32
FR
enlevées facilement.
Pour les enlever, soulever le petit levier (
T16
) comme l’illustre
la figure et enlever en même temps la roue.
fig. 144
Pour remettre les roues, il faut les insérer face
à l’orifice (
T17
FU QPVTTFS KVTRVË FOUFOESF MF $-*$
EFODMFODIFNFOU
AVERTISSEMENT: s’assurer que les roues soient bien
accrochées avant l’emploi.
PLATEFORME ARRIERE
fig. 15
1PVSGSBODIJSMFTPCTUBDMFTTBJEFSBWFDMFQJFETVSMB
plateforme arrière (
T9
).
PORTE-BIBERON
fig. 16
-FDIÉTTJTFTUNVOJEFQPSUFCJCFSPOEFTÏSJF
T3
).
1PVSöYFSMFQPSUFCJCFSPOQPTJUJPOOFSMFHVJEFTVQÏSJFVSFO
DPSSFTQPOEBODFEVDSPDIFU
T18
TVSMFDIÉTTJTFUMFQSFTTFS
WFSTTPOTJÒHFKVTRVËMBDDSPDIBHFDPNQMFU
PANIER PORTE-OBJETS
fig. 17
-FDIÉTTJTFTUNVOJEVOHSBOEQBOJFSQPSUFPCKFUT
(
T4
1PVSMFöYFSJOUSPEVJSFMFTJMMFUT
B1
EBOTMFTDSPDIFUT
arrières (
T19
TVSMFDIÉTTJT
Passer les ailettes (
B2
ËUSBWFSTMFTJMMFUT
T20
) latéralement
TVSMFDIÉTTJTFUCPVUPOOFSMFTBVUPNBUJRVFTDPSSFTQPOEBOUT
&OöO JOTÏSFS MFT JMMFUT
B3
EBOT MFT DSPDIFUT BWBOU
appropriés (
T21
TVSMFDIÉTTJT
UNITES DE TRANSPORT ADDITIONNELLES AU CHASSIS
(NACELLE, SIEGE DE TRANSPORT ET SIEGE AUTO)
fig. 18
-F DIÉTTJT QFVU ÐUSF VUJMJTÏ BWFD MB OBDFMMF 0UVUUP
%FMVYFMFTJÒHFEFUSBOTQPSUFUMFTJÒHFBVUP)VHHZ1SJNF
NACELLE OTUTTO DELUXE
ATTELAGE DE LA NACELLE SUR LE CHASSIS
fig. 19
1SFOESFMBOBDFMMFQBSMBQPJHOÏFFUMBDDSPDIFSBV
DIÉTTJTGBDFBVYMPHFNFOUTTVSMFTEFVYDÙUÏTEFMBTUSVDUVSF
FOMFUPVSOBOUFYDMVTJWFNFOUEBOTMBEJSFDUJPOEFMBNBNBO
fig. 20 AVERTISSEMENT: s’assurer que la nacelle est
toujours bien accroché avant l’emploi.
RETRAIT DE LA NACELLE DU CHASSIS
fig. 21
Se servir du levier (
C3
QMBDÏ Ë MFYUÏSJFVS EF MB
nacelle.
fig. 22
En même temps, soulever la nacelle en se servant
de la poignée de transport.
ACCROCHAGE DE LA CAPOTE
fig. 23
"DDSPDIFSMFTCPVUPOTBVUPNBUJRVFTËMBTUSVDUVSF
de la nacelle.
fig. 24
Enrouler la capote (
C1
) autour de la poignée en la
öYBOUBWFDMFTCPVUPOT
REGLAGE DE LA POIGNEE ET DE LA CAPOTE
fig. 25
Pour régler la poignée et la capote il faut agir sur les
EFVYCPVUPOTMBUÏSBVY
C4
) simultanément.
fig. 26
AVERTISSEMENT: pour transporter la nacelle, le
tenir toujours par la poignée.
AERATION DE LA CAPOTE (POUR LES MODELES
DISPOSANT DE CETTE OPTION)
fig. 27
La capote est équipée d’un élément grillagé
permettant une meilleure aération à l’intérieur de la nacelle.
ACCROCHAGE DE LA COUVERTURE
fig. 28
"DDSPDIFS UPVT MFT CPVUPOT EF MB DPVWFSUVSF B MB
nacelle.
AERATION INTERNE
fig. 29
On peut régler l’aération interne en utilisant le
levier (
C5
).
REGLAGE DU PETIT DOSSIER
fig. 30
Pour régler le petit dossier, tirer le levier (
C6
) et puis
MF UPVSOFS KVTRVË MJODMJOBJTPO TPVIBJUÏF 1VJT SFNFUUSF MF
levier (
C6
) dans la position de départ.
ENTRETIEN DU REVETEMENT INTERNE
fig. 31
Pour un bon entretien, il est conseillé de retirer
régulièrement le revêtement interne.
SIEGE AUTO HUGGY PRIME
ATTELAGE DU SIEGE AUTO AU CHASSIS
fig. 32
1SFOESF MF TJÒHF QBS MB QPJHOÏF MBDDSPDIFS BV
DIÉTTJTGBDFBVYMPHFNFOUTBQQSPQSJÏTTVSMFTEFVYDÙUÏTEF
MBTUSVDUVSFFOMFUPVSOBOUFYDMVTJWFNFOUEBOTMBEJSFDUJPO
de la maman.
fig. 33 AVERTISSEMENT: s’assurer que le siège soit
toujours correctement fixé avant l’emploi.
RETRAIT DU SIEGE AUTO DU CHASSIS
fig. 34
Se servir du levier (
S1
) situé à l’arrière du siège.
fig. 35
Dans le même temps, soulever le siège en le
saisissant par la poignée.
5PVTFUIF)VHHZ1SJNFJOGBOUDBSTFBUQSPQFSMZSFGFSUPUIF
dedicated manual.
SIEGE DE TRANSPORT
ATTELAGE DU SIEGE DE TRANSPORT AU CHASSIS
fig. 36
"DDSPDIFSMFTJÒHFBVDIÉTTJTFOMFQMBÎBOUGBDFBVY
MPHFNFOUTBQQSPQSJÏTTVSMFTEFVYDÙUÏTEFMBTUSVDUVSF
fig.
37 AVERTISSEMENT: s’assurer que le siège de
transport soit toujours correctement attaché de chaque
côté avant l’emploi.
fig. 38
On peut utiliser le siège de transport en direction
EFMBNBNBOPVEFMBSVFFUGFSNFSMFDIÉTTJTBWFDMFTJÒHF
BDDSPDIÏ
DECROCHAGE DU SIEGE DE TRANSPORT DU CHASSIS
fig. 39
Presser en même temps les poignées (
R5
) et
TPVMFWFSMFTJÒHFEFUSBOTQPSUEFQVJTMFDIÉTTJT
AVERTISSEMENT: ne jamais effectuer cette opération
avec le bébé à bord.
REGLAGE DU DOSSIER
fig. 40
Il est possible de régler le dossier sur 3 positions;
se servir du dispositif central (
R6
FU MF EÏQMBDFS KVTRVË MB
QPTJUJPOTPVIBJUÏF
REGLAGE DU REPOSE-PIEDS
fig. 41
1PVS BCBJTTFS MF SFQPTFQJFET TF TFSWJS EFT EFVY
leviers (
R7
) situés sur la partie inférieure de celui-ci, en les
poussant en même temps vers le bas.
fig. 42
1PVS SFIBVTTFS MF SFQPTFQJFET JM TVóU EF MF UJSFS
WFSTMFIBVU*MTFCMPRVFSBBVUPNBUJRVFNFOU
CEINTURES DE SECURITE
fig. 43
Vérifier que les ceintures soient introduites dans
MFT JMMFUT Ë MB IBVUFVS EFT ÏQBVMFT PV JNNÏEJBUFNFOU BV
dessus. Si la position n’est pas correcte, enlever les ceintures
EFQVJTMFQSFNJFSDPVQMFEJMMFUTFUMFTSÏJOUSPEVJSFEBOTMF
EFVYJÒNFVUJMJTFSUPVKPVSTMFTJMMFUTËMBNÐNFIBVUFVS
fig. 44
S’assurer que la ceinture dorsale soit correctement
JOUSPEVJUFEBOTMFTFYUSÏNJUÏTEFMBWFOUSBMF
fig. 45
"UUBDIFSMFTFYUSÏNJUÏTEFMBDFJOUVSFWFOUSBMFËMB
INSTRUCTIONS
K
Содержание otutto deluxe
Страница 2: ......
Страница 4: ...4 1 T3 T1 T2 T4 R1 R2 R3 R4 C2 C1 ...
Страница 5: ...5 3 2 4 NO YES T5 T6 T7 T5 T5 T7 T6 T5 ...
Страница 6: ...6 9 5 6 7 8 T8 NO YES T10 T11 T11 T9 ...
Страница 7: ...7 10 12 11 STOP GO T13 T11 T12 T12 T15 T15 ...
Страница 8: ...8 15 16 13 14 18 T16 T17 T9 T18 T3 17 T4 B1 T19 T20 B2 T21 B3 ...
Страница 9: ...9 23 19 20 21 22 C3 ...
Страница 10: ...10 24 25 26 28 27 C1 C4 29 C5 ...
Страница 11: ...11 32 33 30 31 34 35 36 37 C6 S1 ...
Страница 12: ...12 39 40 38 R5 41 42 R7 R6 ...
Страница 13: ...13 43 45 44 YES NO ...
Страница 14: ...14 48 49 50 51 46 47 R8 R1 R10 R9 R11 H1 H3 H2 R9 ...
Страница 15: ...15 54 53 R11 57 52 55 R11 H3 H2 56 H6 H7 H7 H5 H8 H8 H8 H8 ...
Страница 16: ...16 58 59 60 61 62 H7 H8 R3 F2 F1 63 F3 ...
Страница 17: ...17 64 65 P1 R4 P2 66 R12 R14 ...
Страница 18: ...18 72 68 67 70 69 R15 R17 R18 R18 71 R8 R16 ...
Страница 106: ...106 HE ...
Страница 107: ...107 HE ...
Страница 108: ...108 HE ...
Страница 109: ...109 HE ...
Страница 110: ...110 HE ...
Страница 111: ...111 HE ...
Страница 112: ...112 AR ...
Страница 113: ...113 AR ...
Страница 114: ...114 AR AR ...
Страница 115: ...115 AR AR ...
Страница 116: ...116 AR AR ...
Страница 117: ...117 note ...
Страница 118: ...118 note ...