background image

Формуляр

 MHD56406 

Редакция

 2

9

BG

РАБОТА

Препоръчва

 

се

 

собственикът

 

и

 

ползвателят

 

да

 

проверят

 

всички

 

приложими

 

и съотносими

 

разпоредби

 

преди

 

да

 

пуснат

 

този

 

продукт

 

в

 

употреба

Вижте

 

Наръчника

 

за

 

информация

 

за

 

безопасността

 

на

 

продукта

.

Операторът

 

на

 

телфера

 

трябва

 

да

 

бъде

 

внимателно

 

инструктиран

 

за

 

задълженията

 

си

 

и

 

трябва

 

да

 

разбира

 

действието

 

на

 

телфера

включително

 

да се

 

запознае

 

с

 

документите

 

от

 

производителя

Операторът

 

трябва

 

да

 

разбере

 

подробно

 

правилните

 

методи

 

на

 

закачване

 

на

 

товари

 

и

 

да

 

има

 

сериозно

 

отношение

 

към

 

безопасността

Отговорност

 

на

 

оператора

 

е да откаже

 

работата

 

с

 

телфера

 

при

 

опасни

 

условия

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Телферът

 

не

 

е

 

проектиран

 

или

 

подходящ

 

за

 

повдигане

спускане

 

или преместване

 

на

 

хора

.

Никога

 

не

 

повдигайте

 

товари

 

над

 

хора

.

Осигурителният

 

език

 

на

 

куката

 

е

 

предназначен

 

да

 

задържи

 

хлабави

 

въжета

 

или

 

устройства

 

при

 

условия

 

на

 

хлабавост

Бъдете

 

внимателни

 

и

 

предотвратете

 

поемането

 

на

 

натоварване

 

от

 

езика

.

„

Управление

 

на

 

телфера

„

Действие

 

на

 

висящия

 

пулт

Вижте

 

Фиг

. MHP3111 

на

 

страница

 6, 

A.

 C

пускане

B.

 

Пповдигане

Висящият

 

пулт

 

е

 

уред

 

за

 

управление

който

 

позволява

 

на

 

оператора

 

да

 

управлява

 

позиционирането

 

на

 

товара

Висящият

 

пулт

 

с

 

два

 

лоста

 

ще

 

управлява

 

движението

 

на

 

телфера

 

в

 

посоките

 „UP“ (

НАГОРЕ

и

 „DOWN“ (

НАДОЛУ

). 

Винаги

 

натискайте

 

спокойно

 

и

 

равномерно

 

лостовете

 

на

 

висящия

 

пулт

избягвайте

 

бързо

 

пускане

 

и

 

рязко

 

спиране

Това

 

ще

 

позволи

 

плавен

 

контрол

 

на

 

окачения

 

товар

 

и

 

ще

 

намали

 

ненужния

 

стрес

 

на

 

компонентите

.

Аварийно

 

спиране

Вижте

 

Фиг

. MHP3112 

на

 

страница

 6, 

A.

 C

пускане

B.

 

Повдигане

C.

 

Аварийно

 

спиране

.

ИНСПЕКЦИЯ

Информацията

 

за

 

инспекция

 

се

 

базира

 

отчасти

 

на

 

Правилата

 

за

 

безопасност

 

на

 

Американската

 

организация

 

на

 

инженерите

 

по

 

механика

 (ASME B30.16).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Всяко

 

ново

променено

 

или

 

модифицирано

 

оборудване

преди

 

да бъде

 

пуснато

 

в

 

експлоатация

трябва

 

да

 

бъде

 

инспектирано

 

и тествано

 

от

 

Сертифициран

 

сервизен

 

техник

 

на

 Ingersoll Rand, 

за да се

 

подсигури

 

безопасна

 

работа

 

при

 

номинални

 

характеристики

.

Никога

 

не

 

използвайте

 

телфер

чиято

 

инспекция

 

показва

 

наличие

 

на увреждания

.

Честите

 

и

 

периодичните

 

проверки

 

на

 

оборудването

 

могат

 

да

 

бъдат

 

извършвани

 

в

 

обикновен

 

сервиз

Честите

 

инспекции

 

са

 

визуални

 

проверки

извършвани

 

от

 

операторите

 

или

 

обучен

 

персонал

 

за

 

безопасност

 

и

 

работа

 

с това

 

оборудване

 

и

 

включват

 

наблюдение

 

на

 

рутинната

 

работа

 

на

 

оборудването

Вижте

 

Наръчника

 

за

 

информация

 

за

 

поддръжката

 

на

 

продукта

 

за

 

периодични

 

инспекции

които

 

са

 

задълбочени

 

проверки

извършвани

 

от

 

сервизни

 

техници

 

на

 

Ingersoll Rand

.

ASME B30.16 

задава

 

интервалите

 

на

 

инспекция

 

в

 

зависимост

 

от

 

естеството

 

на

 

критичните

 

компоненти

 

на

 

оборудването

 

и

 

натоварването

 

при

 

употреба

Интервалите

 

на

 

инспекция

препоръчани

 

в

 

това

 

ръководство

са

 

базирани

 

на ежедневна

 

прекъсната

 

работа

 

по

 8 

часа

пет

 

дни

 

в

 

седмицата

в

 

среда

 

сравнително

 

несъдържаща

 

прах

влага

 

и

 

корозивни

 

пари

Ако

 

телферът

 

се

 

използва

 

почти

 

непрекъснато

 

или

 

повече

 

от

 8 

часа

 

всеки

 

ден

ще

 

са

 

нужни

 

по

-

чести

 

инспекции

.

Регулярните

 

внимателни

 

инспекции

 

ще

 

позволят

 

откриване

 

на

 

потенциално

 

опасни

 

състояния

 

още

 

на

 

ранен

 

стадий

позволявайки

 

да

 

бъдат

 

предприети

 

коригиращи

 

действия

 

преди

 

те

 

да

 

станат

 

опасни

Откритите

 

при

 

инспекцията

 

неизправности

 

или

 

забелязаните

 

при

 

работа

 

такива

 

трябва

 

да

 

бъдат

 

съобщени

 

на

 

сертифициран

 

сервизен

 

техник

 

на

 

Ingersoll Rand

Трябва

 

да

 

се

 

направи

 

констатацията

 

дали

 

състоянието

 

представлява

 

опасност

 

и

 

да

 

се

 

отстранят

 

и

 

документират

 

установените

 

опасности

 

чрез

 

писмен

 

доклад

 

преди

 

пускането

 

на

 

оборудването

 

в

 

употреба

.

„

Чести

 

инспекции

На

 

оборудване

 

с

 

непрекъсната

 

работа

 

честите

 

инспекции

 

трябва

 

да

 

бъдат

 

извършвани

 

от

 

операторите

 

преди

 

началото

 

на

 

всяка

 

смяна

В

 

допълнение

 

визуалните

 

инспекции

 

трябва

 

да

 

бъдат

 

извършвани

 

по

 

време

 

на

 

нормалната

 

работа

 

за

 

всяка

 

повреда

 

или

 

показана

 

неизправност

.

1.

Телфер

Проверете

 

за

 

визуални

 

следи

 

от

 

несвойствени

 

шумове

 (

стържене

 

и

 

др

.), 

които

 

биха

 

показали

 

потенциален

 

проблем

Уверете

 

се

че

 

всички

 

органи

 

за

 

управление

 

функционират

 

нормално

 

и

 

се

 

връщат

 

в

 

неутрално

 

положение

 

при

 

освобождаването

 

им

Проверете

 

преминаването

 

на

 

веригата

 

през

 

телфера

 

и

 

долния

 

блок

Ако

 

веригата

 

се

 

заклещва

прескача

е

 

прекалено

 

шумна

 

или

 

щрака

я

 

почистете

 

и

 

я

 

смажете

Ако

 

проблемът

 

не бъде

 

отстранен

сменете

 

веригата

Не

 

работете

 

с

 

телфера

докато

 

проблемът

 

не

 

бъде

 

отстранен

.

2.

Куки

.

 

Проверете

 

за

 

износване

 

или

 

увреждане

увеличена

 

ширина

 

на

 

отвора

извита

 

основа

 

или

 

усукване

 

на

 

куката

Сменете

 

куки

чийто

 

отвор

 

превишава

 

ширината

указана

 

в

 

Таблица

 3 

на

 

страница

 9, 

или

 

превишава

 

усукване

 

от

 10°. 

Вижте

 

Фиг

. MHP0040 

на

 

страница

 6, 

A. 

ширина

 

на

 

отвора

и вижте

 

Фиг

. MHP0111 

на

 

страница

 6, 

A

Усукана

НЕ

 

Я

 

ИЗПОЛЗВАЙТЕ

B.

Нормална

може

 

да

 

се

 

използва

Ако

 

осигурителният

 

език

 

на

 

куката

 

се затваря

 

покрай

 

върха

 

й

куката

 

е

 

изкривена

 

и

 

трябва

 

да

 

бъде

 

сменена

За

 

допълнителна

 

информация

 

вижте

 

последното

 

издание

 

на

 ASME B30.10 

„HOOKS“ (

КУКИ

). 

Проверете

 

смазването

 

на

 

опорните

 

лагери

 

на

 

куката

 

и дали

 

не

 

са

 

повредени

Проверете

 

дали

 

те

 

се

 

завъртат

 

лесно

 

и

 

гладко

.

3.

Осигурителен

 

език

 

на

 

куката

Проверете

 

дали

 

осигурителният

 

език

 

на

 

куката

 

е

 

монтиран

 

и

 

функционира

Сменете

 

го

ако

 

е

 

необходимо

.

4.

Пневматична

 

система

Проверете

 

визуално

 

всички

 

конектори

фитинги

маркучи

 

и

 

компоненти

 

за

 

признаци

 

на

 

изпускане

 

на

 

въздух

Поправете

 

всяка

 

открита

 

повреда

Проверете

 

и

 

почистете

 

филтъра

.

5.

Аварийно

 

спиране

Проверете

 

аварийното

 

спиране

 

за

 

правилно

 

функциониране

.

6.

Устройства

 

с

 

ограничителен

 

ключ

Без

 

товар

 

на

 

куката

товарният

 

блок трябва

 

да

 

бъде

 

прокаран

 

в

 

ограничителния

 

ключ

 (

с

 

бавна

 

скорост

), 

и функцията

 

на

 

ограничителния

 

ключ

 

за

 

спиране

 

на

 

товара

 

трябва

 

да

 

се изпробва

По

 

подобен

 

начин

 

това

 

трябва

 

да

 

бъде

 

извършено

 

при

 

пълното

 

отпускане

 

на

 

веригата

.

7.

Спирачна

 

система

Проверете

 

спирачната

 

система

 

за

 

правилно

 

функциониране

.

8.

Подемна

 

верига

Огледайте

 

всяко

 

от

 

звената

 

за

 

извиване

пукнатини

 

в заварките

 

или

 

рамената

напречни

 

резки

 

и

 

издълбавания

пръски

 

от

 

заварка

следи

 

от

 

корозия

бразди

 (

незначителни

 

успоредни

 

линии

и износване

 

на

 

веригата

включително

 

лагерните

 

повърхнини

 

между

 

звената

 

на

 

веригата

Вижте

 

Фиг

. MHP0102 

на

 

страница

 6, 

A.

 

Диаметър

B.

3

она

 

на

 

заварка

C.

 

Износване

 

в

 

тези

 

зони

Сменете

 

веригата

която

 

не преминава

 

успешно

 

някоя

 

от

 

тези

 

инспекции

Проверете

 

смазването

 

на веригата

 

и

 

я

 

смажете

ако

 

е

 

необходимо

Вижте

 „

Подемна

 

верига

“ 

в раздела

 

СМАЗВАНЕ

“ 

на

 

страница

 10.

ЗАБЕЛЕЖКА

Пълната

 

степен

 

на

 

износване

 

на

 

товароподемната

 

верига

 

не

 

може

 

да

 

се

 

определи

 

с

 

визуална

 

инспекция

При

 

всеки

 

признак

 

на

 

износване

 

на

 

товароподемната

 

верига

 

огледайте

 

веригата

 

и

 

колелото

 

й в съответствие

 

с

 

инструкциите

 

в

 „

Периодични

 

инспекции

“. 

Вижте Наръчника

 

за

 

Информация

 

за

 

поддръжка

 

на

 

продукта

.

9.

Прокарване

 

на

 

товароподемната

 

верига

Проверете

 

дали

 

заварките

 

на стоящите

 

звена

 

са

 

далече

 

от

 

товарната

 

шайба

Монтирайте

 

веригата

 

наново

ако

 

е

 

необходимо

Проверете

 

дали

 

веригата

 

не

 

е

 

обърната

 

обратно

усукана

 

или

 

огъната

Оправете

 

я

 

според

 

нуждата

Вижте

 

Фиг

. MHP0043 

на

 

страница

 6,

 A.

 

Проверете

 

дали

 

долният

 

блок

 

НЕ

 

е

 

преметнат

 

през

 

веригите

.

10.

Табелки

 

и

 

лепенки

.

 

Проверете

 

за

 

наличието

 

им

 

и

 

четливостта

 

им

Сменете

 

ги

ако

 

е

 

необходимо

.

Таблица

 4: 

Интервал

 

на

 

чести

 

инспекции

:

Таблица

 3: 

Нормална

 

и

 

износена

 

ширина

 

на

 

отвора

 

на

 

куката

Модели

 

на

 

телфера

Товароподемн

ост

(

тона

)

Нормална

 

ширина

 

на

 

отвора

*

Ширина

 

на

 

отвора

 

за

 

изхвърляне

*

инча

мм

инча

мм

CL125K

1/8

0,945

24

1,042

27,6

CL250K

1/4

CL500K

1/2

размерите

 

са

 

без

 

монтиран

 

осигурителен

 

език

.

Елемент

Условия

 

на

 

експлоатация

Нормални

Тежки

Сурови

Всички

 

функционални

 

работни

 

механизми

 

за

 

неправилно

 

регулиране

 

и

 

необичайни

 

звуци

.

Месечно

Седмично

Ежедневно

Спирачната

 

система

 

на

 

телфера

 

за правилно

 

функциониране

.

Месечно

Седмично

Ежедневно

Куки

 

съгласно

 

инструкциите

дадени

 

в

 

наръчника

.

Месечно

Седмично

Ежедневно

Осигурителен

 

език

 

на

 

куката

 

за правилно

 

функциониране

.

Месечно

Седмично

Ежедневно

Подемна

 

верига

 

съгласно

 

инструкциите

дадени

 

в наръчника

.

Месечно

Седмично

Ежедневно

Прокарване

 

на

 

товароподемната

 

верига

 

за

 

съответствие

 

с препоръките

 

на

 

производителя

.

Месечно

Седмично

Ежедневно

Въздушна

 

система

линии

клапани

 

и

 

други

 

части

 

за

 

изпускане

.

Месечно

Седмично

Ежедневно

Висящ

 

пулт

 

и

 „e-stop“; 

проверете

 

правилното

 

функциониране

.

Месечно

Седмично

Ежедневно

Ограничителни

 

ключове

.

Месечно

Седмично

Ежедневно

Содержание CL125K

Страница 1: ...rmazioni sul prodotto Gaminio informacija Inform cie o v robku Informaci n del producto Inform cija par produktu Informacije o izdelku Tooteteave Productinformatie Produktinformation BG FI PL CS FR PT...

Страница 2: ...an ATEX rating of II 3 GD c IIB 135 C X Refer to Product Safety and Maintenance Information Manuals for further explanation SPECIFICATIONS Table 2 General Specifications Note CLK air hoists are design...

Страница 3: ...educe unscheduled downtime Refer to General Specifications on page 2 If air supply varies from what is recommended product performance will change The compressed air temperature must not exceed 120 F...

Страница 4: ...ds jumps is excessively noisy or clicks clean and lubricate chain If problem persists replace chain Do not operate hoist until all problems have been corrected 2 Hooks Check for wear or damage increas...

Страница 5: ...warrants to the original user its material handling products Products to be free of defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase IR will at its option either...

Страница 6: ...Form MHD56406 Edition 2 PRODUCT INFORMATION GRAPHICS Dwg MHP0191 Dwg MHP0040 Dwg MHP0111 Dwg MHP0102 Dwg MHP0043 Dwg MHP3111 Dwg MHP3112 Throat Width A Lower Raise A B Emergency Stop Lower Raise C A...

Страница 7: ...HD56408 MHD56407 CL250K 2C10 C6U E CL250K 2 C 10 C 6 U E CL250K 250 551 CL125K 125 276 CL500K 500 1 102 0 2 2 A C DA 10 C 6 6 40 12 2 U E 10 3 m3 dB A CL125K 125 276 1 90 6 2 32 0 91 4 x 12 DAT 0 24 0...

Страница 8: ...National Standards lnstltute OSHA Occupational Safety and Health Administration 500 4 6 10 15 7 120 F 55 C MHP0191 6 A B C D E 1 2 13 1 2 13 3 8 NPT 2 3 IR 10 10 W 150 10 3 20 1 9 2 ISO VG 32 SAE 10W...

Страница 9: ...A C B C ASME B30 16 Ingersoll Rand Ingersoll Rand ASME B30 16 8 8 Ingersoll Rand 1 2 3 9 10 MHP0040 6 A MHP0111 6 A B ASME B30 10 HOOKS 3 4 5 6 7 8 MHP0102 6 A B 3 C 10 9 MHP0043 6 A 10 4 3 CL125K 1...

Страница 10: ...1 2 3 1 2 3 4 5 6 10 400 IR 10 10W 1 2 3 4 Ingersoll Rand LUBRI LINK GREEN ISO VG220 320 SAE 50W 90 EP Ingersoll Rand Ingersoll Rand Company IR Products IR 1 2 IR IR IR IR IR Fulcrum 405 002 2 Ingers...

Страница 11: ...e a p ru ce k dr b v robku SPECIFIKACE Tabulka 2 Z kladn specifikace Pozn mka Pneumatick kladkostroje CLK jsou navr eny pro zdvih n jmenovit ho b emena s minim ln m bezpe nostn m faktorem 5 1 Publikac...

Страница 12: ...osti zlep celkovou funkci kladkostroje a sn nepl novan prostoje Viz Z kladn specifikace na stran 11 Pokud se parametry p iv d n ho vzduchu li od doporu en ch bude t m funkce v robku ovlivn na Teplota...

Страница 13: ...em Pokud et z v zne poskakuje je nadm rn hlu n nebo cvak vy ist te jej a proma te Pokud probl m p etrv v et z vym te Kladkostroj uve te do provozu a po odstran n ve ker ch probl m 2 H ky Zkontrolujte...

Страница 14: ...povlak 4 Pou vejte olej Ingersoll Rand LUBRI LINK GREEN nebo ISO VG220 a 320 SAE 50 W a 90 EP Z RUKA Omezen z ruka spole nosti Ingersoll Rand Spole nost Ingersoll Rand IR ru p vodn mu u ivateli sv ch...

Страница 15: ...lassificeringen 1Am M4 og en ATEX klassificering p II 3 GD c IIB 135 C X Se yderligere forklaringer i vejledningerne om produktsikkerhed og vedligeholdelsesoplysninger SPECIFIKATIONER Tabel 2 Generell...

Страница 16: ...g sammenbrud Brug af luftfilter sm remiddel og fugtseparator vil ge hejsev rkets generelle ydelse og reducere ikke planlagt driftsstop Se Generelle specifikationer p side 15 Hvis luftforsyningen varie...

Страница 17: ...rk og bundblok Hvis k den binder hopper er ekstremt st jende eller klikker renses og sm res k den Hvis problemet forts tter udskiftes k den Brug ikke hejsev rket f r alle problemer er korrigeret 2 Kro...

Страница 18: ...fri for materialedefekter eller fabrikationsfejl i en periode p t r fra k bsdato IR vil efter eget valg enten 1 reparere ethvert Produkt som viser sig at v re defekt uden omkostning herunder dele og a...

Страница 19: ...erecht Der Hebemechanismus der CE Modelle ist als 1Am M4 klassifiziert und gem ATEX Direktiven als II 3 GD c IIB 135 C X eingestuft Weitere Hinweise finden Sie in den Handb chern mit den Informationen...

Страница 20: ...eicht die Druckluftzufuhr von den empfohlenen Werten ab ndert sich auch die Leistungsf higkeit des Produkts Am Lufteinlass des Motors darf die Drucklufttemperatur 55 C 120 F nicht bersteigen Siehe Zei...

Страница 21: ...eht ersetzen Sie die Kette Betreiben Sie das Hebezeug erst wieder nachdem alle Probleme behoben wurden 2 Haken Pr fen Sie den Haken auf Abnutzung oder Besch digung eine vergr erte Kehlenbreite einen v...

Страница 22: ...soll Rand Company IR garantiert dem urspr nglichen Benutzer seiner Materialhandhabungsprodukte Produkte dass diese ein Jahr ab Kaufdatum frei von Material und Bearbeitungsfehlern sind IR wird nach eig...

Страница 23: ...10 C 6 U E CL250K 250 kg CL125K 125 kg CL500K 500 kg 0 2 2 A C DA 10 X C 6 6 X 40 12 2 m U E mm 10 3 m kg lbs psi bar scfm m min lb kg lbs kg dB A CL125K 125 276 1 90 6 2 32 0 91 4 x 12 DAT 0 24 0 35...

Страница 24: ...24 MHD56406 2 EL ANSI OSHA 500 4 6 10 15 cm 23 55 C MHP0191 6 A B C D E 13 mm 13 mm 3 8 NPT 2 3 IR 10 10 W 150 3 m 20 1 25 2 ISO VG 32 SAE 10 W 3 10 a UP 90 psi 6 2 bar 4...

Страница 25: ...3112 6 A B C ASME B30 16 Ingersoll Rand Ingersoll Rand ASME B30 16 Ingersoll Rand 1 2 3 25 10 MHP0040 6 A MHP0111 6 A B ASME B30 10 3 4 5 6 7 8 MHP0102 6 A B C 26 9 MHP0043 6 A 10 3 in mm in mm CL125K...

Страница 26: ...26 MHD56406 2 EL 4 1 2 3 1 2 3 4 5 6 26 400 IR 10 10 W 1 2 3 4 LUBRI LINK GREEN Ingersoll Rand ISO VG220 320 SAE 50 W 90 EP e stop 2 3...

Страница 27: ...MHD56406 2 27 EL Ingersoll Rand Ingersoll Rand Company IR IR 1 2 IR IR IR IR IR Fulcrum 405 002 2 Ingersoll Rand 1 2...

Страница 28: ...ATEX de II 3 GD c IIB 135 C X Consulte los manuales de seguridad del producto e informaci n de mantenimiento para obtener una explicaci n adicional ESPECIFICACIONES Tabla 2 Especificaciones generales...

Страница 29: ...utilizaci n por aver a no programado Consulte la secci n Especificaciones generales en la p gina 28 Si la entrada de aire es diferente de la recomendada el rendimiento del producto cambiar La temperat...

Страница 30: ...ne en busca de elementos desgastados o da ados un aumento de la anchura del asiento encorvadura o torcimiento del gancho Sustituya todo gancho que supere la anchura del asiento especificada en la tabl...

Страница 31: ...soll Rand Ingersoll Rand Company IR garantiza al usuario original que sus productos de manipulaci n de materiales Productos est n libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante un peri...

Страница 32: ...CE m rgisega mudelid kuuluvad mehhanismiklassi 1Am M4 ja ATEX normide klassi II 3 GD c IIB 135 C X Lisaselgitused leiate toote ohutus ja hooldusteabe juhenditest TEHNILISED ANDMED Tabel 2 ldised tehni...

Страница 33: ...seisuaegu Vaadake punkti ldised tehnilised n itajad lehek ljel 32 Kui suru huvarustuse n itajad on soovitatud n itajatest erinevad muutub ka vintsi t sooritus Suru hu temperatuur ei tohi mootori sisse...

Страница 34: ...gisemist jne mis v ib viidata v imalikule probleemile Veenduge et k ik juhtimisseadised t tavad n uetekohaselt ja j tke need vabastamisel neutraalasendisse Kontrollige keti etteannet l bi vintsi ja al...

Страница 35: ...aliteisaldusseadme toote esmakasutajale alates ostukuup evast he aasta pikkuse garantii selle kohta et tootel pole materjalidefekte ega valmistusvigu IR valib oma ran gemisel j rgmiste h vitusvarianti...

Страница 36: ...135 C X Saat lis tietoa Tietoja tuoteturvallisuudesta sek Tietoja tuotehuollosta oppaista TEKNISET TIEDOT Taulukko 2 Yleiset tiedot HUOMAA CLK nostimet on suunniteltu nostamiseen 5 1 minimiturvallisuu...

Страница 37: ...at osiosta Yleiset tiedot sivulla 36 Tuotteen suorituskyky muuttuu jos ilmansy tt poikkeaa suositellusta ilmansy t st Paineilman l mp tila ei saa ylitt 120 F 55 C moottorin tuloportissa Katso piirros...

Страница 38: ...dista ja voitele ketju Jos ongelma ei poistu vaihda ketju l k yt nostinta ennen kuin kaikki ongelmat on korjattu 2 Koukut Tarkista kulumisen tai vaurioiden varalta koukun nielun levenemisen varalta ta...

Страница 39: ...uper iselle k ytt j lle ett sen materiaalink sittelytuotteissa Tuotteet ei ole materiaali tai ty vikoja yhden vuoden ajan ostop iv st l htien IR suorittaa valintansa mukaan 1 korjauksen maksutta kaikk...

Страница 40: ...35 C X Reportez vous au Manuel d information sur la s curit et au Manuel d information sur l entretien du produit pour plus d explications CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Tableau 2 Caract ristiques g n ra...

Страница 41: ...d arr t Reportez vous au tableau Caract ristiques g n rales page 40 Si l alimentation en air est diff rente de celle recommand e le rendement du palan est modifi La temp rature de l air comprim ne doi...

Страница 42: ...n ont pas t corrig s 2 Crochets Assurez vous que le crochet n est pas us endommag ou tordu que la largeur d tranglement n a pas augment et que la partie verticale n est pas pli e Remplacez les croche...

Страница 43: ...Rand Ingersoll Rand Company IR garantit l utilisateur d origine que ses produits de manutention Produits sont exempts de tout d faut de mat riaux et de main d uvre pour une dur e de un 1 an compter de...

Страница 44: ...in s t se II 3 GD c IIB 135 C X Tov bbi magyar zat rt l sd a term kbiztons gi s a karbantart si t j koztat k zik nyveket M SZAKI ADATOK 2 t bl zat ltal nos m szaki adatok Figyelem A leveg s CLK emel k...

Страница 45: ...tm ny t s cs kkenti a nem tervezett le ll sok sz m t L sd az ltal nos m szaki adatok c r szt a 44 oldalon Ha a leveg ell t s elt r a javasoltt l a term k teljes tm nye m dosulhat A s r tett leveg h m...

Страница 46: ...k e alaphelyzetbe Ellen rizze a l nc halad s t az emel n s a fen kr szen kereszt l Ha a l nc ragad ugrik t l zajos vagy kattog tiszt tsa meg majd kenje meg Ha a probl ma tov bbra is fenn ll cser ljen...

Страница 47: ...olajat J T LL S Az Ingersoll Rand ltal biztos tott korl tozott j t ll s Az Ingersoll Rand Company a tov bbiakban IR szavatolja az ltala gy rtott anyagmozgat berendez sek a tov bbiakban term k eredeti...

Страница 48: ...c IIB 135 C X Per ulteriori spiegazioni fare riferimento ai manuali di informazioni sulla sicurezza e manutenzione del prodotto SPECIFICHE Tabella 2 Specifiche generali Nota I paranchi pneumatici CLK...

Страница 49: ...nto alle Specifiche Generali a pagina 48 Qualora l alimentazione dell aria fosse diversa da quella consigliata le prestazioni del prodotto potrebbero variare La temperatura dell aria compressa non dev...

Страница 50: ...o stati risolti tutti i problemi 2 Ganci Verificare l eventuale presenza di usura o danni se la gola allargata lo stelo si piegato o il gancio storto Sostituire i ganci che superano l ampiezza massima...

Страница 51: ...l Rand o ISO da VG220 a 320 da SAE 50 W a 90 EP GARANZIA Garanzia limitata di Ingersoll Rand Ingersoll Rand Company IR garantisce all utente originale e per un periodo di un anno dalla data di acquist...

Страница 52: ...prie i ros informacijos vadovuose SPECIFIKACIJOS 2 lentel Bendrosios specifikacijos Pastaba CLK pneumatiniai keltuvai skirti kelti nominal j krovin taikant minimal 5 1 saugos koeficient Leidinys Dali...

Страница 53: ...nepakankamas tepimas Norint pagerinti bendr keltuvo na um ir i vengti neplanuot prastov reikia naudoti oro filtr tepal ir dr gm s skirtuv r Bendrosios specifikacijos psl 52 Jei oro tiekimas neatitink...

Страница 54: ...ka nuvalykite ir sutepkite grandin Jei problema i lieka pakeiskite grandin Nenaudokite keltuvo kol problema nepa alinta 2 Kabliai Patikrinkite ar kablys nenusid v j s ir nepa eistas nepadid j s io i...

Страница 55: ...ISO VG220 320 SAE 50W 90 EP alyv GARANTIJA Ingersoll Rand ribotoji garantija Bendrov Ingersoll Rand IR suteikia pirminiam vartotojui krovini tvarkymo gamini Gaminiai vieneri met skai iuojant nuo sigij...

Страница 56: ...de i uz kuru datu nosaukuma pl ksn tes kas atrodas vin as korpusa gal ir mar jums CE CE mode u meh nisma klasifik cija ir 1Am M4 un to ATEX r d t js ir II 3 GD c IIB 135 C X Papildu skaidrojumu skatie...

Страница 57: ...dro in tu optim lu motora veiktsp ju Nepieder gas da i as mitrums un nepietiekams e as daudzums ir galvenie priek laic gas motora nolieto an s un saboj an s c lo i Izmantojiet gaisa filtru e ot ju un...

Страница 58: ...ensit tes aj rokasgr mat ieteiktie p rbaudes interv li ir izstr d ti dam ekspluat cijas re mam vin u nep rtraukti ekspluat asto as stundas dien piecas dienas ned vid ar sam r nelielu putek u mitruma u...

Страница 59: ...u sakar anu un nolieto anos pneimatisko vin u motoros tiek izmantota e a Ir j uztur pietiekams e as daudzums Vienm r sav ciet sm rvielas piem rotos traukos un utiliz jiet t s videi nekait g veid Reduk...

Страница 60: ...U VAI NETIE U LIKUM PAREDZ TU VAI CITU GARANTIJU NENOSAKA NEK DUS CITUS NOSAC JUMUS VAI APLIECIN JUMUS UN AR O ATSAUC JEBKURAS NETIE S GARANTIJAS UN NOSAC JUMUS PAR PIEM ROT BU P RDO ANAI UN ATBILST...

Страница 61: ...voorzien van een mechanisme dat in de klasse 1 Am M4 valt en zijn voorzien van de ATEX classificatie II 3 GD c IIB 135 C X Dit wordt nader toegelicht in de handleidingen voor productveiligheid en onde...

Страница 62: ...el beter en zal deze minder ongepland buiten gebruik zijn Raadpleeg de Algemene specificaties op pagina 61 Als de luchttoevoer afwijkt van de aanbevolen specificaties veranderen de productprestaties D...

Страница 63: ...ijdens normaal gebruik visueel worden gecontroleerd op beschadigingen of storingen 1 Takel Controleer op zichtbare tekenen of ongebruikelijke geluiden knarsen enz Dit kan op een mogelijk probleem duid...

Страница 64: ...ting en breng nieuw smeermiddel aan over de aanwezige laag 4 Gebruik Ingersoll Rand LUBRI LINK GREEN of een olie die voldoet aan ISO VG220 tot en met 320 SAE 50 W tot en met 90 EP GARANTIE Beperkte ga...

Страница 65: ...IB 135 C X Szczeg owe obja nienia zawarte s w instrukcjach informacyjnych bezpiecze stwa i konserwacji produktu DANE TECHNICZNE Tabela 2 Og lne dane techniczne Publikacja Numer cz ci dokumentu Publika...

Страница 66: ...elacza wilgoci poprawi og ln wydajno wci gnika i ograniczy nieplanowane przestoje Szczeg y znajduj si w rozdziale Og lne dane techniczne na stronie 65 Je li zasilanie powietrzem r ni si od zalecanego...

Страница 67: ...h blokuje si przesuwa skokowo lub jest nadmiernie ha a liwy nale y go wyczy ci i naoliwi Je li problem utrzymuje si nale y wymieni a cuch Nie nale y u ywa wci gnika do czasu usuni cia wszystkich wad 2...

Страница 68: ...sz c now warstw rodka smarnego na star 4 Do tego celu nale y u y oleju LUBRI LINK GREEN lub ISO VG220 do 320 SAE 50W do 90 EP GWARANCJA Gwarancja ograniczona Ingersoll Rand Firma Ingersoll Rand IR udz...

Страница 69: ...s Manuais de Informa es de seguran a e manuten o do produto para mais informac es ESPECIFICA ES Table 2 Especifica es gerais Nota As talhas pneum ticas CLK foram concebidas para eleva es com um factor...

Страница 70: ...u avaria precoce do motor A utiliza o de um filtro de ar de um lubrificante e de um separador de humidade melhora o desempenho global da talha e reduz as imobiliza es n o programadas Consulte a sec o...

Страница 71: ...Esteja atento a ind cios visuais ou ru dos anormais raspar etc pois estes poder o indicar um potencial problema Certifique se de que todos os comandos est o a funcionar nas devidas condi es e que reg...

Страница 72: ...320 SAE 50W para 90 EP GARANTIA Garantia Limitada da Ingersoll Rand A Ingersoll Rand Company IR garante ao utilizador original dos produtos de processamento de materiais Produtos que os mesmos est o...

Страница 73: ...r modelele ce poart marcajul CE pe pl cu a de identificare aflat la cap tul corpului palanului ntrunesc aceste cerin e Modelele CE beneficiaz de o clasificare a mecanismului 1Am M4 i de o clasare ATEX...

Страница 74: ...i lubrifiat pentru a asigura o performan optim a motorului Particulele str ine umiditatea i lipsa lubrifierii sunt cauzele principale ale uzurii premature a motorului i defect rii Utilizarea unui filt...

Страница 75: ...orm incipient a acestora permi nd luarea unei m suri de corec ie nainte ca acestea s devin periculoase Deficien ele eviden iate prin inspec ie sau observate n timpul oper rii trebuie raportate unui Te...

Страница 76: ...r ecologic Ansamblu reductor NOT Verificarea nivelului de fluid este recomandat la fiecare 400 ore sau mai devreme n func ie de gradul de utilizare de timpul de func ionare real Ansamblul reductor est...

Страница 77: ...neoriginale IR NU OFER NICIO ALT GARAN IE CONDI IE SAU REPREZENTARE DE ORICE FEL EXPRES SAU IMPLICIT STATUTAR SAU DE ALT FEL I TOATE GARAN IILE IMPLICITE I CONDI IILE REFERITOARE LA COMERCIALIZAREA I...

Страница 78: ...CE 1Am M4 ATEX II 3 GD c IIB 135 C X 2 MHD56295 MHD56408 MHD56407 CL250K 2C10 C6U E CL250K 2 C 10 C 6 U E CL250K 250 551 CL125K 125 276 CL500K 500 1 102 0 2 2 C DA 10 X C O yc 6 6 X 40 12 2 U E 3 10...

Страница 79: ...8 55 C 120 F MHP0191 6 A B C D E 13 1 2 13 1 2 3 8 NPT 2 3 IR 10 10W 150 SCFM 3 10 20 1 80 2 ISO VG 32 SAE 10W 3 10 a c UP 6 2 90 4 6 2 90 CL125K 125 276 43 13 1 56 17 1 37 11 3 CL250K 250 551 32 9 8...

Страница 80: ...6 A B UP DOWN MHP3112 6 A B C ASME B30 16 Ingersoll Rand Ingersoll Rand ASME B30 16 8 Ingersoll Rand 1 2 3 80 10 MHP0040 6 A MHP0111 6 A B ASME B30 10 3 4 5 6 7 8 MHP0102 6 A B 3 CL125K 1 8 0 945 24 1...

Страница 81: ...MHD56406 2 81 RU C 81 9 MHP0043 6 A 10 4 1 2 3 1 2 3 4 5 6 81 400 IR 10 10W 1 2 3 4 Ingersoll Rand LUBRI LINK GREEN ISO VG220 320 SAE 50W 90 EP 2 3...

Страница 82: ...82 MHD56406 2 RU Ingersoll Rand Ingersoll Rand IR IR 1 2 IR IR IR IR Fulcrum 405 002 2 Ingersoll Rand 1 2...

Страница 83: ...Am M4 ako aj triedou ATEX II 3 GD c IIB 135 C X al ie vysvetlivky n jdete uveden v pr ru k ch s inform ciami o bezpe nosti a dr be TECHNICK DAJE Tabu ka 2 V eobecn technick daje Pozn mka Pneumatick kl...

Страница 84: ...ne 83 Ak sa pr vod vzduchu bude l i od odpor an ch technick ch parametrov v kon v robku sa zmen Teplota stla en ho vzduchu nesmie presiahnu 120 F 55 C v mieste pr vodu vzduchu motora Pozrite si v kres...

Страница 85: ...vtedy k m sa nevyrie ia v etky probl my 2 H ky Skontrolujte i nedo lo k opotrebovaniu alebo po kodeniu zv eniu rky hrdla ohnutiu drieku alebo skr teniu h ka Vyme te h ky ktor presahuj pr pustn rku otv...

Страница 86: ...b o sa t ka materi lu a vypracovania po as obdobia jedn ho roka odo d a zak penia Spolo nos IR zabezpe a to pod a vlastn ho uv enia bu 1 bezplatn opravu ak hoko vek V robku pri ktorom sa zist chyba vr...

Страница 87: ...Za podrobnej o razlago glejte Priro nik z informacijami o varnem delu in Priro nik z informacijami o vzdr evanju SPECIFIKACIJE Tabela 2 Splo ne specifikacije Opomba CLK dvigala so zasnovana za dviganj...

Страница 88: ...iltra maziva in razvla evalnika bo izbolj ala splo no zmogljivost dvigala in zmanj ala nena rtovane okvare Glejte Splo ne specifikacije na strani 87 e dovod zraka niha od priporo enega se zmogljivost...

Страница 89: ...ler ne odpravite vseh te av 2 Kljuke Preverite za obrabo ali po kodbe pove ano irino grla ukrivljeno vpenjalno glavo ali skrivljeno kljuko Kljuke ki presegajo mejo odpiranja grla dolo eno v Tabeli 3 n...

Страница 90: ...u uporabniku jam i da bodo izdelki za rokovanje z materiali izdelki eno leto od datuma nakupa brez napak v materialu in delovanju IR bo po lastni presoji bodisi 1 brezpla no popravil izdelek za katere...

Страница 91: ...ukts kerhet respektive om produktunderh ll f r mer information SPECIFIKATIONER Tabell 2 Allm nna specifikationer Anm rkning CLK lyftblocken r avsedda f r lyft med en minsta s kerhetsfaktor p 5 1 vid n...

Страница 92: ...m rjmedel och en fuktavskiljare f rb ttrar lyftblockets vergripande prestanda och minskar m ngden oplanerade driftavbrott Se Allm nna specifikationer p sida 91 Produktens prestanda f r ndras om luftti...

Страница 93: ...a k ttingen reng ras och sm rjas Om problemet kvarst r ska k ttingen bytas ut Anv nd inte lyftblocket f rr n alla problem har korrigerats 2 Krokar Leta efter slitage och skador kad ppningsvidd b jt sk...

Страница 94: ...produkter r fria fr n fel i material och utf rande under en ett rsperiod r knat fr n ink psdagen IR kommer efter eget gottfinnande att antingen 1 kostnadsfritt reparera varje produkt som befunnits va...

Страница 95: ...om denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiv er DE auf das sich diese Erkl rung bezieht der folgenden Richtlinie entspricht EL ES a los que se refiere la presente declarac...

Страница 96: ...www ingersollrandproducts com...

Отзывы: