background image

ECO - LOGIK

29

RU

cod. 3541A495  -  Rev. 00  -  07/2018

4.

УХОД

 

И

 

ТЕХНИчЕСКОЕ

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Все

 

нижеописанные

 

операции

 

по

 

регулировке

вводу

 

в

 

эксплуатацию

 

и

 

техобслуживанию

должны

 

выполняться

 

исключительно

 

квалифицированным

 

персоналом

удовлетворяющим

профессиональным

 

техническим

 

требованиям

предусмотренным

 

действующим

законодательством

.

LAMBORGHINI

 

снимает

 

с

 

себя

 

всякую

 

ответственность

 

за

 

травмы

 

или

 

материальный

ущерб

которые

 

могут

 

быть

 

причинены

 

в

 

результате

 

несанкционированного

 

изменения

конструкции

 

агрегата

 

неквалифицированными

 

и

 

неуполномоченными

 

лицами

.

4.1

Регулировки

Регулировка

 

вторичного

 

воздуха

При

 

вводе

 

котла

 

в

 

эксплуатацию

 

должна

 

быть

 

произведена

 

настройка

 

устройства

регулировки

 

вторичного

 

воздуха

.

С

 

помощью

 

предусмотренного

 

для

 

этой

 

цели

 

винта

 

регулируйте

 

дверцу

 

воздухозаборника

так

чтобы

 

при

 

опущенной

 

дверце

 

величина

 

зазора

 

для

 

прохода

 

воздуха

 

составляла

 1 - 2

мм

но

 

не

 

более

При

 

холодном

 

котле

 

поставьте

 

термостат

 

на

 60°. 

Прикрепите

 

цепочку

 

к

проушине

 

дверцы

  

воздухозаборника

 

и

 

регулируйте

 

ее

 

дину

 

так

чтобы

 

зазор

 

для

 

прохода

воздуха

 "L" ( 

рис

. 2) 

составлял

 

около

 15 

мм

 

при

 

использовании

 

каменного

 

угля

 "coke III" 

и

 2

мм

 

при

 

использовании

 

древесного

 

топлива

.

4.2

Ввод

 

в

 

эксплуатацию

B

Контрольные

 

операции

которые

 

следует

 

выполнять

 

перед

 

первым

 

розжигом

а

также

 

после

 

проведения

 

технического

 

обслуживания

во

 

время

 

которого

 

котел

был

 

отсоединен

 

от

 

сетей

 

питания

 

или

 

были

 

произведены

 

работы

 

на

предохранительных

 

устройствах

 

или

 

деталях

 

котла

.

Перед

 

включением

 

котла

Откройте

 

запорные

 

клапаны

расположенные

 

между

 

котлом

 

и

 

водопроводными

системами

.

Проверьте

 

правильность

 

давления

 

в

 

расширительном

 

баке

Заполните

 

водой

 

систему

 

и

 

полностью

 

спустите

 

воздух

 

из

 

котла

 

и

 

системы

 

отопления

.

Проверьте

 

систему

все

 

соединения

 

и

 

котел

 

на

 

отсутствие

 

утечек

 

воды

.

Проверьте

 

правильность

 

выполнения

 

электрических

 

соединений

 

и

 

эффективность

заземления

Проверьте

что

 

в

 

непосредственной

 

близости

 

от

 

котла

 

не

 

находятся

 

огнеопаснын

жидкости

 

и

 

материалы

.

Контрольные

 

операции

выполняемые

 

во

 

время

 

работы

Включите

 

агрегат

как

 

описано

 

в

 sez. 2.3.

Проверьте

 

герметичность

 

водяных

 

контуров

.

При

 

работающем

 

котле

 

проверьте

нормально

 

ли

 

работают

 

дымовая

 

труба

 

и

 

дымо

-

воздуховоды

.

Удостоверьтесь

 

в

 

правильности

 

циркуляции

 

воды

 

между

 

котлом

 

и

 

системой

.

Проверьте

 

герметичность

 

дверец

 

загрузочной

 

камеры

 

и

 

камеры

 

сгорания

.

Проверьте

 

процесс

 

горения

 

и

 

правильность

 

настройки

 

устройства

 

регулировки

вторичного

 

воздуха

.

4.3

Техническое

 

обслуживание

Предупреждения

B

 - 

Перед

 

выполнением

 

любой

 

операции

 

ухода

 

отключите

 

котел

 

от

 

сети

электропитания

 

и

 

подождите

 

до

 

остывания

 

до

 

температуры

 

окружающей

среды

.

