background image

5

FR

Cette notice doit être traduite par le revendeur dans la langue du pays où l’équipement est utilisé (excepté si la traduction est fournie par le fabricant). 

Pour votre sécurité, respectez strictement les consignes d’utilisation, de vérification, d’entretien et de stockage.

La société KRATOS SAFETY ne peut être tenue responsable pour tout accident direct ou indirect survenu à la suite d’une utilisation autre que celle 

prévue dans cette notice, ne pas utiliser cet équipement au-delà de ses limites !

MODE D’EMPLOI ET PRÉCAUTIONS :

La  ligne  de  vie  temporaire  en  corde  KRATOS  SAFETY  est  un  dispositif  d’ancrage  provisoire  et  transportable  conforme  à  la  Réglementation UE 

2016/425, elle doit être attribuée nominativement à un utilisateur unique (mais elle peut être utilisée conjointement par 2 à 4 personnes selon la longueur 

installée - voir détail ci-dessous). KRATOS SAFETY atteste que ce dispositif d’ancrage a été soumis aux essais conformément aux normes EN 795:2012 

Type C et TS 16415:2013 Type C.

Cette ligne de vie a été conçue afin d’assurer la sécurité des utilisateurs partout où le risque de chute est existant. Elle ne doit pas être utilisée pour du 

levage d’équipement. 

La sécurité de l’utilisateur dépend de l’efficacité constante de l’équipement et de la bonne compréhension des consignes de cette notice. Elle existe en 1 

version : FA 60 007 04 - ligne de vie 45 m fournie avec 4 navettes d’accrochage permettant aux utilisateurs de se croiser sans avoir à se décrocher de la 

ligne de vie, pour plus de sécurité. La ligne de vie ne doit pas être utilisée pour des longueurs inférieures à 5 m. Elle doit être installée IMPERATIVE

-

MENT en ligne droite (pas de virage possible). Elle doit être installée IMPERATIVEMENT au-dessus de la tête, le système antichute installé dessus 

devra fonctionner en facteur de chute 0.

Elle peut être utilisée, en fonction de la longueur de l’installation, par 4, 3 ou 2 personnes en même temps :

           • 

Entre 5 m et 25 m, elle peut être utilisée par 4 personnes;

           • 

Entre 5 m et 30 m, elle peut être utilisée par 3 personnes, 1 navette devra être utilisée en tant que pièce intermédiaire et placée au milieu de la portée;

           • 

Entre 5 m et 45 m, elle peut être utilisée par 2 personnes, 2 navettes devront être utilisées en tant que pièces intermédiaires et placées aux 1/3 et 2/3 de portée.

Elle est munie d’un témoin de tension installé sur le tendeur (voir photo ci-dessous).

La sécurité de l’utilisateur dépend de l’efficacité constante de l’équipement et de la bonne compréhension des consignes de cette notice. La lisibilité du 

marquage du produit doit être vérifiée périodiquement.

AVERTISSEMENTS :

1/ Résistance minimum à la rupture des points d’ancrage : ceux-ci devront être dimensionnés ainsi : résistance à la rupture = 2 fois les impacts 

générés lors de la chute.

Exemple :

 

Selon le graphique page 4 :

- si la ligne de vie est installée sur 5 m et utilisée par 4 personnes, la résistance à la rupture des points d’ancrage doit être mini : 18 kN;

- si la ligne de vie est installée sur 45 m et utilisée par 2 personnes, la résistance à la rupture des points d’ancrage doit être mini : 8 kN.

Dans tous les cas, les ancrages sur lesquels la ligne de vie est installée doivent être conformes à la norme EN 795, et avoir une résistance mini selon 

calcul expliqué ci-dessus.

2/ Tirant d’air utile sous la ligne de vie : 

celle-ci sera calculée ainsi : flèche de la ligne de vie + tirant d’air du système antichute.

Exemple :

 

Selon le graphique page 4 :

- si la ligne de vie est installée sur 5 m et utilisée par 4 personnes, la flèche de la ligne de vie est de 1.45 m + tirant d’air d’une longe absorbeur de 2 m 

utilisée en facteur 0 :  5 m = 6,45 m de tirant d’air utile pour le système;

- si la ligne de vie est installée sur 45 m et utilisée par 1 personne, la flèche de la ligne de vie est de 7,83 m + distance libre nécessaire sous les pieds de 

l’utilisateur d’un antichute à rappel automatique FA 20 502 02 utilisé en facteur 0 : 1,36  m = 9,19 m de tirant d’air utile pour le système.

Installation :

Il est essentiel, pour des raisons de sécurité, de vérifier le tirant d’air utile sur le lieu de travail avant chaque utilisation et pendant l’utilisation, afin d’être 

sûr qu’il n’y aura pas de collision avec le sol ou un obstacle en cas de chute.

Cas 1 :

 Il existe des points d’ancrage (EN 795:2012 Type A) ayant une résistance >18 kN. La ligne de vie sera reliée directement à ceux-ci par l’inter

-

médiaire des connecteurs fournis avec la ligne de vie (FA 50 301 23 —R>25kN). Chaque fois que c’est possible, c’est le type d’installation à privilégier.

Cas 2 :

 Il n’existe pas de point d’ancrage sur la structure. La ligne de vie sera reliée par l’intermédiaire des connecteurs fournis avec la ligne de vie (FA 

50 301 23 - R>25kN) sur des longes d’ancrage (conformes à l’EN 795:2012 Type B - R>18kN) installées directement sur la structure. Dans ce type 

d’installation, les longes d’ancrage ne devront pas être installées sur des arêtes vives et devront être protégées de manière adéquate. Si l’installation par 

Tendeur

Intermédiaires

Navettes 

d’accrochage

Emerillon d’extrémité 

en inox

Nœud 

d’extrémité

Témoin de 

tension 

1 Axe principal de réglage tension
2

Témoin de tension

a Rondelle témoin de tension

3

Bouton de verrouillage

4

Levier de came

5

Flasque de fermeture

6

Flasque poulie

7

Axes de position (x4)

8

Anneau/Came d'ancrage

Содержание FA 60 007 04

Страница 1: ...e vie temporaire 45m Temporary lifeline 45m max Tem por re Sicherungsleine Lifeline max 45 m L nea de vida temporal 45 m m x Linea di vita temporanea 45 m max Tijdelijke veilighe idslijn max 45 m Tymc...

Страница 2: ...am van de fabrikant Nazwa producenta O nome do fabricante Producentens navn Valmistajan nimi Produsentens navn Tillverkarens namn 4 La r f rence du produit The product reference Artikelnummer des Prod...

Страница 3: ...nien posiada min si patrz tabela na nast pnej stronie O ponto de fixa o deve possuir uma resist ncia m nima de veja a tabela na pr xima p gina Forankringspunktet b r befinde have en minimal modstand p...

Страница 4: ...2 8 55 7 9 7 25 6 66 5 95 5 3 4 65 4 Force at extremity for 3 users kN 8 5 7 48 6 45 5 43 4 84 4 33 N A N A N A Force at extremity for 4 users kN 9 1 8 48 7 85 7 23 6 6 N A N A N A N A Deflection for...

Страница 5: ...doit tre v rifi e p riodiquement AVERTISSEMENTS 1 R sistance minimum la rupture des points d ancrage ceux ci devront tre dimensionn s ainsi r sistance la rupture 2 fois les impacts g n r s lors de la...

Страница 6: ...u syst me et sur l tat de la corde Retrait Pour d monter la ligne de vie tirer sur le levier de came 4 Fig 5 D crocher l ensemble et r emballer dans son sac d origine Ne pas laisser la ligne de vie in...

Страница 7: ...d inspection r f GI XX XXXXXX XX afin de s assurer de sa r sistance et donc de la s curit de l utilisateur La fiche descriptive doit tre compl t e par crit apr s chaque v rification du produit la date...

Страница 8: ...ing to the graph on page 4 if the lifeline is installed over 5m and used by 4 people the breaking strength of the anchorage points must be at least 18kN if the lifeline is installed over 45m and used...

Страница 9: ...use Ensure that the general set up limits swinging in the event of a fall and that the work is performed to limit the risk and the height of a fall This equipment must only be used by trained compete...

Страница 10: ...tion and date of the next inspection must be indicated on the data sheet It is also recommended to put the date of the next inspection on the product refer to the definition of a competent person on o...

Страница 11: ...Einh nge Weichenlasche muss als Zwischenst ck verwendet und am Mittelpunkt der Spannweite platziert werden zwischen 5 und 45 m Nutzung von 2 Personen m glich 2 verschiebbare Einh nge Weichenlaschen m...

Страница 12: ...eingerastet sein und dieser muss durch den Verriegelungsknopf geschlossen gehalten werden Beim normalen Gebrauch der Absturzsicherung kommen Sie nicht in die Situation diese beiden Flansche zu ffnen...

Страница 13: ...jede Sicherheitsfunktion eine andere beeintr chtigen kann ist gef hrlich Beachten Sie deshalb vor jedem Einsatz die Verwendungsempfehlungen f r die einzelnen Systembauteile BERPR FUNG Die ungef hre L...

Страница 14: ...Est equipada con un indicador de tensi n instalado en el tensor consulte la foto a continuaci n La seguridad del usuario depende de la eficacia constante del equipo y de la buena comprensi n de las re...

Страница 15: ...pueda moverse NOAPRIETE M S Esto corresponde a una tensi n previa en la l nea de 1 kN aproximadamente Durante el uso compruebe con regularidad esta tensi n rotaci n de la arandela testigo de tensi n y...

Страница 16: ...comprobado sistem ticamente en caso de duda de ca da y como m nimo cada doce meses por el fabricante o una persona compe tente cumpliendo estrictamente los modos operativos de control peri dico del f...

Страница 17: ...della portata dotata di un indicatore di tensione installato sul tenditore v immagine seguente La sicurezza dell utilizzatore dipende dall efficacia costante del dispositivo e dalla buona comprensione...

Страница 18: ...ensione della linea di circa 1 kN Durante l uso controllare periodicamente la tensione rotazione della rondella indicatore di tensione e se necessario regolarla come indicato sopra ATTENZIONE Non tent...

Страница 19: ...sona competente da esso autorizzata in caso di dubbi di caduta e almeno con cadenza annuale rispettando scrupolosamente le modalit operative per l ispezione periodica indicate dal fabbricante e in par...

Страница 20: ...ebruikt als tussenstukken die op 1 3 en 2 3 van het bereik moeten worden geplaatst Deze is voorzien van een spanningsindicator die op de spanner is ge nstalleerd zie foto hierboven De veiligheid van d...

Страница 21: ...ERDERAANDRAAIEN Dit komt overeen met een voorspanning op de lijn van ongeveer 1 kN Controleer tijdens het gebruik deze spanning regelmatig rotatie van de spanningsindicatorring en stel deze indien nod...

Страница 22: ...an twijfel na een val en ten minste elke twaalf maanden door de fabrikant of een competent persoon die door de fabrikant gemachtigd is en volgens de periodieke controlevoorschriften van de fabrikant e...

Страница 23: ...n by u yty jako element po redni i umieszczony po rodku d ugo ci przy d ugo ci od 5 m do 45 m mog z niej korzysta 2 osoby 2 zaczepy przesuwne powinny by u yte jako elementy po rednie i umieszczone w 1...

Страница 24: ...li y si do linki Zacisn d wigni krzywki 4 a nast pnie za pomoc odpowiednio dopasowanego klucza napr y lin na osi regulacji napr enia 1 a podk adka wska nika napr enia a znajduj ca si pod wska nikiem n...

Страница 25: ...produktu wynosi 10 lat przy przeprowadzaniu corocznego przegl du ale mo e on ulec skr ceniu lub wyd u eniu w zale no ci od sposobu u ytkowania i lub wynik w dorocznych kontroli Sprz t nale y regularni...

Страница 26: ...izador depende da efic cia permanente do equipamento e do cumprimento de todas as instru es inclu das neste manual de instru es Verifique periodicamente a legibilidade da etiqueta do produto ADVERT NC...

Страница 27: ...tente desapertar o eixo de regula o de tens o 1 com a chave O came 8 resiste a essa a o e resiste s rota es no sentido contr rio ao dos pontos do rel gio Desapertar bruscamente neste sentido pode afe...

Страница 28: ...petente e conforme os m todos de inspe o peri dicos do fabricante em particular os Guias de inspe o com a ref GI XX XXXXXX XX a fim de assegurar a sua resist ncia e a seguran a do utilizador A ficha d...

Страница 29: ...sioneres p f lgende m de modstandsdygtighed mod brud 2 gange styrken der frembringes ved fald Eksempel If lge grafikken p side 4 hvis livlinen er installeret over 5 m og anvendt af 4 personer s skal a...

Страница 30: ...ndet med ankerpunktet Unders g om den generelle placering begr nser pendulbev gelsen i tilf lde af fald og at arbejdet udf res p en m de s faldrisiko og faldl ngde begr nses Udstyret b r kun benyttes...

Страница 31: ...erens sikkerhed Rapporten skal udfyldes skriftligt efter hver inspektion af produktet datoen for eftersynet og datoen for det n ste eftersyn skal angives i beskrivelsen Det anbefales ligeledes at dato...

Страница 32: ...olujuus kiinnityspisteet on mitoitettava niin ett vetomurtolujuus 2 x putoamisen yhteydess ai heutuvat voimat Esimerkki Sivun 4 kaavion mukaisesti jos asennetun turvak yden pituus on 5 m ja sit k ytt...

Страница 33: ...a ett putoamistapauksessa mik n este ei vastusta ankkurointipisteeseen kiinnitetyn putoamisenestoj rjestelm n normaalia toimintaa Tarkista ett yleisasetelmassa on huomioitu ns heiluriliike putoamisen...

Страница 34: ...etta koskeva selityskortti on t ytett v kirjallisesti joka tarkastuksen j lkeen ja tarkastusp iv ja seuraava tarkastusp iv on merkitt v selityskorttiin Lis ksi suositellaan seuraavan tarkastusp iv n m...

Страница 35: ...kan leses ADVARSLER 1 Minimum bruddstyrke p forankringspunktene disse m dimensjoneres p f lgende m te bruddstyrken 2 ganger belastningen som genereres ved fallet Eksempel I henhold til diagrammet p s...

Страница 36: ...erhetsgrunner og f r hver gang systemet tas i bruk m du s rge for at det ikke finnes ting i tilfelle fall som kan hindre fallsikringssystemet som er festet p forankringspunktet i fungere normalt Kontr...

Страница 37: ...er hver sjekk av enheten skal produktets loggbok ajourf res skriftlig med ettersynsdato og dato for neste ettersyn Det anbefales ogs at dato for neste kontroll p f res selve enheten sjekk definisjonen...

Страница 38: ...ningen p produkten ska kontrolleras med j mna mellanrum VARNING 1 Minsta h llfasthet f r brott p f stpunkterna dessa m ste dimensioneras p f ljande s tt brotth llfasthet 2 g nger den effekt som gener...

Страница 39: ...kra dig om att inget f rem l hindrar det normala fallskyddssystemet som r f rankrat i f stpunkten Kontrollera allm nna best mmelser f r pendelr relsen vid fall och att arbetet utf rs p ett s tt som b...

Страница 40: ...spektionsguider ref GI XX XXXXXX XX Produktens informationsblad ska fyllas i skriftligen efter varje kontroll av produkten med inspektionsdatum och datum f r n sta inspektion ska anges i beskrivningsd...

Страница 41: ...41 NOTES...

Страница 42: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Страница 43: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Страница 44: ...ogram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety com t...

Страница 45: ...lan m mr i in kullan c talimat belgesini tutmas nerilir Jak koliv jin zp sob pou it ne je pops no v tomto n vodu je vylou en Doporu ujeme u ivateli aby si n vod uschoval po celou dobu ivotnosti v robk...

Отзывы: