32
Reprocessing
Příprava
Aufbereitung
1
HINWEIS:
Bei allen Arbeiten an
kontaminierten Medizinprodukten die
Richtlinien der Berufsgenossenschaft
und gleichrangiger Organisationen zum
Personalschutz beachten.
1
HINWEIS:
Die Angaben des
Chemikalienherstellers bezüglich
Konzentration, Einwirkzeit und Standzeit
beachten. Das mikrobiologische
Wirkungsspektrum der Chemikalien
beachten.
1
HINWEIS:
Die länderspezifischen Gesetze
und Vorschriften sind zu befolgen.
1
HINWEIS:
Es wird empfohlen zur
Desinfektion eine Kunststoffwanne
zu verwenden, um Beschädigungen
am Endoskop zu vermeiden. Eine
Kunststoffwanne vermeidet außerdem
elektrolytische Korrosion, die auftreten
kann, falls sich verschiedene Metalle in
einer Lösung befinden.
1
HINWEIS:
Die Anleitung „Reinigung,
Desinfektion, Pflege und Sterilisation von
KARL STORZ Instrumenten“ kann unter
www.karlstorz.com heruntergeladen oder
angefordert werden.
1
NOTE:
When carrying out any work
on contaminated medical devices, the
guidelines of the Employers’ Liability
Insurance Association and equivalent
organizations striving to ensure personal
safety must be observed.
1
NOTE:
Observe the chemical
manufacturer’s specifications concerning
concentration and exposure times. Bear in
mind the microbiological range of action of
the chemicals.
1
NOTE:
National laws and regulations must
be observed.
1
NOTE:
We recommend using a plastic
basin for disinfection to avoid damaging the
endoscope. Furthermore, use of a plastic
basin prevents electrolytic corrosion which
can occur if there are different metals in a
solution.
1
NOTE:
The manual ‘Cleaning, Disinfection,
Care and Sterilization of KARL STORZ
Instruments’ can be downloaded or
requested by visiting www.karlstorz.com.
Cleaning, disinfection,
sterilization
Reinigung, Desinfektion,
Sterilisation
1
UPOZORNĚNÍ:
Při veškerých pracích
na kontaminovaných zdravotnických
prostředcích je nutné dodržovat směrnice
profesního sdružení a rovnocenných
organizací pro ochranu personálu.
1
UPOZORNĚNÍ:
Dodržujte pokyny
výrobce chemikálií týkající se koncentrace,
doby působení a životnosti. Dbejte na
mikrobiologické spektrum účinku chemikálií.
1
UPOZORNĚNÍ:
Dodržujte místní zákony a
předpisy.
1
UPOZORNĚNÍ:
Doporučujeme používat
pro dezinfekci plastovou vanu, abyste
zabránili poškození endoskopu. Plastová
vana mimo jiné zabraňuje elektrolytické
korozi, ke které může dojít, pokud se v
roztoku nachází různé kovy.
1
UPOZORNĚNÍ:
Návod „Čištění,
desinfekce, péče a sterilizace nástrojů
KARL STORZ“ je možno stáhnout nebo si
vyžádat na adrese www.karlstorz.com.
Čištění, dezinfekce,
sterilizace