KRATOS SAFETY FA 60 007 04 Скачать руководство пользователя страница 39

39

typ B), har korrekt hållfasthet (R>18 kN) och kraftriktning.

Oavsett typ av montering måste livlinan placeras horisontellt med en maximal vinkel på 15° i förhållande till horisontlinjen. Instabila konstruktioner och 

korrosion ska undvikas eftersom de kan påverka anordningens prestanda.

Lägst hållfasthet för brottkraft för fästpunkterna eller förankringsstrukturen: 18 kN.

När du väljer plats för installationen ska du helst välja situationer där livlinan befinner sig ovanför användarnas axelhöjd. Kom också 

ihåg att kontrollera att utrustningen inte riskerar att skadas av vassa kanter, friktion eller värmekällor.

Vi rekommenderar att du endast kopplar en livlina till varje fästpunkt (fall 1 eller 2). Koppla aldrig änden av livlinan till någon annan 

del av livlinan (repet) för att bilda en fästpunkt.

Innan du monterar livlinan första gången rekommenderar vi att du tar den tid som behövs för att rulla ut linan helt.

När du väl har valt monteringsplats ska du börja med att kontrollera linan med avseende på spänningen (se bilderna). Utgå ifrån 

positionspunkterna (rödmarkerade på bilden), förankringsringen/-kammen, den vridbara kopplingsanordningen samt linans start och 

slut (gröna pilar på bilden).

Fäst dels den vridbara kopplingsanordningen i en av fästpunkterna (

Bild 1

) och dels kopplingsanordningen på spänningsindikatorn

i den andra fästpunkten (

Bild 2

). Kontrollera att båda kopplingsanordningarna är väl stängda och låsta.

Öppna kamspaken (4) och håll den öppen genom att dra åt låsknappen lätt (3). Kontrollera att förspänningsanordningens två flänsar (5 och 6) är väl 

stängda, att blockflänsens (6) fyra positionspunkter (7) ligger helt an i låsflänsen (5) och att den förblir låst med hjälp av låsknappen.

Vid normal användning behöver du inte öppna dessa två flänsar, men det krävs för att kontrollera utrustningen.

Inställning av spänningen:

När du har monterat livlinan måste du göra en förinställning av spänningen genom att för hand dra i linan (vid linans ände – 

Bild 3

). Då bör kammen (8) 

och kamspaken (4) automatiskt komma i kontakt med linan. Fäll ned kamspaken (4) och använd sedan en lämplig nyckel för att ställa in spänningen på 

spänningsjusteringsstiftet (1) till dess att spänningsindikatorns bricka (a) som sitter på spänningsindikatorn (2) roterar fritt (

Bild 4

). SLUTA ATT DRA 

ÅT så fort brickan rör sig fritt! Förspänningen bör ligga på omkring 1 kN. Vid användning ska du kontrollera denna spänning (att spänningsindikatorns 

bricka roterar) och justera den vid behov enligt ovanstående beskrivning.

VARNING! 

Försök inte att minska spänningen på spänningsjusteringsstiftet (1) med nyckeln eftersom kammen (8) står emot lossning och vridningar 

motsols. Om spänningsjusteringsstiftet lossas för mycket kan det få negativa konsekvenser på systemets funktion och linans skick.

Nedmontering:

Montera ned livlinan genom att dra i kamspaken (4) (

Bild 5

). Lossa hela anordningen och packa ned den i dess ursprungliga väska. Låt inte livlinan sitta 

kvar efter en arbetsinsats. Den får monteras för högst en dags arbete.

Av säkerhetsskäl bör du, före varje användning, försäkra dig om att inget föremål hindrar det normala fallskyddssystemet som är förankrat i fästpunkten. 

Kontrollera allmänna bestämmelser för pendelrörelsen vid fall och att arbetet utförs på ett sätt som begränsar fallrisken och fallhöjden.
Denna utrustning bör endast användas av utbildade och behöriga personer som befinner sig vid god hälsa, eller under uppsikt av en utbildad och behörig 

person. 

Varning!

 Vissa hälsotillstånd kan ha inverkan på användarens säkerhet, kontakta din läkare om du är osäker.

Var medveten om de faror som kan minska prestandan hos din utrustning, och därmed användarsäkerheten, om den utsätts för extrema temperaturer 

(<-30 °C eller > 50°C), långvarig exponering för väder och vind (UV-strålar, fukt), kemiska produkter, elektriska spänningar, i händelse av vridning av 

systemet under användning, eller friktion eller kapning mot vassa kanter, osv.

Före och under användning rekommenderar vi att vidta alla nödvändiga åtgärder för att eventuella räddningsmanövrer ska kunna ske under bästa 

säkerhetsförhållanden.

Kontrollera före varje användning: linans skick (inga skärskador, brännmärken, slitage, kabelkroppen/hylsan har inte glidit, ingen betydande deformation 

av kabelkroppen), skick för kammen, flänsarna och spaken (ingen deformation, inga vassa kanter, inga spår av oxidation), skick för spänningsindikatorn 

(ingen deformation) och den vridbara kopplingsanordningen (ingen deformation, inga vassa  kanter), och  var särskilt uppmärksam på förbindelsen 

mellan linan och den vridbara kopplingsanordningen. Kontrollera även kopplingsanordningarnas skick (ingen deformation, inga vassa kanter, inga spår 

av oxidation) och i synnerhet att de fungerar (stängning OCH låsning). Om du är tveksam om anordningens skick ska livlinan inte användas på nytt och/

eller skickas tillbaka till tillverkaren eller till av denne anvisad behörig person. Efter ett fall, eller vid tveksamhet, ska produkten inte användas på nytt 

och måste märkas med texten ”UR FUNKTION” (se avsnittet ”KONTROLL”).

Läsbarheten av märkningen på produkten ska kontrolleras med jämna mellanrum.

Det är förbjudet att ändra, ta bort eller byta ut någon av anordningens komponenter.

Kemiska produkter

: utrustningen ska genast kasseras om den kommit i kontakt med någon kemisk produkt, lösningsmedel eller bränslen som kan 

påverka dess

funktion.

TEKNISKA EGENSKAPER:

Material:

 Förspänningsanordning: Aluminiumlegering, rostfritt stål. Förankringsringar/skyttelfästen: Stål. Vridbar kopplingsanordning: rostfritt stål. 

Lina: Polyester.

Vikt:

 FA 60 007 04: 14 kg 

Systemets statiska hållfasthet

 > 18 kN – Brotthållfasthet > 23 kN.

KRATOS SAFETY intygar att livlinan har genomgått en typprovning i enlighet med standard SS-EN 795:2012 Typ C och TS 16415:2013 Typ C.

ÖVERENSSTÄMMELSE MELLAN UTRUSTNINGAR:

Utrustningen används med ett skyddssystem mot fall enligt definitionen i beskrivningen (se standard SS-EN 363) med syftet att se till att energin som 

utvecklas när fallet stoppas är mindre än 6 kN. En fallskyddssele (SS-EN 361) är den enda fallskyddsanordning för kroppen som får användas. Det kan 

vara förenat med fara att konstruera sitt eget fallskyddssystem eftersom varje säkerhetsfunktion kan inverka på någon annan säkerhetsfunktion. Därför 

Fig 2

Fig 3

Fig 1

Fig 4

Fig 5

a

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Содержание FA 60 007 04

Страница 1: ...e vie temporaire 45m Temporary lifeline 45m max Tem por re Sicherungsleine Lifeline max 45 m L nea de vida temporal 45 m m x Linea di vita temporanea 45 m max Tijdelijke veilighe idslijn max 45 m Tymc...

Страница 2: ...am van de fabrikant Nazwa producenta O nome do fabricante Producentens navn Valmistajan nimi Produsentens navn Tillverkarens namn 4 La r f rence du produit The product reference Artikelnummer des Prod...

Страница 3: ...nien posiada min si patrz tabela na nast pnej stronie O ponto de fixa o deve possuir uma resist ncia m nima de veja a tabela na pr xima p gina Forankringspunktet b r befinde have en minimal modstand p...

Страница 4: ...2 8 55 7 9 7 25 6 66 5 95 5 3 4 65 4 Force at extremity for 3 users kN 8 5 7 48 6 45 5 43 4 84 4 33 N A N A N A Force at extremity for 4 users kN 9 1 8 48 7 85 7 23 6 6 N A N A N A N A Deflection for...

Страница 5: ...doit tre v rifi e p riodiquement AVERTISSEMENTS 1 R sistance minimum la rupture des points d ancrage ceux ci devront tre dimensionn s ainsi r sistance la rupture 2 fois les impacts g n r s lors de la...

Страница 6: ...u syst me et sur l tat de la corde Retrait Pour d monter la ligne de vie tirer sur le levier de came 4 Fig 5 D crocher l ensemble et r emballer dans son sac d origine Ne pas laisser la ligne de vie in...

Страница 7: ...d inspection r f GI XX XXXXXX XX afin de s assurer de sa r sistance et donc de la s curit de l utilisateur La fiche descriptive doit tre compl t e par crit apr s chaque v rification du produit la date...

Страница 8: ...ing to the graph on page 4 if the lifeline is installed over 5m and used by 4 people the breaking strength of the anchorage points must be at least 18kN if the lifeline is installed over 45m and used...

Страница 9: ...use Ensure that the general set up limits swinging in the event of a fall and that the work is performed to limit the risk and the height of a fall This equipment must only be used by trained compete...

Страница 10: ...tion and date of the next inspection must be indicated on the data sheet It is also recommended to put the date of the next inspection on the product refer to the definition of a competent person on o...

Страница 11: ...Einh nge Weichenlasche muss als Zwischenst ck verwendet und am Mittelpunkt der Spannweite platziert werden zwischen 5 und 45 m Nutzung von 2 Personen m glich 2 verschiebbare Einh nge Weichenlaschen m...

Страница 12: ...eingerastet sein und dieser muss durch den Verriegelungsknopf geschlossen gehalten werden Beim normalen Gebrauch der Absturzsicherung kommen Sie nicht in die Situation diese beiden Flansche zu ffnen...

Страница 13: ...jede Sicherheitsfunktion eine andere beeintr chtigen kann ist gef hrlich Beachten Sie deshalb vor jedem Einsatz die Verwendungsempfehlungen f r die einzelnen Systembauteile BERPR FUNG Die ungef hre L...

Страница 14: ...Est equipada con un indicador de tensi n instalado en el tensor consulte la foto a continuaci n La seguridad del usuario depende de la eficacia constante del equipo y de la buena comprensi n de las re...

Страница 15: ...pueda moverse NOAPRIETE M S Esto corresponde a una tensi n previa en la l nea de 1 kN aproximadamente Durante el uso compruebe con regularidad esta tensi n rotaci n de la arandela testigo de tensi n y...

Страница 16: ...comprobado sistem ticamente en caso de duda de ca da y como m nimo cada doce meses por el fabricante o una persona compe tente cumpliendo estrictamente los modos operativos de control peri dico del f...

Страница 17: ...della portata dotata di un indicatore di tensione installato sul tenditore v immagine seguente La sicurezza dell utilizzatore dipende dall efficacia costante del dispositivo e dalla buona comprensione...

Страница 18: ...ensione della linea di circa 1 kN Durante l uso controllare periodicamente la tensione rotazione della rondella indicatore di tensione e se necessario regolarla come indicato sopra ATTENZIONE Non tent...

Страница 19: ...sona competente da esso autorizzata in caso di dubbi di caduta e almeno con cadenza annuale rispettando scrupolosamente le modalit operative per l ispezione periodica indicate dal fabbricante e in par...

Страница 20: ...ebruikt als tussenstukken die op 1 3 en 2 3 van het bereik moeten worden geplaatst Deze is voorzien van een spanningsindicator die op de spanner is ge nstalleerd zie foto hierboven De veiligheid van d...

Страница 21: ...ERDERAANDRAAIEN Dit komt overeen met een voorspanning op de lijn van ongeveer 1 kN Controleer tijdens het gebruik deze spanning regelmatig rotatie van de spanningsindicatorring en stel deze indien nod...

Страница 22: ...an twijfel na een val en ten minste elke twaalf maanden door de fabrikant of een competent persoon die door de fabrikant gemachtigd is en volgens de periodieke controlevoorschriften van de fabrikant e...

Страница 23: ...n by u yty jako element po redni i umieszczony po rodku d ugo ci przy d ugo ci od 5 m do 45 m mog z niej korzysta 2 osoby 2 zaczepy przesuwne powinny by u yte jako elementy po rednie i umieszczone w 1...

Страница 24: ...li y si do linki Zacisn d wigni krzywki 4 a nast pnie za pomoc odpowiednio dopasowanego klucza napr y lin na osi regulacji napr enia 1 a podk adka wska nika napr enia a znajduj ca si pod wska nikiem n...

Страница 25: ...produktu wynosi 10 lat przy przeprowadzaniu corocznego przegl du ale mo e on ulec skr ceniu lub wyd u eniu w zale no ci od sposobu u ytkowania i lub wynik w dorocznych kontroli Sprz t nale y regularni...

Страница 26: ...izador depende da efic cia permanente do equipamento e do cumprimento de todas as instru es inclu das neste manual de instru es Verifique periodicamente a legibilidade da etiqueta do produto ADVERT NC...

Страница 27: ...tente desapertar o eixo de regula o de tens o 1 com a chave O came 8 resiste a essa a o e resiste s rota es no sentido contr rio ao dos pontos do rel gio Desapertar bruscamente neste sentido pode afe...

Страница 28: ...petente e conforme os m todos de inspe o peri dicos do fabricante em particular os Guias de inspe o com a ref GI XX XXXXXX XX a fim de assegurar a sua resist ncia e a seguran a do utilizador A ficha d...

Страница 29: ...sioneres p f lgende m de modstandsdygtighed mod brud 2 gange styrken der frembringes ved fald Eksempel If lge grafikken p side 4 hvis livlinen er installeret over 5 m og anvendt af 4 personer s skal a...

Страница 30: ...ndet med ankerpunktet Unders g om den generelle placering begr nser pendulbev gelsen i tilf lde af fald og at arbejdet udf res p en m de s faldrisiko og faldl ngde begr nses Udstyret b r kun benyttes...

Страница 31: ...erens sikkerhed Rapporten skal udfyldes skriftligt efter hver inspektion af produktet datoen for eftersynet og datoen for det n ste eftersyn skal angives i beskrivelsen Det anbefales ligeledes at dato...

Страница 32: ...olujuus kiinnityspisteet on mitoitettava niin ett vetomurtolujuus 2 x putoamisen yhteydess ai heutuvat voimat Esimerkki Sivun 4 kaavion mukaisesti jos asennetun turvak yden pituus on 5 m ja sit k ytt...

Страница 33: ...a ett putoamistapauksessa mik n este ei vastusta ankkurointipisteeseen kiinnitetyn putoamisenestoj rjestelm n normaalia toimintaa Tarkista ett yleisasetelmassa on huomioitu ns heiluriliike putoamisen...

Страница 34: ...etta koskeva selityskortti on t ytett v kirjallisesti joka tarkastuksen j lkeen ja tarkastusp iv ja seuraava tarkastusp iv on merkitt v selityskorttiin Lis ksi suositellaan seuraavan tarkastusp iv n m...

Страница 35: ...kan leses ADVARSLER 1 Minimum bruddstyrke p forankringspunktene disse m dimensjoneres p f lgende m te bruddstyrken 2 ganger belastningen som genereres ved fallet Eksempel I henhold til diagrammet p s...

Страница 36: ...erhetsgrunner og f r hver gang systemet tas i bruk m du s rge for at det ikke finnes ting i tilfelle fall som kan hindre fallsikringssystemet som er festet p forankringspunktet i fungere normalt Kontr...

Страница 37: ...er hver sjekk av enheten skal produktets loggbok ajourf res skriftlig med ettersynsdato og dato for neste ettersyn Det anbefales ogs at dato for neste kontroll p f res selve enheten sjekk definisjonen...

Страница 38: ...ningen p produkten ska kontrolleras med j mna mellanrum VARNING 1 Minsta h llfasthet f r brott p f stpunkterna dessa m ste dimensioneras p f ljande s tt brotth llfasthet 2 g nger den effekt som gener...

Страница 39: ...kra dig om att inget f rem l hindrar det normala fallskyddssystemet som r f rankrat i f stpunkten Kontrollera allm nna best mmelser f r pendelr relsen vid fall och att arbetet utf rs p ett s tt som b...

Страница 40: ...spektionsguider ref GI XX XXXXXX XX Produktens informationsblad ska fyllas i skriftligen efter varje kontroll av produkten med inspektionsdatum och datum f r n sta inspektion ska anges i beskrivningsd...

Страница 41: ...41 NOTES...

Страница 42: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Страница 43: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Страница 44: ...ogram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety com t...

Страница 45: ...lan m mr i in kullan c talimat belgesini tutmas nerilir Jak koliv jin zp sob pou it ne je pops no v tomto n vodu je vylou en Doporu ujeme u ivateli aby si n vod uschoval po celou dobu ivotnosti v robk...

Отзывы: