17
MATERIALI /
MATERIALS / MATERIAUX
LEGA AL-SI /
AL-SI ALLOY / ALLIAGE AL-SI
GHISA G25 /
CAST IRON / FONTE G25
ACC. AISI 304 /
STEEL AISI 304 / ACIER AISI 304
ACCIAI LEGATI /
STEEL ALLOY / ALLIAGES ACIER
ACCIAI ALTA VEL. /
SUPER CUT STEEL / ACIERS GDE VIT.
ACCIAI DA BONIF. /
STEEL TO HARDEN / ACIERS trem.et rec.
FERRO (Fe37B) /
IRON (Fe37B) / FER (Fe37B)
GOMMA /
RUBBER / CAOUTCHOUC
PLASTICA /
PLASTIC / PLASTIQUE
BACHELITE /
BAKELITE / BAKELITE
CUSCINETTI /
BEARINGS / ROULEMENTS
BRONZINE (B14) /
BUSHINGS (B14) / COUSSINETS (B14)
CAVI ELETTRICI /
ELECTRIC CABLE / CABLES ELECTR.
MOTORI /
MOTORS / MOTEURS
OLIO LUBRIF. /
LUBRICATING OIL / HUILE LUBRIF.
C/E MM30-MM50-MM80-MB50-MB90-MB120-MB180
Demolizione
In conformità alla legislazione in
vigore e al fine di ridurre l'impatto ambientale
del rifiuto, e vietato smaltire la macchina come
rifiuto urbano. La macchina deve essere
smaltita presso gli appositi centri di raccolta
oppure essere riconsegnata al distributore
all'atto di acquisto di una nuova. Il simbolo
apposto sulla macchina indica l'obbligo della
raccolta separata dell'apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo e improprio della mac-
china e dei suoi componenti è soggetto a
sanzione come da normativa vigente. Ven-
gono elencati nella tabella riportata di segui-
to i principali materiali utilizzati nella costru-
zione della macchina.
Demolition
Pursuant to prevailing law and
for the purpose of reducing waste
environmental impact, machine disposal
as urban waste is strictly forbidden. The
machine may only be forwarded to
special waste collection centres or
returned to the distributor when
purchasing a new machine. Machine
markings clearly identify it as separately
collectable waste. Improper or fraudulent
disposal of the machine or of any of its
parts is liable to criminal prosecution and
other provisions under law. The main
materials making up the machine are
listed below.
Démolition
Conformément à la législation en
vigueur et afin de réduire l'impact
environnemental du déchet, il est défendu
d'éliminer la machine comme déchet
urbain. La machine doit être éliminée dans
les centres de collecte prévus à cet effet
ou bien remise au distributeur au moment
de l'achat d'une machine neuve. Le
symbole apposé sur la machine indique
l'obligation de la collecte séparée de
l'appareil. L'élimination abusive et impropre
de la machine et de ses composants est
passible de sanctions dans le cadre de la
réglementation en vigueur. On trouvera
dans le tableau ci-après la liste des
principaux matériaux utilisés pour la
fabrication de la machine.
Abbruch
In Übereinstimmung mit der
geltenden Gesetzgebung und mit dem
Ziel, die Umweltbelastung durch Abfälle
zu reduzieren, ist es verboten, die
Maschine als Stadtmüll zu entsorgen. Die
Maschine ist bei den eigens dazu
autorisierten Sammelostellen zu
entsorgen oder beim Kauf einer neuen
Maschine an den Vertrieb zurückzugeben.
Das an der Maschine angebrachte
Symbol zeigt die Verpflichtung zur
getrennten Entsorgung des Geräts an. Die
vorschriftswidrige und unsachgemäße
Entsorgung der Maschine und ihrer
Komponenten wird nach geltender
Rechtslage bestraft. In der
nachstehenden Tabelle werden
nacheinander die bei der Konstruktion der
Maschine verwendeten Materialien
angegeben.
Demolición
En conformidad con la
legislación vigente y con el objetivo de
reducir el impacto ambiental de los
residuos, está prohibido eliminar la
máquina como residuo urbano. La
máquina debe ser enviada a un centro
de recogida autorizado o devuelta al
distribuidor en el momento de adquirir
una nueva máquina. El símbolo aplicado
en la máquina indica la obligación de la
recogida selectiva de la misma. La
eliminación no autorizada o impropia de
la máquina y de sus componentes será
castigada según la normativa vigente. En
la siguiente tabla se enumeran los
principales materiales utilizados en la
construcción de la máquina.