 - 

Не

 

сливайте

 

воду

 (

в

 

том

 

числе

 

и

 

частично

из

 

системы

 

отопления

если

это

 

не

 

крайне

 

необходимо

.

 - 

Не

 

используйте

 

легко

 

воспламеняющиеся

 

вещества

 (

например

бензин

,

спирт

 

и

 

т

.

д

.) 

для

 

очистки

 

котла

 

и

/

или

 

его

 

частей

.

 - 

Не

 

оставляйте

 

тару

содержащую

 

горючие

 

вещества

 

в

 

помещении

в

котором

 

установлен

 

котел

.

 - 

Не

 

выполняйте

 

уборку

 

котельной

 

во

 

время

 

работы

 

котла

.

 - 

Для

 

очистки

 

котла

 

пользуйтесь

 

ершом

 

и

 

пылесосом

при

 

использовании

тряпок

 

убедитесь

что

 

они

 

не

 

остались

 

внутри

 

котла

.

При

 

удалении

 

горячей

 

золы

 

наденьте

 

защитные

 

перчатки

.

Складывайте

 

золу

 

в

 

несгораемую

 

емкость

 

с

 

крышкой

.

В

 

конце

 

периода

 

эксплуатации

 

котла

  (

или

 

на

 

регулярные

 

интервалы

 

времение

)

произведите

 

аккуратную

 

очистку

 

котла

а

 

также

 

дымохода

если

 

это

 

необходимо

.

Для

 

очистки

 

котла

 

откройте

 

обе

 

чугунные

 

дверцы

снимите

 

решетки

 

для

 

укладки

угольного

 

топлива

 

и

 

с

 

помощью

 

гибкого

 

металлического

 

ерша

 

выполните

 

очистку

камеры

 

сгорания

 

и

 

каналов

 

для

 

прохода

 

дымовых

 

газов

Удалите

 

золу

 

и

 

сажу

,

накопившиеся

 

в

 

зольнике

Проверьте

 

герметичность

 

воздуховодов

 

для

 

удаления

продуктов

 

сгорания

 

и

 

дымоход

 

и

 

убедитесь

что

 

они

 

не

 

засорены

.

Периодические

 

проверки

Для

 

обеспечения

 

эффективной

 

работы

 

агрегата

 

в

 

течение

 

продолжительного

времени

 

необходимо

 

обеспечить

 

выполнение

 

силами

 

квалифицированных

специалистов

 

следующих

 

проверок

:

Проверить

 

и

 

при

 

необходимости

 

очистить

 

котел

 

и

 

дымоходы

как

 

указано

 

в

предыдущем

 

пааараграфе

.

Проверить

 

состояние

 

пластин

 

горелки

.

Проверить

 

герметичность

 

загрузочной

 

дверцы

 

и

 

отсека

 

для

 

золы

при

необходимости

 

заменить

 

прокладку

.

Устройства

 

управления

 

и

 

безопасности

 

должны

 

исправно

 

работать

.

Тракт

 

удаления

 

продуктов

 

сгорания

 

должен

 

быть

 

полностью

 

исправным

.

Дымоходы

 

не

 

должны

 

быть

 

засорены

 

и

 

не

 

иметь

 

утечек

Давление

 

воды

 

в

 

холодной

 

системе

 

должно

 

составлять

 

около

 1 

бар

в

противном

 

случае

 

следует

 

привести

 

его

 

к

 

этой

 

величине

.

Циркуляционный

 

насос

 

не

 

должен

 

быть

 

заблокированным

.

Расширительный

 

бак

 

должен

 

быть

 

заполнен

.

Горелку

 

для

 

работы

 

с

 

брикетами

(

из

 

дополнительного

 

комплекта

следует

проверить

 

согласно

 

инструкциям

поставляемым

 

вместе

 

с

 

ней

.

5.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

 

И

 

ТЕХНИчЕСКИЕ

 

ДАННЫЕ

рис

. 4  - 

Габаритные

 

размеры

 

и

 

подключения

a1

Подача

 

воды

 

в

 

систему

 

отопления

 - Ø 1”1/2

a2

Обратный

 

трубопровод

 

системы

 

отопления

 - Ø 1”1/2

a3

Сливной

 

штуцер

 

системы

 

отопления

 - Ø 1/2”

a4

Дымоотвод

a5 - a6

Крепления

 

защитного

 

змеевика

a7

Крепление

 

оболочки

 

защитного

 

змеевика

Модель

L

a4

Ø 

мм

ECO - LOGIK 3

510

150

ECO - LOGIK 4

620

ECO - LOGIK 5

730

ECO - LOGIK 6

840

180

ECO - LOGIK 7

950

520

940

L

684.5

167.5

260

260

201

78

213

a1

a7

a5 a6 a4

a2
a3

a1

a4

Содержание ECO - LOGIK 3

Страница 1: ...ZIONE EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI N Y MANTENIMIENTO RO INSTRUC IUNI DE UTILIZARE...

Страница 2: ...sercizio la caldaia impostare la tem peratura mettere fuori servizio la caldaia e pulirla Impedire che i bambini si avvicinino non controllati alla caldaia in funzione Non dare fuoco a liquidi n utili...

Страница 3: ...i scarico dovesse in tervenire allagando il locale il costruttore della caldaia non potr essere ritenu to responsabile Non utilizzare i tubi degli impianti idraulici come messa a terra di apparecchi e...

Страница 4: ...one alla caldaia e attendere che la stessa sia a temperatura am biente Non scaricare mai acqua dall impianto anche solo parzialmente se non per ragioni assolutamente inderogabili Non effettuare pulizi...

Страница 5: ...nge di regolazione temperatura Legna Carbone C 30 90 30 90 30 90 30 90 30 90 Temperatura max riscaldamento Legna Carbone C 95 95 95 95 95 Impostazione temperatura raccomandata C 60 60 60 60 60 Tempera...

Страница 6: ...it Keep unsupervised children away from the boiler when in use Never burn any liquids or use them to increase boiler performance Clean the surface of the boiler with non flammable agents only Never p...

Страница 7: ...rs If necessary antifreeze fluids additives and inhibitors can be used only if the manufacturer of these products guarantees that they are suitable for this use and do not cause damage to the boiler e...

Страница 8: ...the ashpan Also make sure the fume exhaust pipes and flue are clean and perfectly tight Periodical check To ensure correct operation of the unit over time have qualified personnel carry out a yearly c...

Страница 9: ...x210 384x210 384x210 Temperature adjustment range Wood Coke C 30 90 30 90 30 90 30 90 30 90 Max heating temperature Wood Coke C 95 95 95 95 95 Recommended temperature setting C 60 60 60 60 60 Boiler r...

Страница 10: ...procher de la chaudi re en fonction s ils ne sont pas con tr l s Il est interdit d allumer des liquides ou de les utiliser pour augmenter les performances de la chaudi re Nettoyer la surface de la cha...

Страница 11: ...s tuyauteries des installations hydrauliques comme mise la terre d appareils lectriques Avant l installation laver soigneusement toutes les tuyauteries de l installation afin d li miner toutes les imp...

Страница 12: ...e se refroidisse la temp ra ture ambiante L eau de l installation ne doit jamais tre vid e m me partiellement si ce n est pour des raisons absolument n cessaires La chaudi re et ou ses parties ne doiv...

Страница 13: ...384x210 Plage de r glage temp rature bois charbon C 30 90 30 90 30 90 30 90 30 90 Temp rature maxi chauffage bois charbon C 95 95 95 95 95 Programmation temp rature recommand e C 60 60 60 60 60 Temp r...

Страница 14: ...la superficie de la caldera exclusivamente con productos no inflamables No deposite objetos inflamables sobre la caldera ni cerca de ella No deje materiales inflamables como madera papel petr leo o ga...

Страница 15: ...aldera no se considerar responsable No utilizar los tubos de las instalaciones hidr ulicas para poner a tierra apara tos el ctricos Antes de instalar la caldera lavar cuidadosamente todos los tubos de...

Страница 16: ...a caldera y esperar que sta se ponga a tempera tura ambiente No descargar nunca el agua del circuito ni siquiera parcialmente salvo por motivos absolutamente inderogables No limpiar la caldera y o sus...

Страница 17: ...0 Campo de regulaci n temperatura le a carb n C 30 90 30 90 30 90 30 90 30 90 Temperatura m x calefacci n le a carb n C 95 95 95 95 95 Temperatura de consigna recomendada C 60 60 60 60 60 Temperatura...

Страница 18: ...ECO LOGIK 18 EL cod 3541A495 Rev 00 07 2018 EL 1 2 2 1 ECO LOGIK pellet 2 2 1 5 6 2 3 pellet B 2 20 6 B B sez 3 3 2 4 60 C 80 C 6 5...

Страница 19: ...cod 3541A495 Rev 00 07 2018 3 3 1 3 2 A 1 2 H fig 2 3 4 1 2 mm 60 C D L fig 2 15 mm III 2 mm 2 3 3 0 5 B cap 5 25 Fr 1 F 10ppm CaCO3 15 F 236 88 EN 303 5 100 C 2 0 bar 10 l min A N 4 P N Q G 3 3 4 C...

Страница 20: ...mm 60 L fig 2 15 mm III 2 mm 4 2 B sez 2 3 4 3 B 1 bar pellet 5 4 a1 1 1 2 a2 1 1 2 a3 1 2 a4 a5 a6 a7 L a4 mm ECO LOGIK 3 510 150 ECO LOGIK 4 620 ECO LOGIK 5 730 ECO LOGIK 6 840 180 ECO LOGIK 7 950 5...

Страница 21: ...8 42 dm3 48 68 88 108 128 mm 384x210 384x210 384x210 384x210 384x210 C 30 90 30 90 30 90 30 90 30 90 C 95 95 95 95 95 C 60 60 60 60 60 C 50 50 50 50 50 bar 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 l min 10 10 10 10 10 C 2...

Страница 22: ...Utilizatorul are voie doar s pun n func iune centrala s regleze temperatura s opreasc centrala i s o cure e Nu l sa i copiii s se apropie de centrala n func iune dac nu sunt supraveghea i Nu aprinde...

Страница 23: ...foarte mari sau n cazul n care n instala ie se introduce frecvent ap pentru completare Sistem anti nghe lichide antigel aditivi i inhibitori Dac e necesar este permis utilizarea de lichide antigel adi...

Страница 24: ...t pentru c rbune i apoi cu o perie cilindric flexibil s cur a i cu grij camera de ardere i diversele c i pentru gazele arse Cur a i apoi eventuala funingine depus n cenu ar Controla i conductele de ev...

Страница 25: ...384x210 384x210 384x210 Interval de reglare temperatur lemne c rbuni C 30 90 30 90 30 90 30 90 30 90 Temperatur max nc lzire lemne c rbuni C 95 95 95 95 95 Setare temperatur recomandat C 60 60 60 60...

Страница 26: ...Manufacturer address Model Code Qn Qn Qn 48 0 PMS tmax C H2O Serial number Barcode EAN13 EAN13 Production date See the manual 24 24 10 B A B FERROLI S p A 37047 San Bonifacio VR Via Ritonda 78 a ECO L...

Страница 27: ...ECO LOGIK 27 RU cod 3541A495 Rev 00 07 2018 RU 1 Lamborghini Calor S p A 24 24 10 2 2 1 ECO LOGIK 2 2 1 5 6 2 3 B 2 20 6 B B sez 3 3 6 5...

Страница 28: ...28 RU cod 3541A495 Rev 00 07 2018 2 4 60 C 80 C 3 3 1 3 2 A 1 2 H 2 3 4 1 2 60 C D L 2 15 coke III 2 2 3 3 0 5 B cap 5 25 Fr 1 F 10 CaCO3 15 F 236 88 EN 303 5 100 C 2 0 10 A N 4 P N Q G 3 3 4 C L H D...

Страница 29: ...NI 4 1 1 2 60 L 2 15 coke III 2 4 2 B sez 2 3 4 3 B 1 5 4 a1 1 1 2 a2 1 1 2 a3 1 2 a4 a5 a6 a7 L a4 ECO LOGIK 3 510 150 ECO LOGIK 4 620 ECO LOGIK 5 730 ECO LOGIK 6 840 180 ECO LOGIK 7 950 520 940 L 68...

Страница 30: ...26 30 34 38 42 3 48 68 88 108 128 384x210 384x210 384x210 384x210 384x210 C 30 90 30 90 30 90 30 90 30 90 C 95 95 95 95 95 C 60 60 60 60 60 C 50 50 50 50 50 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 10 10 10 10 10 C 25 25...

Страница 31: ......

Страница 32: ...CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO VIA n 047 6 LL V Made in Italy Fabriqu en Italie Fabricado en Italia Fabric...

Отзывы: