background image

14

ES

Este manual debe ser traducido por el distribuidor al idioma del país en el que se utilice el equipo, salvo si la traducción la suministra el fabricante. Por 

su seguridad, respete estrictamente las recomendaciones de uso, de comprobación, de mantenimiento y de almacenamiento.

La empresa KRATOS SAFETY no se hará responsable de ningún accidente directo o indirecto que sobrevenga a consecuencia de una utilización 

diferente a la prevista en este folleto, ¡no utilice este equipo más allá de sus límites!

INSTRUCCIONES DE USO Y PRECAUCIONES:

La línea de vida temporal KRATOS SAFETY es un dispositivo de anclaje provisional y transportable que se ajusta a la Reglamentación UE 2016/425 

y que debe asignarse nominativamente a un solo usuario (pero puede ser utilizada conjuntamente por entre 2 y 4 personas según la longitud instalada, 

consulte más detalles a continuación). KRATOS SAFETY certifica que este dispositivo de anclaje ha sido sometido a pruebas conforme a la normas EN 

795:2012 Tipo C y TS 16415:2013 Tipo C.

Esta línea de vida ha sido diseñada para garantizar la seguridad de los usuarios allí donde exista un riesgo de caída. No debe usarse para la elevación 

de equipos o materiales. 

La seguridad del usuario depende de la eficacia constante del equipo y de la buena comprensión de las recomendaciones de este folleto. Disponible en 1 

versiones: FA 60 007 04 - línea de vida de 45 m que incluye 4 correderas de anclaje que permiten que los usuarios se crucen sin tener que desengancharse 

de la línea de vida, para ofrecer mayor seguridad. La línea de vida no debe utilizarse para longitudes inferiores a 5 m. Debe instalarse OBLIGATORI

-

AMENTE en línea recta (no se puede doblar). Debe instalarse OBLIGATORIAMENTE por encima de la cabeza; el sistema anticaídas instalado arriba 

debe funcionar con un factor de caída de 0.

Puede ser utilizada, según la longitud de la instalación, por 4, 3 o 2 personas al mismo tiempo:

• Entre 5 m y 25 m, puede ser utilizada por 4 personas;

• Entre 5 m y 30 m, puede ser utilizada por 3 personas, se debe utilizar 1 corredera como pieza intermedia y se debe colocar en el centro de la 

longitud;

• Entre 5 m y 45 m, puede ser utilizada por 2 personas, se deben utilizar 2 correderas como piezas intermedias y se deben colocar a 1/3 y 2/3 de 

la longitud.

Está equipada con un indicador de tensión instalado en el tensor (consulte la foto a continuación).

La seguridad del usuario depende de la eficacia constante del equipo y de la buena comprensión de las recomendaciones de este folleto. La legibilidad 

del marcado del producto debe ser controlada periódicamente.

ADVERTENCIAS:

1 / Resistencia mínima a la rotura de los puntos de anclaje

: estos deberán dimensionarse de la siguiente manera: resistencia a la rotura = 2 veces 

los impactos generados durante la caída.

Ejemplo:

 

Según el gráfico de la página 4:

- si la línea de vida está instalada a más de 5 m y es utilizada por 4 personas, la resistencia a la rotura de los puntos de anclaje debe ser como mínimo 

de: 18 kN.

- si la línea de vida está instalada a más de 45 m y es utilizada por 2 personas, la resistencia a la rotura de los puntos de anclaje debe ser como mínimo 

de: 8 kN.

En cualquier caso, los anclajes sobre los que se instale la línea de vida deben cumplir con la norma EN 795 y tener una resistencia mínima según el 

cálculo explicado anteriormente

.

2/ Altura libre útil bajo la línea de vida:

 

esta se calculará de la siguiente manera: flecha de la línea de vida + altura libre del sistema anticaídas.

Ejemplo:

 

Según el gráfico de la página 4:

- si la línea de vida está instalada a más de 5 m y es utilizada por 4 personas, la flecha de la línea de vida es de 1,45 m + altura libre de una eslinga con 

absorbedor de 2 m utilizada en el factor 0:  5 m = 6,45 m de altura libre útil para el sistema.

- si la línea de vida está instalada con 45 m y es utilizada por 1 persona, la flecha de la línea de vida es de 7,83 m + distancia libre requerida bajo los pies 

del usuario de un anticaídas retráctil automático FA 20 502 02 utilizado en el factor 0: 1,36 m = 9,19 m de altura libre útil para el sistema.

Instalación:

Por motivos de seguridad, es esencial comprobar la altura libre útil en el lugar de trabajo antes de cada uso y durante el uso para estar seguro de que no 

haya colisión con el suelo o un obstáculo en caso de caída.

Caso 1:

 Hay puntos de anclaje (EN 795:2012 Tipo A) con una resistencia >18 kN. La línea de vida se conectará directamente a estos mediante los 

Tensor

Intermedios

Correderas de 

enganche

Grillete giratorio 

de extremo de acero 

inoxidable

Nudo de 

extremo

Testigo de 

tensión 

1

Eje principal de ajuste de tensión

2

Testigo de tensión

a Arandela del testigo de tensión

3 Botón de bloqueo
4

Palanca de leva

5 Brida de cierre
6 Brida de polea
7

Ejes de posición (x4)

8 Anilla/Leva de anclaje

Содержание FA 60 007 04

Страница 1: ...e vie temporaire 45m Temporary lifeline 45m max Tem por re Sicherungsleine Lifeline max 45 m L nea de vida temporal 45 m m x Linea di vita temporanea 45 m max Tijdelijke veilighe idslijn max 45 m Tymc...

Страница 2: ...am van de fabrikant Nazwa producenta O nome do fabricante Producentens navn Valmistajan nimi Produsentens navn Tillverkarens namn 4 La r f rence du produit The product reference Artikelnummer des Prod...

Страница 3: ...nien posiada min si patrz tabela na nast pnej stronie O ponto de fixa o deve possuir uma resist ncia m nima de veja a tabela na pr xima p gina Forankringspunktet b r befinde have en minimal modstand p...

Страница 4: ...2 8 55 7 9 7 25 6 66 5 95 5 3 4 65 4 Force at extremity for 3 users kN 8 5 7 48 6 45 5 43 4 84 4 33 N A N A N A Force at extremity for 4 users kN 9 1 8 48 7 85 7 23 6 6 N A N A N A N A Deflection for...

Страница 5: ...doit tre v rifi e p riodiquement AVERTISSEMENTS 1 R sistance minimum la rupture des points d ancrage ceux ci devront tre dimensionn s ainsi r sistance la rupture 2 fois les impacts g n r s lors de la...

Страница 6: ...u syst me et sur l tat de la corde Retrait Pour d monter la ligne de vie tirer sur le levier de came 4 Fig 5 D crocher l ensemble et r emballer dans son sac d origine Ne pas laisser la ligne de vie in...

Страница 7: ...d inspection r f GI XX XXXXXX XX afin de s assurer de sa r sistance et donc de la s curit de l utilisateur La fiche descriptive doit tre compl t e par crit apr s chaque v rification du produit la date...

Страница 8: ...ing to the graph on page 4 if the lifeline is installed over 5m and used by 4 people the breaking strength of the anchorage points must be at least 18kN if the lifeline is installed over 45m and used...

Страница 9: ...use Ensure that the general set up limits swinging in the event of a fall and that the work is performed to limit the risk and the height of a fall This equipment must only be used by trained compete...

Страница 10: ...tion and date of the next inspection must be indicated on the data sheet It is also recommended to put the date of the next inspection on the product refer to the definition of a competent person on o...

Страница 11: ...Einh nge Weichenlasche muss als Zwischenst ck verwendet und am Mittelpunkt der Spannweite platziert werden zwischen 5 und 45 m Nutzung von 2 Personen m glich 2 verschiebbare Einh nge Weichenlaschen m...

Страница 12: ...eingerastet sein und dieser muss durch den Verriegelungsknopf geschlossen gehalten werden Beim normalen Gebrauch der Absturzsicherung kommen Sie nicht in die Situation diese beiden Flansche zu ffnen...

Страница 13: ...jede Sicherheitsfunktion eine andere beeintr chtigen kann ist gef hrlich Beachten Sie deshalb vor jedem Einsatz die Verwendungsempfehlungen f r die einzelnen Systembauteile BERPR FUNG Die ungef hre L...

Страница 14: ...Est equipada con un indicador de tensi n instalado en el tensor consulte la foto a continuaci n La seguridad del usuario depende de la eficacia constante del equipo y de la buena comprensi n de las re...

Страница 15: ...pueda moverse NOAPRIETE M S Esto corresponde a una tensi n previa en la l nea de 1 kN aproximadamente Durante el uso compruebe con regularidad esta tensi n rotaci n de la arandela testigo de tensi n y...

Страница 16: ...comprobado sistem ticamente en caso de duda de ca da y como m nimo cada doce meses por el fabricante o una persona compe tente cumpliendo estrictamente los modos operativos de control peri dico del f...

Страница 17: ...della portata dotata di un indicatore di tensione installato sul tenditore v immagine seguente La sicurezza dell utilizzatore dipende dall efficacia costante del dispositivo e dalla buona comprensione...

Страница 18: ...ensione della linea di circa 1 kN Durante l uso controllare periodicamente la tensione rotazione della rondella indicatore di tensione e se necessario regolarla come indicato sopra ATTENZIONE Non tent...

Страница 19: ...sona competente da esso autorizzata in caso di dubbi di caduta e almeno con cadenza annuale rispettando scrupolosamente le modalit operative per l ispezione periodica indicate dal fabbricante e in par...

Страница 20: ...ebruikt als tussenstukken die op 1 3 en 2 3 van het bereik moeten worden geplaatst Deze is voorzien van een spanningsindicator die op de spanner is ge nstalleerd zie foto hierboven De veiligheid van d...

Страница 21: ...ERDERAANDRAAIEN Dit komt overeen met een voorspanning op de lijn van ongeveer 1 kN Controleer tijdens het gebruik deze spanning regelmatig rotatie van de spanningsindicatorring en stel deze indien nod...

Страница 22: ...an twijfel na een val en ten minste elke twaalf maanden door de fabrikant of een competent persoon die door de fabrikant gemachtigd is en volgens de periodieke controlevoorschriften van de fabrikant e...

Страница 23: ...n by u yty jako element po redni i umieszczony po rodku d ugo ci przy d ugo ci od 5 m do 45 m mog z niej korzysta 2 osoby 2 zaczepy przesuwne powinny by u yte jako elementy po rednie i umieszczone w 1...

Страница 24: ...li y si do linki Zacisn d wigni krzywki 4 a nast pnie za pomoc odpowiednio dopasowanego klucza napr y lin na osi regulacji napr enia 1 a podk adka wska nika napr enia a znajduj ca si pod wska nikiem n...

Страница 25: ...produktu wynosi 10 lat przy przeprowadzaniu corocznego przegl du ale mo e on ulec skr ceniu lub wyd u eniu w zale no ci od sposobu u ytkowania i lub wynik w dorocznych kontroli Sprz t nale y regularni...

Страница 26: ...izador depende da efic cia permanente do equipamento e do cumprimento de todas as instru es inclu das neste manual de instru es Verifique periodicamente a legibilidade da etiqueta do produto ADVERT NC...

Страница 27: ...tente desapertar o eixo de regula o de tens o 1 com a chave O came 8 resiste a essa a o e resiste s rota es no sentido contr rio ao dos pontos do rel gio Desapertar bruscamente neste sentido pode afe...

Страница 28: ...petente e conforme os m todos de inspe o peri dicos do fabricante em particular os Guias de inspe o com a ref GI XX XXXXXX XX a fim de assegurar a sua resist ncia e a seguran a do utilizador A ficha d...

Страница 29: ...sioneres p f lgende m de modstandsdygtighed mod brud 2 gange styrken der frembringes ved fald Eksempel If lge grafikken p side 4 hvis livlinen er installeret over 5 m og anvendt af 4 personer s skal a...

Страница 30: ...ndet med ankerpunktet Unders g om den generelle placering begr nser pendulbev gelsen i tilf lde af fald og at arbejdet udf res p en m de s faldrisiko og faldl ngde begr nses Udstyret b r kun benyttes...

Страница 31: ...erens sikkerhed Rapporten skal udfyldes skriftligt efter hver inspektion af produktet datoen for eftersynet og datoen for det n ste eftersyn skal angives i beskrivelsen Det anbefales ligeledes at dato...

Страница 32: ...olujuus kiinnityspisteet on mitoitettava niin ett vetomurtolujuus 2 x putoamisen yhteydess ai heutuvat voimat Esimerkki Sivun 4 kaavion mukaisesti jos asennetun turvak yden pituus on 5 m ja sit k ytt...

Страница 33: ...a ett putoamistapauksessa mik n este ei vastusta ankkurointipisteeseen kiinnitetyn putoamisenestoj rjestelm n normaalia toimintaa Tarkista ett yleisasetelmassa on huomioitu ns heiluriliike putoamisen...

Страница 34: ...etta koskeva selityskortti on t ytett v kirjallisesti joka tarkastuksen j lkeen ja tarkastusp iv ja seuraava tarkastusp iv on merkitt v selityskorttiin Lis ksi suositellaan seuraavan tarkastusp iv n m...

Страница 35: ...kan leses ADVARSLER 1 Minimum bruddstyrke p forankringspunktene disse m dimensjoneres p f lgende m te bruddstyrken 2 ganger belastningen som genereres ved fallet Eksempel I henhold til diagrammet p s...

Страница 36: ...erhetsgrunner og f r hver gang systemet tas i bruk m du s rge for at det ikke finnes ting i tilfelle fall som kan hindre fallsikringssystemet som er festet p forankringspunktet i fungere normalt Kontr...

Страница 37: ...er hver sjekk av enheten skal produktets loggbok ajourf res skriftlig med ettersynsdato og dato for neste ettersyn Det anbefales ogs at dato for neste kontroll p f res selve enheten sjekk definisjonen...

Страница 38: ...ningen p produkten ska kontrolleras med j mna mellanrum VARNING 1 Minsta h llfasthet f r brott p f stpunkterna dessa m ste dimensioneras p f ljande s tt brotth llfasthet 2 g nger den effekt som gener...

Страница 39: ...kra dig om att inget f rem l hindrar det normala fallskyddssystemet som r f rankrat i f stpunkten Kontrollera allm nna best mmelser f r pendelr relsen vid fall och att arbetet utf rs p ett s tt som b...

Страница 40: ...spektionsguider ref GI XX XXXXXX XX Produktens informationsblad ska fyllas i skriftligen efter varje kontroll av produkten med inspektionsdatum och datum f r n sta inspektion ska anges i beskrivningsd...

Страница 41: ...41 NOTES...

Страница 42: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Страница 43: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Страница 44: ...ogram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety com t...

Страница 45: ...lan m mr i in kullan c talimat belgesini tutmas nerilir Jak koliv jin zp sob pou it ne je pops no v tomto n vodu je vylou en Doporu ujeme u ivateli aby si n vod uschoval po celou dobu ivotnosti v robk...

Отзывы: