
8
E
22
C
17
20
21
21
21
20
5. Attach the caster anchor bracket (17) and the right cover in their original location.
Note: Make sure that the caster anchor bracket (17) is correctly oriented.
Note: Make sure that part (21) of the anchor bracket is placed on top of part (20) of the side feeder
when attaching the caster anchor bracket (17).
Check that the straight surface of the anchor bracket can be seen through the round holes.
Note: Leave the right cover off if paper sizes are to be changed.
5. Remonter le support de fixation de roulette (17) et le couvercle droit.
Remarque : S’assurer que le support de fixation de roulette (17) est correctement orienté.
Remarque : Vérifier que la partie (21) du support de fixation se trouve au-dessus de la partie (20) du
chargeur latéral au moment de remettre en place le support de fixation de roulette (17).
S’assurer que la surface plane du support de fixation est visible à travers les orifices
ronds.
Remarque : Ne pas remettre en place le couvercle droit si le format du papier doit être changé.
5. Coloque la abrazadera de anclaje giratoria (17) y la cubierta derecha en su ubicación original.
Nota: Asegúrese de que la abrazadera de anclaje giratoria (17) esté correctamente orientada.
Nota: Asegúrese de que la parte (21) de la abrazadera de anclaje esté colocada encima de la parte
(20) del alimentador de papel al acoplar la abrazadera de anclaje giratoria (17).
Compruebe que la superficie recta de la abrazadera de anclaje pueda verse a través de los
huecos redondos.
Nota: Deje la cubierta derecha abierta si deben cambiarse los tamaños del papel.
5. Befestigen Sie die Laufrollen-Verankerungsstütze (17) und die rechte Abdeckung erneut an ihrer
Ausgangsposition.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Laufrollen-Verankerungsstütze (17) richtig ausgerichtet ist.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass sich Teil (21) der Verankerungsstütze auf Teil (20) des Papiereinzugs befindet, wenn
Sie die Laufrollen-Verankerungsstütze (17) anbringen.
Überprüfen Sie, dass die gerade Fläche der Verankerungsstütze durch die runden Löcher gesehen werden kann.
Hinweis: Bringen Sie die rechte Abdeckung nicht an, wenn das Papierformat geändert werden soll.
5. Riportare le staffe di fissaggio delle ruote (17) e il pannello destro nelle proprie posizioni originali.
Nota: è necessario accertarsi che la staffa di fissaggio delle ruote (17) sia correttamente orientata.
Nota: dopo avere riposto la staffa di fissaggio delle ruote (17) è necessario accertarsi che la parte (21)
della staffa stessa si venga a trovare superiormente alla parte (20) dell’alimentatore laterale.
Verificare che la superficie piatta delle staffe di fissaggio sia visibile attraverso il corrispondente
foro circolare.
Nota: lasciare rimosso il pannello destro qualora si desideri cambiare i formati della carta.
5. キャスタ固定金具 (17)、右カバーを元通り取り付ける。
注意:キャスタ固定金具 (17) を取り付けるときは、
キャスタの向きに注意すること。
注意:キャスタ固定金具 (17) を取り付けるときは、
固定金具の (21) 部をサイドフィーダの (20) の
上にはめるように取り付けること。
取り付け後、丸穴より確認する。
注意:用紙サイズを変更する場合は、右カバーを取り外したままにしておくこと。
6. 用 M4 × 12 凹头螺钉 (E) 将开关接触板 (C)
安装到右后侧底盖 (22) 上。
6. Use M4 × 12 dish screw (E) to attach the
switch contact plate (C) to the right back
bottom cover (22).
6. Utiliser la vis plate M4 × 12 (E) pour fixer la
plaque de contact de l’interrupteur (C) sur le
couvercle inférieur arrière droit (22).
6. Utilice un tornillo de plato M4 × 12 (E) para
acoplar la placa de contacto (C) del
interruptor a la cubierta inferior de la parte
posterior derecha (22).
6. Befestigen Sie die Schaltkontaktplatte (C)
mit der M4 × 12 Flachkopfschraube (E) an
der rechten hinteren Bodenabdeckung (22).
6. Con la vite piatta M4 × 12 (E) fissare la
piastrina di contatto interruttore (C) al
pannello inferiore destro del lato posteriore
(22).
5. 将脚轮固定支架 (17) 和右盖安装到原来的位置。
注 :安装脚轮固定支架 (17) 时,请注意脚轮的朝向。
注 :安装脚轮固定支架 (17) 时,使固定支架部 (21) 嵌入大容量供纸盒部 (20) 后安装。安装后,从圆
孔处来确认。
注 :若要变更纸张尺寸时,请取下右盖。
6. スイッチ当たり板 (C) を右後下カバー(22)
にビス M4 × 12 皿 (E)1 本で取り付ける。
Содержание TASKalfa 620
Страница 1: ...SERVICE MANUAL Published in August 2009 842KP112 2KPSM062 Rev 2 TASKalfa 620 820 ...
Страница 4: ...This page is intentionally left blank ...
Страница 10: ...This page is intentionally left blank ...
Страница 144: ...2KN 2KP 1 3 106 This page is intentionally left blank ...
Страница 308: ...2KN 2KP 1 5 88 This page is intentionally left blank ...
Страница 412: ...2KN 2KP 2 3 60 This page is intentionally left blank ...
Страница 435: ...1 1 INSTALLATION GUIDE INSTALLATION GUIDE FOR SIDE FEEDER ...
Страница 442: ...INSTALLATION GUIDE FOR LARGE SIZE SIDE FEEDER ...
Страница 460: ...INSTALLATION GUIDE FOR DOCUMENT FINISHER ...
Страница 475: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTERFOLD UNIT ...
Страница 490: ...INSTALLATION GUIDE FOR MULTI JOB TRAY ...
Страница 501: ...INSTALLATION GUIDE FOR PUNCH UNIT ...
Страница 512: ...INSTALLATION GUIDE FOR STOPPER GUIDE ...
Страница 515: ...INSTALLATION GUIDE FOR PRINTING SYSTEM ...
Страница 518: ...INSTALLATION GUIDE FOR SCAN SYSTEM ...
Страница 520: ......
Страница 521: ......