background image

IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA 

FUTURA.

PT

ADVERTÊNCIAS

OBRIGADO POR ESCOLHER O NOSSO PRODUTO. POR FAVOR, LEIA SEMPRE TODAS AS INSTRUÇÕES QUE FORAM CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR.

• A segurança do seu filho pode ser afetada se você não seguir estas instruções.

• O carrinho é adequado para crianças menores de 36 meses. A carga máxima do carrinho é de 15 kg. Nunca sobrecarregue.

• Não use se alguma peça estiver quebrada ou perdida.

• Use um arnês assim que seu filho puder se sentar sem ajuda.

• Pode ser perigoso deixar seu filho desacompanhado.

• Acessórios não aprovados pelo fabricante não devem ser usados.

• Evite colocar o carrinho próximo a fontes de calor descobertas, como incêndios em barras elétricas, incêndios a gás, etc., ou onde uma criança possa ter acesso a qualquer 

outro tipo de perigo.

• Use sempre a cinta de gancho em combinação com o cinto.

• Sempre use o chicote fornecido e certifique-se de que o chicote esteja corretamente ajustado.

• Qualquer carga anexada ao manípulo afeta a estabilidade do carrinho de criança.

• Certifique-se de que todos os dispositivos de travamento estejam engatados antes de usar.

• Este produto não é adequado para correr ou patinar

• Para evitar lesões, assegure-se de que seu filho seja mantido longe quando desdobrar e dobrar este produto.

• Não deixe seu filho brincar com este produto.

• Use o carrinho para apenas uma criança de cada vez.

• O carregamento máximo admissível para o carrinho de compras é de 5 kg.

1. LISTA DE PEÇAS: A. Roda dianteira; B. Montagem da roda traseira; C. barra de pára-choques; D. Quadro com capa de tecido;

MONTAGEM

2. Desenrole a estrutura: libere a trava de dobramento, abra a estrutura e remova a barra de pára-choques e o conjunto da roda traseira. Abra totalmente o quadro até 

ouvir o som do 'click' (Figura 2).

3. Monte a roda dianteira: Pressione o pino de travamento no tubo frontal e, em seguida, insira o tubo dianteiro no adaptador da roda dianteira, até a posição do pino de 

travamento no orifício de plástico. Para desmontar: Pressione o pino de trava e puxe a roda para fora (Figura 3).

4. Monte as rodas traseiras: insira o tubo traseiro na casa de plástico da roda traseira até ouvir "clique".

Para desmontar: Pressione o pino de trava como imagem e puxe as rodas traseiras para fora (Figura 4).

ADVERTÊNCIA: Por favor, certifique-se de que o pino de trava esteja totalmente trancado na casa de plástico.

5. Monte a barra do pára-choques: insira a extremidade da barra em cada adaptador em cada lado da dobradiça até ouvir um "clique" (Figura 5).

6. Desmonte: Pressione o botão de liberação de cada lado (Figura 6) e, em seguida, puxe a barra do pára-choques.

UTILIZANDO O TIRANTE DE SEGURANÇA

7. Assegure-se de que o arnês de segurança seja sempre usado, garantindo que as costas da criança estejam presas na parte de trás do assento. Certifique-se de que o 

arnês se adapte ao seu filho com segurança; se necessário, altere o comprimento das correias do ombro, cintura ou entrepernas usando os ajustadores fornecidos (Figura 

7).

8. AJUSTE O BACKREST: Com uma mão, segure a ponta da correia. Com a outra, aperte a fivela de ajuste e puxe a correia para mover o encosto para a posição desejada 

(Figura 8).

9. UTILIZE O BLOQUEIO GIRATÓRIO FRONTAL: Para aplicar, pressione a alavanca de fixação giratória e fixe-a no entalhe da base. Para soltar, puxe a alavanca para cima 

(Figura 9).

10. LINK OPERAÇÃO DA BARRA DE FREIO: Para freios, basta pressionar a barra de freio do link localizada nas rodas traseiras com o pé; Para liberar os freios, levante a barra 

do freio de articulação localizada nas rodas traseiras (Figura 10). ADVERTÊNCIA: POR FAVOR SEMPRE APLICAR O FREIO DE ESTACIONAMENTO QUANDO VOCÊ PARAR O 

MOVIMENTO.

11. AJUSTE O CANOLE: Puxe o velame para frente ou para trás até a posição desejada (Figura 11).

12. AJUSTAR O REPOUSO DAS PERNAS: Pressione o gatilho de cada lado do apoio para as pernas para soltar e, em seguida, mova para a posição desejada. Solte o gatilho 

para travar no lugar (Figura 12,13).

OPERAÇÃO DE DOBRADURA

Por favor, primeiro ajuste o encosto para a posição plana antes de dobrar o carrinho. Em seguida, certifique-se de que o toldo está fechado e o carrinho de compras está 

vazio. Use os dedos indicadores para puxar as travas dobráveis   em ambos os lados do carrinho para soltar o mecanismo de dobragem. Para dobrar, pressione a alça para 

baixo. Depois de dobrado, certifique-se de que a trava de dobramento esteja engatada (Figura 14,15,16).

CUIDADO E MANUTENÇÃO

Este carrinho foi projetado e fabricado com materiais de qualidade e artesanato. Sempre use o cinto de segurança. Lubrifique as peças móveis reg.

Inspecione regularmente: peças desgastadas, materiais rasgados ou pontos, parafusos soltos, partes da estrutura quebradas ou quebradas, peças quebradas, danificadas 

ou ausentes. As peças de tecido podem ser limpas de acordo com as etiquetas de cuidados com o tecido. Não lave na máquina.

Assento: Esponja limpa somente.

Dossel / Cesta: Apenas lavagem à mão.

Não deixe o carrinho exposto ao calor como uma luz direta do radiador.

Se as peças do chassi do carrinho de passeio tiverem sido expostas a água salgada, recomendamos que sejam lavadas com água e sabão o quanto antes, depois limpe com 

uma esponja. Não dobre ou armazene o produto quando estiver molhado e nunca guarde um ambiente úmido, pois isso pode causar a formação de mofo.

PORTUGAL

Содержание PINE

Страница 1: ...MPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR 0 36m up to 15 kg stroller ...

Страница 2: ...D 1 A B C D 2 3 4 5 ...

Страница 3: ...6 8 9 10 11 6 7 ...

Страница 4: ...13 14 15 16 6 12 ...

Страница 5: ...sdownthereleasebuttononeachside Figure6 thenpullofthebumperbar USING THE SAFETY HARNESS 7 Pleaseensurethesafetyharnessisalwaysused ensuringthechild sbackissecuredagainstthebackoftheseat Ensuretheharnessfitsyourchildsecurely if necessary alterthelengthoftheshoulder waist orcrotchstrapsusingtheadjustersprovided Figure7 8 ADJUSTTHEBACKREST Withonehand holdtheendofthewebbingstrap Withtheother pinchthe...

Страница 6: ...рд ИЗПОЛЗВАНЕНАПРЕДПАЗНИТЕКОЛАНИ 7 Молявинаги използвайтепредпазнитеколаниибъдетесигурни чедететоезакрепено къмседалката Уверетесе чепредпазнитеколанипасватдобрена дететови Акоенеобходимо променяйтедължинатанараменнитеколаниитазовияколанспомощтанапредоставенитерегулатори Фигура7 8 РЕГУЛИРАНЕНАОБЛЕГАЛКАТА Седнаръказадръжтекраянаколана Сдругатапритиснетерегулиращатаключалкаиизтеглетеколана заданагла...

Страница 7: ...rachoques UTILIZANDOELARNÉSDESEGURIDAD 7 Asegúresedeutilizarsiempreelarnésdeseguridadydequeelrespaldodelniñoestéaseguradocontraelrespaldodelasiento Asegúresedequeelarnésseajusteasu hijodemanerasegura Siesnecesario modifiquelalongituddelascorreasdeloshombros lacinturaolaentrepiernautilizandolosajustadoresprovistos Figura7 8 AJUSTEELRESPALDO Conunamano sostengaelextremodelacorreadelacorrea Conlaotra...

Страница 8: ...deliberaçãodecadalado Figura6 e emseguida puxeabarradopára choques UTILIZANDOOTIRANTEDESEGURANÇA 7 Assegure sedequeoarnêsdesegurançasejasempreusado garantindoqueascostasdacriançaestejampresasnapartedetrásdoassento Certifique sedequeo arnêsseadapteaoseufilhocomsegurança senecessário altereocomprimentodascorreiasdoombro cinturaouentrepernasusandoosajustadoresfornecidos Figura 7 8 AJUSTEOBACKREST Com...

Страница 9: ...santedirilasciosuciascunlato Figura6 quinditirarelabarradelparaurti UTILIZZODELL IMBRACATURADISICUREZZA 7 Assicuratichelecinturedisicurezzasianosempreutilizzate assicurandochelaschienadelbambinosiaassicuratacontroloschienaledelsedile Assicurarsiche l imbragaturasiaadattaalbambinoinmodosicuro senecessario modificarelalunghezzadellecinghiedellaspalla dellavitaodelcavallousandoiregolatoriindotazione ...

Страница 10: ...dieStoßstangeab VERWENDUNGDESSICHERHEITSGURTES 7 StellenSiesicher dassderSicherheitsgurtimmerverwendetwird undstellenSiesicher dassderRückendesKindesgegendieRückenlehnedesSitzesgesichertist StellenSie sicher dassderGurtsicheranIhremKindanliegt Fallserforderlich ändernSiedieLängederSchulter Taillen oderSchrittgurtemithilfedermitgeliefertenEinsteller Abbildung7 8 EINSTELLENDERRÜCKENLEHNE HaltenSieda...

Страница 11: ...ôté Figure6 puistirezsurlabarredeprotection UTILISATIONDUHARNAISDESÉCURITÉ 7 Assurez vousqueleharnaisdesécuritéesttoujoursutilisé enveillantàcequeledosdel enfantsoitbienfixéaudosdusiège Assurez vousqueleharnaisconvientbienà votreenfant Sinécessaire modifiezlalongueurdesbretellesdesépaules delatailleoudel entrejambeàl aidedesdispositifsderéglagefournis Figure7 8 AJUSTEZLEDOSSIER D unemain tenezl ex...

Страница 12: ...tonuldeeliberaredepefiecareparte Figura6 apoitragețibaradeprotecție UTILIZAREACALITĂȚIIDESIGURANȚĂ 7 Asigurați văcăhamuldesiguranțăesteutilizatîntotdeauna asigurându văcăspătarulcopiluluiestefixatpespatelescaunului Asigurați văcăhamulsepotrivește copiluluiînsiguranță dacăestenecesar modificațilungimeacurelelordeumăr taliesaupicioarecuajutoruladaptoarelorfurnizate Figura7 8 AJUSTAȚIBACKREST Cuomână...

Страница 13: ...ażdejstrony Rysunek6 anastępniepociągnijdrążekzderzaka KORZYSTANIEZWIąZKIBEZPIECZEŃSTWA 7 Upewnijsię żeszelkibezpieczeństwasązawszeużywane upewniającsię żetyłdzieckajestzabezpieczonyprzedoparciemsiedzenia Upewnijsię żeuprząż bezpieczniepasujedoTwojegodziecka wraziepotrzebyzmieńdługośćpaska taliilubpasówkrocznychzapomocąodpowiednichelementówregulacyjnych Rysunek7 8 DOSTOSUJOPARCIE Jednąrękąprzytrzy...

Страница 14: ...стране слика6 затимизвуцитесигурноснуплочу УПОТРЕБАСИГУРНОСНИХПОЈАСА 7 Увеккориститесигурноснепојасевеиуверитеседаједетепричвршћенозаседиште Проверитедалипојасевиодговарајувашемдетету Акојепотребно променитедужинураменихтракаикарличногпојасапомоћуприложенихконтрола слика7 8 ПОДЕШАВАЊЕТИЈЕЛА Држитекрајпојасаједномруком Садругом притиснитебравицузаподешавањеиизвуцитепојаскакобистеподесилинаслон седи...

Страница 15: ...6 потоаповлечетегобезбедносниотборд КОРИСТЕЊЕНАПОТРОШУВАЧИТЕНАПОТРЕБИТЕ 7 Вемолимесекогашкористетесигурноснипојасиипроверетедалидететоеприцврстенонаседиштето Проверетедалибезбедноснитеременисе вклопуваатвовашетодете Акоепотребно менувајтедолжинатанарамоторемениикарличнитепојассопомошнаиспорачаниотрегулатори Слика7 8 ПРИЛАГОДУВАЊЕНАТЕЛО држетегокрајотнаременотсоеднарака Содругатапритиснетерегулирањ...

Страница 16: ...н Рисунок6 затемвытянитезащитнуюпанель ИСПОЛЬЗОВАНИЕРЕМНЕЙБЕЗОПАСНОСТИ 7 Пожалуйста всегдаиспользуйтеремнибезопасностииубедитесь чторебенокзакрепленнасиденье Убедитесь чторемнибезопасностиподходятвашему ребенку Принеобходимостиизменитедлинуплечевыхремнейитазовогопояса используяприлагаемыеэлементыуправления Рисунок7 8 РЕГУЛИРОВКАТЕЛА Держитеконецремняоднойрукой Сдругойсторонынажмитерегулировочнуюза...

Страница 17: ...хсторін мал 6 апотімвитягнітьпанельбезпеки Використанняременівбезпеки 7 Будьласка завждивикористовуйтеременібезпекиіпереконайтеся щодитиназакріпленанасидінні Переконайтеся щоременібезпекипідходятьдля вашоїдитини Принеобхідностізмінітьдовжинуплечовихременівтатазовогопоясузадопомогоюконтролерів Рис 7 8 РЕГУЛЮВАННЯТЕЛА Тримайтекінецьременяоднієюрукою Зіншогобоку натиснітьрегулювальнийзатворівитягніть...

Страница 18: ...anjesobjestrane slika6 zatimizvucitesigurnosnuploču KORIŠTENJESIGURNOSNIHPOJASA 7 Uvijekkoristitesigurnosnepojaseveiuvjeritesedajedijetepričvršćenonasjedalo Uvjeritesedasigurnosnipojaseviodgovarajuvašemdjetetu Akojepotrebno promijeniteduljinuramenihtrakaizdjeličnogremenapomoćuisporučenihkontrola Slika7 8 PODEŠAVANJETIJELA Držitekrajremenajednomrukom Sdrugestranepritisnitezasunzapodešavanjeiizvucit...

Страница 19: ...kněteuvolňovacítlačítkonaoboustranách obr 6 avysuňtebezpečnostnípanel POUŽITÍBEZPEČNOSTNÍCHPÁSŮ 7 Používejtevždybezpečnostnípásyaujistětese žejedítězajištěnonasedadle Ujistětese žebezpečnostnípásyodpovídajívašemudítěti Pokudjetonutné změnit délkuramenníchpopruhůabederníhopásupomocíregulátorůposkytovaných obrázek7 8 NASTAVENÍTĚLO držtekonecpásujednourukou Druhoulisnastavovacímzámekavytáhnoutpászaúč...

Страница 20: ...obochstranách obrázok6 avytiahnitebezpečnostnýpanel POUŽITIEBEZPEČNOSTNÉHOPÁSU 7 Používajtevždybezpečnostnépásyauistitesa žedieťajepripevnenéksedadlu Presvedčtesa žebezpečnostnépásysúvhodnéprevašedieťa Akjetopotrebné pomocoudodanýchovládacíchprvkovzmeňtedĺžkuramennýchpopruhovapanvovéhopásu obrázok7 8 NASTAVENIEKAROSÉRIE držtekoniecpásujednourukou Druhýmstlačenímnastavovacejzápadkyavytiahnutímpásun...

Страница 21: ...amígmegnemhalljaa kattanást 5 ábra 6 Szétszerelés Nyomjalemindkétoldalonakioldógombot 6 ábra majdhúzzakialökhárítórúdját ABIZTONSÁGIHASZNÁLATHASZNÁLATA 7 Győződjönmegróla hogyabiztonságikábelkötegetmindighasználja biztosítva hogyagyermekhátuljaazüléshátsórészéhezlegyenrögzítve Győződjönmegróla hogyakábelkötegbiztonságosanilleszkedikagyermekéhez haszükséges változtassamegaváll derék vagyhorgászheve...

Страница 22: ...κουμπίαπελευθέρωσηςσεκάθεπλευρά Εικόνα6 καιέπειτατραβήξτετημπάρατουπροφυλακτήρα ΧΡΗΣΗΤΗΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 7 Βεβαιωθείτεότιηζώνηασφαλείαςχρησιμοποιείταιπάντα διασφαλίζονταςότιηπλάτητουπαιδιούείναιασφαλισμένηστοπίσωμέροςτουκαθίσματος Βεβαιωθείτεότιηπλεξούδα ταιριάζειστοπαιδίσαςμεασφάλεια εάνείναιαπαραίτητο αλλάξτετομήκοςτωνιμάντωνώμου μέσηςήκαβάλουχρησιμοποιώνταςτουςρυθμιστέςπουπαρέχονται Εικόνα7 8...

Страница 23: ...e Herikitaraftakiserbestbırakmadüğmesinebasın Şekil6 sonratamponçubuğunuçekin GÜVENLİKHAREKETİKULLANIMI 7 Çocuğunsırtınınkoltuğunarkasınasabitlendiğindeneminolarakemniyetkemerininherzamankullanıldığındaneminolun Emniyetkemerininçocuğunuzatam oturduğundaneminolun Gerekirse sağlananayarlayıcılarıkullanarakomuz belveyakasıkkayışlarınınuzunluğunudeğiştirin Şekil7 8 BACKREST IAYARLAMA Birelinizledokuma...

Страница 24: ...AR ...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...лскатастокаилизаматериалиитруд свързанисремон та й и не трябва да понася значителни неудобства 5 Предишна ал 4 ДВ бр 18 от 2011 г Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответ ствието вреди Чл 113 1 Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец считано от предявяването на рекламацията от по...

Страница 29: ......

Страница 30: ...OO Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikkaboospain ...

Отзывы: