background image

4

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER LE MACCHINE / 

MACHINE CERTIFICATE OF COMPLIANCE / DECLARATION DE CONFORMITE POUR LES MACHINES /

KONFORMITÄTSERLÄRUNG FÜR DIE MASCHINEN / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

DESCRIZIONE DELLA MACCHINA / 

MACHINE DESCRIPTION / DESCRIPTION DE LA MACHINE / MASCHINENBESCHREIBUNG /  DESCRIPCÍON DE LA MÁQUINA:

MARCA / MAKE / MARQUE /

 MARKE / MARCA :

la Minerva di Chiodini Mario s.r.l.

TIPO / MODEL / TYPE / 

TYPE / TIPO :

C/E MM30 - C/E MM50 - C/E MM90 - C/E MB50 - C/E MB90 - C/E MB120 - C/E MB180

ALIMENTAZIONE 

ELETTRICA / POWER SUPPY / ALIMENTATION ELECTRRIQUE / VERSORGUNG / ALIMENTACION ELECTRICA :

 

V

 

 

 

Hz

NUMERO DI SERIE / 

SERIAL NUMBER / NUMERO DE SERIE / SERIENNUMMER / NÚMERO DE SERIE (S/N) :

ANNO DI FABBRICAZIONE / 

YEAR OF PRODUCTION / ANNEE DE PRODUCTION / BAUJAHR / AÑO DE FABRICACIÓN :

DESTINAZIONE D’USO /

 INTENDED USE / UTILISATION / EINSATZBEREICH / USO AL QUE EST Á DESTINADA :

COME  DA  CAP.  USO PREVISTO - AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI / 

SEE CHAPTER ON INTENDED USE - GENERAL

SAFETY / VOIR CHAP. UTILISATION PREVUE - AVERTISSEMENTGENERAUX DE SECURITE / SIHE KAPITEL VORGESEHENER
GEBRAUCH / ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE / 
SEGÚN INDICACIONES DEL CAP. USO PREVISTO ADVERTENCIAS
GENERALES SOBRE SEGURIDAD

VALORI AMBIENTALI / 

OPERATING RANGES / CONDITIONS AMBIENTES / UMGEBUNGSWERTE / VALORES AMBIENTALES: COME DA CAP. VALORI AMBIENTALI - AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI. / 

SEE CHAPTER ON OPERATING RANGES -

GENERAL SAFETY WARNINGS / VOIR CHAP. CONDITIONS AMBIENTES - AVERTISSEMENT GENERAUX DE SECURITE / SIHE
KAPITEL  UMGEBUNGSWERTE - ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE / SEGÚN INDICACIONES DEL CAP. VALORES
AMBIENTALES ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE SEGURIDAD

DIRETTIVE DI RIFERIMENTO E SUCCESSIVI AGGIORNAMENTI / 

REFERENCE DIRECTIVES AND SUBSEQUENT UPDATES / DIRECTIVES DE REFERENCES ET MODIFICATIONS ULTERIEURES / GELTENDE RICHTLINIEN UND SPÄTERE

ÄNDERUNGEN / DIRECTIVAS DE REFERENCIA Y SUCESIVAS ACTUALIZACIONES:

        GESTIONE RIFIUTI RAEE 2002/96/CE

        DIRETTIVA RoHS 2002/95/CE

MACCHINE 98/37/CE (89/392/CE E SUCCESSIVE MODIFICAZIONI) / 

MACHINERY 98/37/EC / MACHINES 98/37/CE / MASCHINENRICHTLINIE 98/37/CE / MÁQUINAS 98/37/CE

COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA 89/336/CEE / 

ELECTROMAGNETIC COMPABILITY 89/336/EEC / COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE 89/336/CEE / ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT 89/336/CEE / COMPATIBILIDAD

AD ELECTROMAGNÉTICA  CEE 89/336.

BASSA TENSIONE 73/23/CEE / 

LOW TENSION 73/23/EEC / BASSE TENSION 73/23/CEE / NIEDERSPANNUNG 73/23/CEE / BAJA TENSIÓN 73/23 CEE.

MATERIALI A CONTATTO CON PRODOTTI ALIMENTARI 1935/2004/CEE / 

MATERIALS IN CONTACT WITH FOODSTUFFS 1935/2004/EEC / MATERIAUX EN CONTACT AVEC PRODUITS ALIMENTAIRES 1935/2004/CEE / MIT LEBENSMITTEL

IN BERÜHRUNG GELANGENDE MATERIALEN 1935/2004/CEE / MATERIALES EN CONTACTO CON PRODUCTOS ALIMENTICIOS 1935/20047CEE

MIGLIORAMENTO DELLA SICUREZZA E DELLA SALUTE DEI LAVORATORI SUL LUOGO DI LAVORO (89/391/CEE - 89/654/CEE - 89/655/CEE - 89/656/CEE - 90/269/CEE - 90/270/CEE - 90/394/CEE -
90/679/CEE) / 

IMPROVING WORKERS SAFETY AND HYGIENE IN THE WORK PLACE (89/391/EEC - 89/654/EEC - 89/655/EEC - 89/656/EEC - 90/269/EEC - 90/270/EEC - 90/394/EEC - 90/679/EEC) / AMELIORATION DE LA SECURITE ET DE

LA SANTE DU PERSONNEL SUR LE LIEU DE TRAVAIL (89/391/CEE - 89/654/CEE - 89/655/CEE - 89/656/CEE - 90/269/CEE - 90/270/CEE - 90/394/CEE - 90/679/CEE) / 

VERBESSERUNG DER SICHERHEIT UND SCHUTZ DER UND

GESUNDHEIT DER ANGESTELLTEN AM ARBEITSPLATZ (89/391/CEE - 89/654/CEE - 89/655/CEE - 89/656/CEE - 90/269/CEE - 90/270/CEE - 90/394/CEE - 90/679/CEE) / MEJORA DE LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD Y DE SALUD DE
LOS TRABAJADORES EN LOS LUGARES DE TRABAJO (CEE 89/391 - CEE 89/654 - CEE 89/655 - CEE 89/656 - CEE 90/269 - CEE 90/270 - CEE 90/394 - CEE90/679).

HACCP (93/43/CEE e 96/3/CEE) / 

HACCP (93/43/EEC and 96/3/EEC) / HACCP (93/43/CEE et 96/3/CEE) / HACCP (93/43/EWG und 96/3/EWG) / HACCP (93/43/CEE y 96/3/CEE)

TENUTO CONTO DI QUANTO ESPOSTO NELLE “ISTRUZIONI PER L’USO”, DICHIARO SOTTO LA MIA ESCLUSIVA RESPONSABILITÀ CHE LA MACCHINA SOPRA IDENTIFICATA COME OGGETTO DELLA PRESENTE DICHIARAZIONE È CONFORME ALLE PRESCRIZIONI DELLE§
DIRETTIVE CE SOPRAELENCATE / 

IN CONSIDERATION OF THE CONTENTS OF THE “INSTRUCTIONS FOR USE”, I DECLARE UNDER MY OWN SOLE RESPONSABILITY THAT THE MACHINE IDENTIFIED ABOVE AS THE OBJECT OF THE CERTIFICATE COMPLIES WITH THE

REQUIREMENTS OF THE ABOVE QUOTED CE DIRECTIVES / SUR LA BASE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION, JE SOUSSIGNE "NOTICE D’UTILISATION". DECLARE SOUS MON ENTIERE RESPONSABILITE QUE LA MACHINE SPECIFIEE CI-DESSUS FALSANT L'OBJET DE LA
PRESENTE DECLARATION EST CONFORME AUX PRESCRIPTIONS DES DIRECTIVES SUSMENTIONNEES / 

AUFGRUND DER IN DER BETRIEBSANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN ERKLÄRE ICH AUF EIGENE VERANTWORTUNG, DAß DIE VORGENANNTE MASCHINE ALS

GEGENSTAND DER VORLIEGENDEN KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MIT DEN VORSCHRIFTEN IN DEN AUFGEFÜHRTEN RICHTLINIEN KONFORM IST / CONSIDERANDO LO EXPUESTO EN LAS “INSTRUCCIONES PARA EL USO”, DECLARO BAJO MI EXCLUSIV A RESPONSABILIDAD
QUE LA MÁQUINA ANTES IDENTIFICADA COMO OBJETO DE LA PRESENTE DECLARACIÓN SE AJUSTA A LO DISPUESTO POR LAS NORMAS DE LA DIRECTIVAS PRECEDENTEMENTE SEÑALADAS.

E

Содержание C/E MB120-05

Страница 1: ...rnes animales Istruzioni per l Uso Operating Instructions Notice d Utilisation Betriebsanleitung Instrucciones de Uso IMPASTATRICE MONO E BIPALA ONE BLADE AND TWO BLADE MIXER M LANGEUR MONO PALE ET BI...

Страница 2: ...MENT FELICITACIONES AVETE SCELTO UNA MACCHINA YOU HAVE CHOSEN A VOUS AVEZ CHOISI UNE MACHINE IHRE WAHL FIEL AUF EINE MASCHINE VON HAN ELEGIDO UNA MAQUINA DAL 1945 L AZIENDA OFFRE I PI ELEVATI STANDARD...

Страница 3: ...allation D molition Transport Installation Abbruch Transporte Instalaci n Demolici n 13 Imballaggio e trasporto Packaging and Transport Emballage et transport Verpackung und Transport Embalaje y trans...

Страница 4: ...CEE MATERIALI ACONTATTO CON PRODOTTIALIMENTARI 1935 2004 CEE MATERIALS IN CONTACT WITH FOODSTUFFS 1935 2004 EEC MATERIAUX EN CONTACTAVEC PRODUITSALIMENTAIRES 1935 2004 CEE MIT LEBENSMITTEL IN BER HRUN...

Страница 5: ...value CEI Standard of 2 3 July 1988 in conformity with CENELEC HD 53 1 S2 3 The machine is submitted to cleaning by means of jets of water steam or atomized water placed in refrigerated environments c...

Страница 6: ...rl ngerung oder Erneuerung der Garantie PLZ ORT CERTIFICADO DE GARANTIA poner en un sobre y enviar a la Minerva di Chiodini Mario s r l M quina Mod ________________________ Matr n ____________________...

Страница 7: ...d 105 of the Rated value CEI Standard of 2 3 July 1988 in conformity with CENELEC HD 53 1 S2 3 The machine is submitted to cleaning by means of jets of water steam or atomized water placed in refriger...

Страница 8: ...tandstellungen bewirken keine Verl ngerung oder Erneuerung der Garantie PLZ ORT CERTIFICADO DE GARANTIA M quina Mod ________________________ Matr n _________________________ Comprador ________________...

Страница 9: ...d Utilisation avant toute op ration d Installation Utilisation Entretien L utilisation de la machine par des op rateurs ne connaissant pas les prescriptions figurant dans la Notice est interdite Avant...

Страница 10: ...ur viterdeseprendredanslesorganes en mouvement de la machine ne jamais approcher desdits organes les cheveux bracelets cha nes bagues cravates v tements larges etc Par cons quent l op rateur doit util...

Страница 11: ...machine pr sente des risques r siduels et notamment 1 risques de chute des pales des m langeurs pendant la phase de montage et de d montage 2 risque d la pr sence d nergie lectrique dans la machine 3...

Страница 12: ...anteed within the following environmental ranges Temperature range between 5 C and 45 C Humidity range between 30 and 90 Hinweiszeichen An der Maschine sind mit Ausnahme der Nummern 1 und 2 ausl schba...

Страница 13: ...e material by expert personnel therefore the machines leave our factory in complete and perfect conditions Thegoodstravelatowner srisk evenifthey are supplied carriage free Modello Macchina Dimensioni...

Страница 14: ...t with registered mail supplying at the same time full photographic evidence of the damages Also fax this documentation to la Minerva s r l No information about damages occurred during transport shall...

Страница 15: ...imbib e d eau ti de et de d tergent neutre Mise la Terre La machine est un composant appartenant a la classe I Norme CEI 66 8 conforme aux documentsd harmonisationCENELECHD 384 pourvue d isolation pr...

Страница 16: ...he uniquement apr s avoir appuy sur le bouton pr vu cet effet et apr s avoir referm la protection S assurer du bon montage de la protection du moteur d tail 1 fig C Mettre en mar che la machine en app...

Страница 17: ...e machine are listed below D molition Conform ment la l gislation en vigueur et afin de r duire l impact environnemental du d chet il est d fendu d liminer la machine comme d chet urbain La machine do...

Страница 18: ...Model M30M countermodelphotoL 1 only must be placed on a sturdy work surface suitable for supporting its weight b Inserttheplugintoasuitableelectricsocket c Open the lid by pulling on piston photoL 2...

Страница 19: ...ne press the stop button see photo G n 2 To remove the mixture turn the blades backwards by pressing the reverse button see photo G n 3 for a few seconds then press the stop button Open the lid as dir...

Страница 20: ...s shut down at the end of the working day or work shift it must be thoroughly cleaned and washed to prevent organic materials from stagnating inside it Carry out the following steps Start the machine...

Страница 21: ...enter l axe du r ducteur conform ment aux indications de la figure voir photo R 1 remonter les arbres en proc dant aux op rations dans l ordre inverse Attention sur le bord du bac de m lange version b...

Страница 22: ...mit einem Wasserstrahl sondern nur mit feuchten Lappen reinigen Die Bestandteile nicht im Wasser liegen lassen foto T Als einzige Wartungsarbeiten m ssen bei Abnutzung der Wellendichtring des Mischer...

Страница 23: ...r f p 15 Fiche aux soins du Client Anschlussart siehe S 15 mit Stecker Durch den Kunder Tipo de conexi n ref p g 15 por Enchufe por el Cliente Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht Peso neto Tr...

Страница 24: ...f p 15 Fiche aux soins du Client Anschlussart siehe S 15 mit Stecker Durch den Kunder Tipo de conexi n ref p g 15 por Enchufe por el Cliente Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht Peso neto Tri...

Страница 25: ...f p 15 Fiche aux soins du Client Anschlussart siehe S 15 mit Stecker Durch den Kunder Tipo de conexi n ref p g 15 por Enchufe por el Cliente Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht Peso neto Tri...

Страница 26: ...f p 15 Fiche aux soins du Client Anschlussart siehe S 15 mit Stecker Durch den Kunder Tipo de conexi n ref p g 15 por Enchufe por el Cliente Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht Peso neto Trif...

Страница 27: ...f p 15 Fiche aux soins du Client Anschlussart siehe S 15 mit Stecker Durch den Kunder Tipo de conexi n ref p g 15 por Enchufe por el Cliente Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht Peso neto Trif...

Страница 28: ...r Type de branchement r f p 15 Fiche aux soins du Client Anschlussart siehe S 15 mit Stecker Durch den Kunder Tipo de conexi n ref p g 15 por Enchufe por el Cliente Peso netto Net weight Poids net Net...

Страница 29: ...r Type de branchement r f p 15 Fiche aux soins du Client Anschlussart siehe S 15 mit Stecker Durch den Kunder Tipo de conexi n ref p g 15 por Enchufe por el Cliente Peso netto Net weight Poids net Net...

Страница 30: ...a todos los tipos de m quinas presentados en las Instrucciones para el Uso Scheda comando mescolatore trifase Three phase mixer control diagram Sch ma lectrique de commande m langeur triphas Schaltpl...

Страница 31: ...7 4 5 8 A B C D E F A B C D E F DENOMINAZIONE DESCRIZIONE MODIFICHE A B C D E F G DATA PROPRIETA INTERNA RIPRODUZIONE VIETATA DISEGNO N DISEGNATORE NOTE FOGLIO SCHEMA DI COMANDO 09 10 01 A S C 1 DI 1...

Страница 32: ...E F G DATA PROPRIETA INTERNA RIPRODUZIONE VIETATA DISEGNO N DISEGNATORE NOTE FOGLIO SCHEMA DI POTENZA E COMANDO MF 09 10 01 A S C 1 DI 1 la Minerva di Chiodini Mario s r l C E MM50 90 C E MB50 90 120...

Страница 33: ...0V POS ARCH 1 2 3 6 7 4 5 8 A B C D E F A B C D E F DENOMINAZIONE DESCRIZIONE MODIFICHE A B C D E F G DATA PROPRIETA INTERNA RIPRODUZIONE VIETATA DISEGNO N DISEGNATORE NOTE FOGLIO SCHEMA DI POTENZA TF...

Страница 34: ...1 2 3 6 7 4 5 8 A B C D E F A B C D E F DENOMINAZIONE DESCRIZIONE MODIFICHE A B C D E F G DATA PROPRIETA INTERNA RIPRODUZIONE VIETATA DISEGNO N DISEGNATORE NOTE FOGLIO SCHEMA DI POTENZA MF 09 10 01 A...

Страница 35: ...usura 23 21015068 Impianto elettr MF 23 21015067 Impianto elettr TF 23 1 20900065 Scheda elettronica solo x MF 6 1 6 5 2 3 18 16 17 18 15 14 13 12 11 10 19 1 9 8 23 23 1 28 27 22 21 20 25 26 19 3 2 1...

Страница 36: ...012 Coperchio 20 8B050019 Supporto magnete 21 23000600 Pistoncino a molla 22 8B050011 Perno blocc vasca 22 1 23005540 Manopola 23 8M050007 Carter inferiore 24 8M050017 Carter superiore 25 8M050018 Pan...

Страница 37: ...4112 19 8M090012 Coperchio 20 8B050019 Supporto magnete 21 23000600 Pistoncino a molla 22 8B050011 Perno blocc vasca 22 1 23005540 Manopola 23 8M050007 Carter inferiore 24 8M050017 Carter superiore 25...

Страница 38: ...50023N Inserto mob trasc pale 18 20710064 Anello OR 4112 19 8M090012 Coperchio 20 8B050019 Supporto magnete 21 23000600 Pistoncino a molla 22 8B050011 Perno blocc vasca 22 1 23005540 Manopola 23 8M050...

Страница 39: ...c pale 17 1 8B050023N Inserto mob trasc pale 18 20710064 Anello OR 4112 19 8B090012 Coperchio 20 8B050019 Supporto magnete 21 23000600 Pistoncino a molla 22 8B050011 Perno blocc vasca 22 1 23005540 Ma...

Страница 40: ...pale 17 1 8B050023N Inserto mob trasc pale 18 20710064 Anello OR 4112 19 8M120012 Coperchio 20 8B050019 Supporto magnete 21 23000600 Pistoncino a molla 22 8B050011 Perno blocc vasca 22 1 23005540 Man...

Страница 41: ...0500230 Linguetta U6604 10X8X100 13 21590122 Riduttore 14 20713040 Paraolio 30x40x7 15 8B050016 Boccola 16 20710067 Anello OR 4150 17 8B050014 Inserto mob trasc pale 17 1 8B050023N Inserto mob trasc p...

Страница 42: ...Via del Vetraio 36 Z i Roveri 2 40138 Bologna Italia Tel 39 051 53 01 74 Fax 39 051 53 53 27 http www laminerva it e mail laminerva laminerva it...

Отзывы: