap GEBRUIK DE BESCHERMINGSKAP NIET TIJDENS HET STRIJKEN Wikkel de netkabel om de kabelspoel aan de achter...

Страница 8: ...δειξη ΜΑΧ Β λτε το φις στην πρ ζα Ρυθµ στε το διακ πτη θερµοκρασ ας στη θ ση ΜΑΧ Αφ στε το σ δερο να ζεσταθε ως του σβ σει και ξαναν ψει η πρ σινη ενδεικτικ λυχν α θ ρµανσης Τραβ ξτε το φις απ την πρ ζα Κρατ στε το σ δερο οριζ ντια π νω απ να νιπτ ρα Ρυθµ στε το διακ πτη ατµο στη θ ση Calc Clean 0 και πι στε και κρατ στε το κουµπ καθαρισµο αλ των Απ την πλ κα του σ δερου θα βγει ατµ ς και βραστ νε...

Страница 9: ...mente en cada prenda hay una etiqueta donde se pueden ver indicaciones para el planchado Estas indicaciones siempre tienen que ser respetadas Empiece con la ropa que tiene que ser planchada a una temperatura más baja Si no está seguro de qué tipo de tejido se trata empiece planchando cuidadosamente una pequeña superficie una costura o borde interno En caso de duda empiece con la temperatura más ba...

Страница 10: ...edado en el depósito agitando ligeramente la plancha Asegúrese después de haber usado la plancha de que no quede agua almacenada en el depósito Fije la cubierta de protección de la suela NO UTILICE LA PROTECCIÓN DE LA SUELA CUANDO ESTÉ PLANCHANDO Enrolle el cable en el enrollacable en la parte trasera de la plancha Guarde la plancha en posición horizontal en una superficie estable con su protecció...

Страница 11: ... stiro e in seguito almeno una volta al mese in modo da eliminare particelle di calcare e altre impurità Riempire il serbatoio dell acqua fino alla tacca MAX Inserire la spina nella presa per la corrente Impostare il regolatore di temperatura sulla posizione MAX Far riscaldare il ferro da stiro fino a che la luce di controllo del riscaldamento non si spegne e poi si riaccende Staccare la spina dal...

Страница 12: ...tam a temperatura mais baixa Em caso de dúvidas devidas à estrutura de algum tecido engome primeiro com cuidado uma área pequena bainha ou borda interior Comece a engomar em caso de incerteza com temperatura mínima podendo altera la pouco a pouco se ficarem rugas até encontrar a posição optima para o melhor resultado sem danificar o tecido INTRODUZIR A ÁGUA Certifique se que ao encher o depósito d...

Страница 13: ...ym nadzorem dorosłych Nigdy nie należy pozostawiać żelazka bez nadzoru podczas gdy jest włączone do prądu lub znajduje się na desce do prasowania Kontakt z gorącym metalem gorącą wodą i parą może spowodować oparzenia Przy przekręcaniu żelazkiem należy być ostrożnym ponieważ w zbiorniku może znajdować się gorąca woda Naprawy mogą być dokonywane tylko przez autoryzowane punkty serwisowe Po użyciu na...

Страница 14: ...ia i inne zabrudzenia należy przed pierwszym prasowaniem i następnie conajmniej raz w miesiącu stosować funkcję Calc Clean Napełnić zbiornik do wody do oznakowania MAX Włożyć wtyczkę do gniazdka Nastawić temperaturę na pozycję MAX Rozgrzać żelazko dopóki lampka kontrolna nie zgaśnie i ponownie nie zapali sie Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Trzymać żelazko poziomo nad umywalką Ustawić regulator pary n...

Страница 15: ...ina Aloita silittäminen tuotteilla jotka tarvitsevat heikoimman silityslämpötilan Jos et ole varma tuotteen kangastyypistä silitä ensin varovasti vain pieni alue sauma tai sisätaite Aloita silitys tällöin heikolla lämpötilalla Mikäli rypyt eivät tasoitu korota lämpötilaa asteittain kunnes laite saavuttaa lämpötilan jolla saavutetaan paras mahdollinen tulos vahingoittamatta kuitenkaan silitettävän ...

Страница 16: ...leva vesi ravistelemalla silitysrautaa kevyesti Varmista joka käytön jälkeen ettei laitteen vesisäiliöön jää vettä Laita silitysrauta suojakoteloon ÄLÄ KÄYTÄ SUOJAKOTELOA SILITTÄESSÄ Kiedo verkkojohto johdon pidikkeeseen silitysraudan päädyssä Säilytä silitysrautaa aina vaakasuorassa kiinteällä alustalla suojakotelolla suojattuna Anna silitysraudan jäähtyä täysin ennen säilytystä ÅNG OCH TORRSTRYK...

Страница 17: ...gsna kalkpartiklar och andra föroreningar Fyll vattenbehållaren till MAX markeringen Sätt i nätkontakten i vägguttaget Ställ temperaturreglaget i position MAX Värm upp strykjärnet tills kontrollampan för uppvärmning slocknar och tänds på nytt Dra ur nätkontakten ur vägguttaget Håll strykjärnet vågrätt över en diskho Ställ ångreglaget i position Calc Clean 0 och tryck därefter på Calc Clean knappen...

Страница 18: ...látno Calc Clean RADY K ŽEHLENÍ Roztřiďte prádlo podle druhů látek Obvykle jsou v prádle všité etikety s pokyny k žehlení Jimi byste se měli řídit Začněte s látkami které vyžadují nejnižší stupeň vyhřívání Jestliže si nejste jisti složením látky prádla vyžehlete nejprve opatrně malou plochu kousek lemu nebo vnitřní okraj Při pochybnostech začněte nejprve s nižší teplotou žehlení Když zůstávají záh...

Страница 19: ...icí plochu vlhkým hadrem na který můžete podle potřeby nanést nepěnivý čistící prostředek Kryt očistěte vlhkým hadrem VYPRÁZDNĚNÍ A ULOŽENÍ Zajistěte že bude žehlička odpojena od elektrické sítě Odstraňte zbytky vody tím že žehličkou lehce zatřesete Dbejte po každém použitím na to aby voda nezůstala v nádržce přístroje Žehličku nasaďte na ochranný kryt OCHRANNÝ KRYT NEPOUŽÍ VEJTE PŘI ŽEHLENÍ Kabel...

Страница 20: ...u use the iron and once a month from then on Fill the water up to MAX line in water tank Insert the plug into the wall socket Set the temperature control to MAX Allow the iron to heat up until the heating light goes out and then lights again Remove the plug from the wall socket Hold the iron horizontally over the sink Set the steam control gear to calc clean position 0 then press and hold the calc...

Страница 21: ...www kompernass com ...

Отзывы: