28
DCI® fiberscope with camera
DCI® fiberskop s kamerou
DCI®-Fiberskop mit Kamera
11
DCI
®
-Fiberskop mit Kamera
11.1
Montage
Das DCI
®
Fiberskop in den ,Snapin‘ DCI
®
Kopplungsmechanismus der DCI
®
Kamera
einschieben bis die Kupplung automatisch ein
rastet.
Das SpezialLichtkabel 495 DC oder 495 DV an
den DCI
®
Kamerakopf anschließen:
den Lichtkabelstecker bis zum Einrasten in den
DCI
®
Kamerakopf einschieben.
Hierbei das Lichtkabel am Griffstück anfassen.
Niemals am Kabel ziehen.
11
DCI
®
fiberscope with camera
11.1
Assembly
Slide the DCI
®
into the snapin DCI
®
coupling
mechanism of the DCI
®
camera until the coupling
snaps in automatically.
Connecting the special light cable 495 DC or
495 DV to the DCI
®
camera head:
Insert the light cable plug into the DCI
®
camera
head until it locks into place.
While doing this, hold the light cable by the handle
piece. Never pull on the cable!
1
HINWEIS:
Um eine optimale Lichtausbeute
zu erzielen, sind die Lichtein und
austrittsflächen an Lichtkabel und
Endoskop sauber zu halten. Diese Flächen
mit einem in Reinigungslösung getränkten
Wattetupfer säubern und anschlie ßend
mit einem in 70 %igem Isopropylalkohol
getränkten Wattetupfer desinfizieren und
trock nen.
Bei DCI
®
Fiberskopen erfolgt die Fokusierung am
Einstellrad der DCI
®
Kamera.
Die Steuerung der Kamerakontrolleinheit erfolgt
über die beiden programmierbaren Funktionstasten
(silberfarben, blau) der DCI
®
Kamera.
1
HINWEIS:
Weitere Funktionen sind in der
Ge brauchsanweisung der verwendeten
Kamera kontrolleinheit beschrieben.
1
NOTE:
The entrance and exit faces of
the light cable and endoscope must be
kept clean if optimal light delivery is to
be maintained. Clean the surfaces with
a cotton applicator soaked in cleaning
solution, then disinfect it with a cotton
applicator soaked in 70 % isopropyl alcohol
and dry.
DCI
®
fiberscopes are focused using the adjustment
wheel on the DCI
®
camera.
The camera control unit is controlled using the two
programmable control keys (silver, blue) on the
DCI
®
camera head.
1
NOTE:
Further controls are described
in the instruction manual of the camera
control unit used.
DCI
®
DCI
®
DCI
®
fiberscope with camera
DCI
®
-Fiberskop mit Kamera
11
DCI
®
fiberskop s kamerou
11.1
Montáž
DCI
®
fibroskop nasuňte do spojovacího
mechanismu ,Snapin‘ DCI
®
kamery DCI
®
až se
spojka automaticky zajistí.
Speciální světelný kabel 495 DC nebo 495 DV
připojte ke kamerové hlavici DCI
®
:
konektor světelného kabelu zajistěte v hlavici
kamery DCI
®
.
Světelného kabelu se přitom dotýkejte pouze za
držadlo. Nikdy netahejte za kabel.
1
UPOZORNĚNÍ:
Pro dosažení optimální
světelné účinnosti musí být vstupní a
výstupní světelné plochy na světelném
kabelu a endoskopu čisté. Tyto plochy
očistěte vatovým tamponem napuštěným
čisticím roztokem a poté je vydezinfikujte
vatovým tamponem napuštěným 70 %
izopropylalkoholem a nechte je uschnout.
U fibroskopů DCI
®
se zaostřování provádí
nastavovacím kolečkem kamery DCI
®
.
Kontrolní jednotka kamery se řídí oběma
programovatelnými funkčními tlačítky (stříbrné,
modré) kamery DCI
®
.
1
UPOZORNĚNÍ:
Další funkce jsou popsány
v návodu k použití kontrolní jednotky
kamery.
DCI
®
f
iberskop s kamerou