background image

42

Document MHD56406 2 édition

FR

FONCTIONNEMENT

Il est recommandé aux propriétaires et aux utilisateurs de vérifier toutes les 
réglementations pouvant s'appliquer au produit avant de le mettre en service. 
Reportez-vous au Manuel d'information sur la sécurité du produit.

L'opérateur de l'appareil de levage doit être soigneusement instruit de ses responsabilités 
et doit comprendre le fonctionnement de l'appareil de levage ; il doit en outre 
étudier la documentation du fabricant. L'opérateur doit comprendre tout à fait 
les méthodes appropriées d'accrochage des charges et doit respecter les règles de 
sécurité. Il est de la responsabilité de l'opérateur de refuser de faire fonctionner 
le palan dans des conditions dangereuses.

AVERTISSEMENT

• Le palan n'est pas conçu, ni approprié pour le levage, la descente ou le 

déplacement de personnes.

• Ne levez pas de charges au-dessus de personnes.
• Le loquet de crochet est conçu pour retenir les élingues détendues ou les 

éléments de levage en l'absence de charge. Soyez prudent pour éviter que 
le loquet ne supporte une partie de la charge.

„

Commandes de l'appareil de levage

„

Fonctionnement de la télécommande

Reportez-vous au schéma MHP3111 page 6, 

A.

 Abaisser ; 

B.

 Soulever. 

La télécommande permet à l'opérateur de contrôler la position d'une charge. 
La télécommande à deux leviers commande le mouvement de l'appareil de levage 
dans les directions « UP » (montée) et « DOWN » (descente). Manœuvrez toujours les 
leviers de la télécommande au moyen d’une pression légère et régulière, en évitant 
les démarrages rapides et les arrêts brutaux. Vous pourrez ainsi mieux contrôler les 
charges suspendues et réduire les contraintes inutiles sur les composants.

Arrêt d'urgence

Reportez-vous au schéma MHP3112 page 6, 

A.

 Abaisser ; 

B.

 Soulever ; 

C.

 Arrêt 

d'urgence.

INSPECTION

Les informations concernant l'inspection reposent en partie sur les Codes de Sécurité 
de l'Association Américaine des Ingénieurs Mécaniciens (ASME B30.16).

AVERTISSEMENT

• Tous les équipements neufs, altérés ou modifiés doivent être inspectés et 

testés par les techniciens de service Ingersoll Rand certifiés afin de s'assurer 
de leur bon fonctionnement en toute sécurité et selon les spécifications 
nominales avant leur mise en service.

• N'utilisez jamais un palan dont le contrôle fait apparaître qu'il est 

endommagé.

Les inspections fréquentes et périodiques devraient être réalisées sur les 
équipements en service régulier. Les inspections fréquentes sont des examens visuels 
réalisés par les opérateurs ou par du personnel formé à la sécurité et à l'utilisation de 
l'équipement et incluent des observations réalisées au cours de l'utilisation normale 
de l'équipement. Reportez-vous au Manuel d'information sur l'entretien du produit 
pour en savoir plus sur les inspections périodiques approfondies réalisées par des 
techniciens de service 

Ingersoll Rand 

certifiés.

La norme ASME B30.16 précise que les intervalles de contrôle dépendent de la nature 
des composants critiques de l'équipement et du degré de son utilisation. 
Les intervalles d'inspection recommandés dans ce manuel sont établis sur une 
utilisation intermittente du palan à raison de huit heures par jour, cinq jours par 
semaine, dans un environnement relativement exempt de poussière, d'humidité et de 
fumées corrosives. Si le palan est utilisé presque en continu, ou plus de huit heures 
par jour, des inspections plus fréquentes sont nécessaires.
Une inspection soigneuse réalisée régulièrement révélera les conditions 
potentiellement dangereuses lorsqu'elles sont à leur stade initial, permettant de 
prendre des actions correctives avant que les conditions ne deviennent dangereuses. 
Les défectuosités révélées par l'inspection ou notées en cours d'utilisation doivent 
être signalées à un technicien de service 

Ingersoll Rand

 certifié. Il est impératif de 

déterminer si une condition constitue un danger et de procéder à la correction des 
risques relevés au niveau de la sécurité, ainsi que de noter les opérations dans un 
rapport écrit avant de mettre l'équipement en service.

„

Inspections fréquentes

Dans le cas des équipements en service continu, des inspections fréquentes doivent 
être réalisées par les opérateurs lors de chaque changement d'équipe. De plus, des 
inspections visuelles doivent être effectuées en utilisation normale pour détecter 
tout dommage ou signe de dysfonctionnement.
1.

Palan.

 Vérifiez l'absence de signes visuels et de bruits anormaux (grincement, 

etc.) pouvant indiquer un problème potentiel. Assurez-vous que toutes les 
commandes fonctionnent correctement et reviennent en position neutre 
lorsqu'elles sont relâchées. Vérifiez l'alimentation de la chaîne via le palan et 
le bloc inférieur. Si la chaîne se grippe, sursaute, est excessivement bruyante 
ou « cliquette », nettoyez et lubrifiez-la. Si le problème persiste, remplacez la 
chaîne. Ne mettez pas le palan en fonctionnement tant que tous les problèmes 
n'ont pas été corrigés.

2.

Crochets.

 Assurez-vous que le crochet n'est pas usé, endommagé ou tordu, que la 

largeur d'étranglement n'a pas augmenté et que la partie verticale n'est pas pliée. 
Remplacez les crochets dont l'ouverture est supérieure à la valeur indiquée dans 
le tableau 3 page 42 ou dont la torsion latérale est supérieure à 10°. Reportez-
vous au schéma MHP0040 page 6, 

A. 

Largeur d'ouverture et au schéma MHP0111 

page 6, 

A

. Tordu NE PAS UTILISER ; 

B.

 Normal Peut être utilisé. Si le loquet se 

referme au-delà de l'extrémité du crochet, le crochet est détérioré et doit être 
remplacé. Pour plus d'informations, consultez la dernière édition du document 
ASME B30.10 « CROCHETS ». Vérifiez que les pièces porteuses du crochet ne 
nécessitent pas de graissage et qu'elles ne sont pas endommagées. Assurez-vous 
qu'elles pivotent facilement et avec souplesse.

3.

Loquet de crochet. 

Assurez-vous qu'il y a bien un loquet et que celui-ci 

fonctionne. Remplacez-le si nécessaire.

4.

Système pneumatique. 

Inspectez visuellement toutes les connexions, tous 

les raccords, les tuyaux et les composants pour détecter d'éventuelles fuites. 
Réparez toute fuite d'air éventuelle. Vérifiez le filtre et nettoyez-le.

5.

Arrêt d'urgence. 

Vérifiez que le bouton d'arrêt d'urgence fonctionne 

correctement.

6.

Fins de course.

 Sans aucune charge pesant sur le crochet, les moufles doivent 

être appprochés de l'interrupteur de fin de course (fonctionnement à bas régime) 
et la fonction de la fin de course, c'est-à-dire arrêter la charge, doit se confirmer. 
De la même manière, cette opération doit être effectuée de façon à voir la chaîne 
complètement déroulée.

7.

Système de freinage.

 Vérifiez que le système de freinage fonctionne 

correctement.

8.

Chaîne de charge.

 Inspectez chaque maillon pour détecter des pliures, des 

fissures dans les zones de soudure ou les épaulements, des entailles ou balafres 
de déplacement, une projection de soudure, des puits de corrosion, une striation 
(lignes parallèles minutes) et une usure de chaîne, incluant les surfaces de 
support entre les maillons de chaîne. Reportez-vous au schéma MHP0102 page 6, 

A.

 Diamètre ; 

B.

 Zone soudée ; 

C.

 Usure sur ces zones. Remplacez toute chaîne 

qui échoue à l'une de ces inspections. Vérifiez la lubrification de la chaîne et 
lubrifiez-la si nécessaire. Reportez-vous au paragraphe Chaîne de charge dans la 
section « LUBRIFICATION » page 43.

AVIS

• Le niveau d'usure intégrale de la chaîne de charge ne peut pas être 

déterminé par le contrôle visuel. En cas d'indication d'usure de la chaîne de 
charge, inspectez la chaîne et la poulie à chaîne en fonction des instructions 
figurant dans la paragraphe « Inspection périodique ». Reportez-vous au 
Manuel d'information sur l'entretien du produit.

9.

Mise en place de la chaîne de charge.

 Assurez-vous que les soudures des 

maillons permanents sont éloignées du réa de charge. Réinstallez la chaîne si 
nécessaire. Assurez-vous que la chaîne n'est pas renversée, vrillée ou tordue. 
Ajustez selon les besoins. Reportez-vous au schéma MHP0043 page 6,

 A.

 

Assurez-vous que le bloc inférieur n'est PAS passé entre les brins de la chaîne.

10.

Indicateurs et étiquettes.

 Vérifiez qu'ils sont bien présents et qu'ils sont 

lisibles. Remplacez-les si nécessaire.

Tableau 4 : Intervalle entre les inspections fréquentes :

„

Palans non utilisés régulièrement

1. Les équipements ayant été inactifs pendant une période d'un mois ou plus, mais 

pendant moins de six mois, doivent être contrôlés conformément aux exigences 
du paragraphe Inspection fréquente avant la mise en service.

2. Les équipements qui n'ont pas été utilisés pendant une période supérieure 

à six mois doivent être soumis à une inspection conforme aux impératifs du 
paragraphe Inspection périodique avant d'être remis en service. Reportez-vous 
au Manuel d'information sur l'entretien du produit.

3. Les équipements qui ne sont pas utilisés doivent être inspectés au moins tous 

les six mois conformément aux exigences du paragraphe Inspection fréquente. 

Tableau 3 : Largeur d'ouverte normale et de mise au rebut du crochet

Modèle

de palan

Capacité

(tonne)

Largeur d'ouverture * Largeur de mise au rebut *

pouces

mm

pouces

mm

CL125K

1/8

0,945

24

1,042

27,6

CL250K

1/4

CL500K

1/2

* Ces dimensions sont exprimées sans loquet.

Elément

Conditions

Normale

Renforcée

Intense

Tous les mécanismes opérationnels pour les 
mauvais réglages et les bruits inhabituels.

Mensuel

Hebdomadaire

Quotidien

Bon fonctionnement du système de 
freinage du palan.

Mensuel

Hebdomadaire

Quotidien

Crochets, en fonction des directives 
fournies dans le manuel.

Mensuel

Hebdomadaire

Quotidien

Bon fonctionnement du loquet de crochet.

Mensuel

Hebdomadaire

Quotidien

Chaîne de charge, en fonction des 
directives fournies dans le manuel.

Mensuel

Hebdomadaire

Quotidien

Mise en place de la chaîne de charge en 
conformité avec les recommandations du 
fabricant.

Mensuel

Hebdomadaire

Quotidien

Système pneumatiques : conduites, vannes 
et autres pièces pour les fuites.

Mensuel

Hebdomadaire

Quotidien

Télécommande et bouton d'arrêt 
d'urgence : confirmation du bon 
fonctionnement.

Mensuel

Hebdomadaire

Quotidien

Fins de course.

Mensuel

Hebdomadaire

Quotidien

Содержание CL125K

Страница 1: ...rmazioni sul prodotto Gaminio informacija Inform cie o v robku Informaci n del producto Inform cija par produktu Informacije o izdelku Tooteteave Productinformatie Produktinformation BG FI PL CS FR PT...

Страница 2: ...an ATEX rating of II 3 GD c IIB 135 C X Refer to Product Safety and Maintenance Information Manuals for further explanation SPECIFICATIONS Table 2 General Specifications Note CLK air hoists are design...

Страница 3: ...educe unscheduled downtime Refer to General Specifications on page 2 If air supply varies from what is recommended product performance will change The compressed air temperature must not exceed 120 F...

Страница 4: ...ds jumps is excessively noisy or clicks clean and lubricate chain If problem persists replace chain Do not operate hoist until all problems have been corrected 2 Hooks Check for wear or damage increas...

Страница 5: ...warrants to the original user its material handling products Products to be free of defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase IR will at its option either...

Страница 6: ...Form MHD56406 Edition 2 PRODUCT INFORMATION GRAPHICS Dwg MHP0191 Dwg MHP0040 Dwg MHP0111 Dwg MHP0102 Dwg MHP0043 Dwg MHP3111 Dwg MHP3112 Throat Width A Lower Raise A B Emergency Stop Lower Raise C A...

Страница 7: ...HD56408 MHD56407 CL250K 2C10 C6U E CL250K 2 C 10 C 6 U E CL250K 250 551 CL125K 125 276 CL500K 500 1 102 0 2 2 A C DA 10 C 6 6 40 12 2 U E 10 3 m3 dB A CL125K 125 276 1 90 6 2 32 0 91 4 x 12 DAT 0 24 0...

Страница 8: ...National Standards lnstltute OSHA Occupational Safety and Health Administration 500 4 6 10 15 7 120 F 55 C MHP0191 6 A B C D E 1 2 13 1 2 13 3 8 NPT 2 3 IR 10 10 W 150 10 3 20 1 9 2 ISO VG 32 SAE 10W...

Страница 9: ...A C B C ASME B30 16 Ingersoll Rand Ingersoll Rand ASME B30 16 8 8 Ingersoll Rand 1 2 3 9 10 MHP0040 6 A MHP0111 6 A B ASME B30 10 HOOKS 3 4 5 6 7 8 MHP0102 6 A B 3 C 10 9 MHP0043 6 A 10 4 3 CL125K 1...

Страница 10: ...1 2 3 1 2 3 4 5 6 10 400 IR 10 10W 1 2 3 4 Ingersoll Rand LUBRI LINK GREEN ISO VG220 320 SAE 50W 90 EP Ingersoll Rand Ingersoll Rand Company IR Products IR 1 2 IR IR IR IR IR Fulcrum 405 002 2 Ingers...

Страница 11: ...e a p ru ce k dr b v robku SPECIFIKACE Tabulka 2 Z kladn specifikace Pozn mka Pneumatick kladkostroje CLK jsou navr eny pro zdvih n jmenovit ho b emena s minim ln m bezpe nostn m faktorem 5 1 Publikac...

Страница 12: ...osti zlep celkovou funkci kladkostroje a sn nepl novan prostoje Viz Z kladn specifikace na stran 11 Pokud se parametry p iv d n ho vzduchu li od doporu en ch bude t m funkce v robku ovlivn na Teplota...

Страница 13: ...em Pokud et z v zne poskakuje je nadm rn hlu n nebo cvak vy ist te jej a proma te Pokud probl m p etrv v et z vym te Kladkostroj uve te do provozu a po odstran n ve ker ch probl m 2 H ky Zkontrolujte...

Страница 14: ...povlak 4 Pou vejte olej Ingersoll Rand LUBRI LINK GREEN nebo ISO VG220 a 320 SAE 50 W a 90 EP Z RUKA Omezen z ruka spole nosti Ingersoll Rand Spole nost Ingersoll Rand IR ru p vodn mu u ivateli sv ch...

Страница 15: ...lassificeringen 1Am M4 og en ATEX klassificering p II 3 GD c IIB 135 C X Se yderligere forklaringer i vejledningerne om produktsikkerhed og vedligeholdelsesoplysninger SPECIFIKATIONER Tabel 2 Generell...

Страница 16: ...g sammenbrud Brug af luftfilter sm remiddel og fugtseparator vil ge hejsev rkets generelle ydelse og reducere ikke planlagt driftsstop Se Generelle specifikationer p side 15 Hvis luftforsyningen varie...

Страница 17: ...rk og bundblok Hvis k den binder hopper er ekstremt st jende eller klikker renses og sm res k den Hvis problemet forts tter udskiftes k den Brug ikke hejsev rket f r alle problemer er korrigeret 2 Kro...

Страница 18: ...fri for materialedefekter eller fabrikationsfejl i en periode p t r fra k bsdato IR vil efter eget valg enten 1 reparere ethvert Produkt som viser sig at v re defekt uden omkostning herunder dele og a...

Страница 19: ...erecht Der Hebemechanismus der CE Modelle ist als 1Am M4 klassifiziert und gem ATEX Direktiven als II 3 GD c IIB 135 C X eingestuft Weitere Hinweise finden Sie in den Handb chern mit den Informationen...

Страница 20: ...eicht die Druckluftzufuhr von den empfohlenen Werten ab ndert sich auch die Leistungsf higkeit des Produkts Am Lufteinlass des Motors darf die Drucklufttemperatur 55 C 120 F nicht bersteigen Siehe Zei...

Страница 21: ...eht ersetzen Sie die Kette Betreiben Sie das Hebezeug erst wieder nachdem alle Probleme behoben wurden 2 Haken Pr fen Sie den Haken auf Abnutzung oder Besch digung eine vergr erte Kehlenbreite einen v...

Страница 22: ...soll Rand Company IR garantiert dem urspr nglichen Benutzer seiner Materialhandhabungsprodukte Produkte dass diese ein Jahr ab Kaufdatum frei von Material und Bearbeitungsfehlern sind IR wird nach eig...

Страница 23: ...10 C 6 U E CL250K 250 kg CL125K 125 kg CL500K 500 kg 0 2 2 A C DA 10 X C 6 6 X 40 12 2 m U E mm 10 3 m kg lbs psi bar scfm m min lb kg lbs kg dB A CL125K 125 276 1 90 6 2 32 0 91 4 x 12 DAT 0 24 0 35...

Страница 24: ...24 MHD56406 2 EL ANSI OSHA 500 4 6 10 15 cm 23 55 C MHP0191 6 A B C D E 13 mm 13 mm 3 8 NPT 2 3 IR 10 10 W 150 3 m 20 1 25 2 ISO VG 32 SAE 10 W 3 10 a UP 90 psi 6 2 bar 4...

Страница 25: ...3112 6 A B C ASME B30 16 Ingersoll Rand Ingersoll Rand ASME B30 16 Ingersoll Rand 1 2 3 25 10 MHP0040 6 A MHP0111 6 A B ASME B30 10 3 4 5 6 7 8 MHP0102 6 A B C 26 9 MHP0043 6 A 10 3 in mm in mm CL125K...

Страница 26: ...26 MHD56406 2 EL 4 1 2 3 1 2 3 4 5 6 26 400 IR 10 10 W 1 2 3 4 LUBRI LINK GREEN Ingersoll Rand ISO VG220 320 SAE 50 W 90 EP e stop 2 3...

Страница 27: ...MHD56406 2 27 EL Ingersoll Rand Ingersoll Rand Company IR IR 1 2 IR IR IR IR IR Fulcrum 405 002 2 Ingersoll Rand 1 2...

Страница 28: ...ATEX de II 3 GD c IIB 135 C X Consulte los manuales de seguridad del producto e informaci n de mantenimiento para obtener una explicaci n adicional ESPECIFICACIONES Tabla 2 Especificaciones generales...

Страница 29: ...utilizaci n por aver a no programado Consulte la secci n Especificaciones generales en la p gina 28 Si la entrada de aire es diferente de la recomendada el rendimiento del producto cambiar La temperat...

Страница 30: ...ne en busca de elementos desgastados o da ados un aumento de la anchura del asiento encorvadura o torcimiento del gancho Sustituya todo gancho que supere la anchura del asiento especificada en la tabl...

Страница 31: ...soll Rand Ingersoll Rand Company IR garantiza al usuario original que sus productos de manipulaci n de materiales Productos est n libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante un peri...

Страница 32: ...CE m rgisega mudelid kuuluvad mehhanismiklassi 1Am M4 ja ATEX normide klassi II 3 GD c IIB 135 C X Lisaselgitused leiate toote ohutus ja hooldusteabe juhenditest TEHNILISED ANDMED Tabel 2 ldised tehni...

Страница 33: ...seisuaegu Vaadake punkti ldised tehnilised n itajad lehek ljel 32 Kui suru huvarustuse n itajad on soovitatud n itajatest erinevad muutub ka vintsi t sooritus Suru hu temperatuur ei tohi mootori sisse...

Страница 34: ...gisemist jne mis v ib viidata v imalikule probleemile Veenduge et k ik juhtimisseadised t tavad n uetekohaselt ja j tke need vabastamisel neutraalasendisse Kontrollige keti etteannet l bi vintsi ja al...

Страница 35: ...aliteisaldusseadme toote esmakasutajale alates ostukuup evast he aasta pikkuse garantii selle kohta et tootel pole materjalidefekte ega valmistusvigu IR valib oma ran gemisel j rgmiste h vitusvarianti...

Страница 36: ...135 C X Saat lis tietoa Tietoja tuoteturvallisuudesta sek Tietoja tuotehuollosta oppaista TEKNISET TIEDOT Taulukko 2 Yleiset tiedot HUOMAA CLK nostimet on suunniteltu nostamiseen 5 1 minimiturvallisuu...

Страница 37: ...at osiosta Yleiset tiedot sivulla 36 Tuotteen suorituskyky muuttuu jos ilmansy tt poikkeaa suositellusta ilmansy t st Paineilman l mp tila ei saa ylitt 120 F 55 C moottorin tuloportissa Katso piirros...

Страница 38: ...dista ja voitele ketju Jos ongelma ei poistu vaihda ketju l k yt nostinta ennen kuin kaikki ongelmat on korjattu 2 Koukut Tarkista kulumisen tai vaurioiden varalta koukun nielun levenemisen varalta ta...

Страница 39: ...uper iselle k ytt j lle ett sen materiaalink sittelytuotteissa Tuotteet ei ole materiaali tai ty vikoja yhden vuoden ajan ostop iv st l htien IR suorittaa valintansa mukaan 1 korjauksen maksutta kaikk...

Страница 40: ...35 C X Reportez vous au Manuel d information sur la s curit et au Manuel d information sur l entretien du produit pour plus d explications CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Tableau 2 Caract ristiques g n ra...

Страница 41: ...d arr t Reportez vous au tableau Caract ristiques g n rales page 40 Si l alimentation en air est diff rente de celle recommand e le rendement du palan est modifi La temp rature de l air comprim ne doi...

Страница 42: ...n ont pas t corrig s 2 Crochets Assurez vous que le crochet n est pas us endommag ou tordu que la largeur d tranglement n a pas augment et que la partie verticale n est pas pli e Remplacez les croche...

Страница 43: ...Rand Ingersoll Rand Company IR garantit l utilisateur d origine que ses produits de manutention Produits sont exempts de tout d faut de mat riaux et de main d uvre pour une dur e de un 1 an compter de...

Страница 44: ...in s t se II 3 GD c IIB 135 C X Tov bbi magyar zat rt l sd a term kbiztons gi s a karbantart si t j koztat k zik nyveket M SZAKI ADATOK 2 t bl zat ltal nos m szaki adatok Figyelem A leveg s CLK emel k...

Страница 45: ...tm ny t s cs kkenti a nem tervezett le ll sok sz m t L sd az ltal nos m szaki adatok c r szt a 44 oldalon Ha a leveg ell t s elt r a javasoltt l a term k teljes tm nye m dosulhat A s r tett leveg h m...

Страница 46: ...k e alaphelyzetbe Ellen rizze a l nc halad s t az emel n s a fen kr szen kereszt l Ha a l nc ragad ugrik t l zajos vagy kattog tiszt tsa meg majd kenje meg Ha a probl ma tov bbra is fenn ll cser ljen...

Страница 47: ...olajat J T LL S Az Ingersoll Rand ltal biztos tott korl tozott j t ll s Az Ingersoll Rand Company a tov bbiakban IR szavatolja az ltala gy rtott anyagmozgat berendez sek a tov bbiakban term k eredeti...

Страница 48: ...c IIB 135 C X Per ulteriori spiegazioni fare riferimento ai manuali di informazioni sulla sicurezza e manutenzione del prodotto SPECIFICHE Tabella 2 Specifiche generali Nota I paranchi pneumatici CLK...

Страница 49: ...nto alle Specifiche Generali a pagina 48 Qualora l alimentazione dell aria fosse diversa da quella consigliata le prestazioni del prodotto potrebbero variare La temperatura dell aria compressa non dev...

Страница 50: ...o stati risolti tutti i problemi 2 Ganci Verificare l eventuale presenza di usura o danni se la gola allargata lo stelo si piegato o il gancio storto Sostituire i ganci che superano l ampiezza massima...

Страница 51: ...l Rand o ISO da VG220 a 320 da SAE 50 W a 90 EP GARANZIA Garanzia limitata di Ingersoll Rand Ingersoll Rand Company IR garantisce all utente originale e per un periodo di un anno dalla data di acquist...

Страница 52: ...prie i ros informacijos vadovuose SPECIFIKACIJOS 2 lentel Bendrosios specifikacijos Pastaba CLK pneumatiniai keltuvai skirti kelti nominal j krovin taikant minimal 5 1 saugos koeficient Leidinys Dali...

Страница 53: ...nepakankamas tepimas Norint pagerinti bendr keltuvo na um ir i vengti neplanuot prastov reikia naudoti oro filtr tepal ir dr gm s skirtuv r Bendrosios specifikacijos psl 52 Jei oro tiekimas neatitink...

Страница 54: ...ka nuvalykite ir sutepkite grandin Jei problema i lieka pakeiskite grandin Nenaudokite keltuvo kol problema nepa alinta 2 Kabliai Patikrinkite ar kablys nenusid v j s ir nepa eistas nepadid j s io i...

Страница 55: ...ISO VG220 320 SAE 50W 90 EP alyv GARANTIJA Ingersoll Rand ribotoji garantija Bendrov Ingersoll Rand IR suteikia pirminiam vartotojui krovini tvarkymo gamini Gaminiai vieneri met skai iuojant nuo sigij...

Страница 56: ...de i uz kuru datu nosaukuma pl ksn tes kas atrodas vin as korpusa gal ir mar jums CE CE mode u meh nisma klasifik cija ir 1Am M4 un to ATEX r d t js ir II 3 GD c IIB 135 C X Papildu skaidrojumu skatie...

Страница 57: ...dro in tu optim lu motora veiktsp ju Nepieder gas da i as mitrums un nepietiekams e as daudzums ir galvenie priek laic gas motora nolieto an s un saboj an s c lo i Izmantojiet gaisa filtru e ot ju un...

Страница 58: ...ensit tes aj rokasgr mat ieteiktie p rbaudes interv li ir izstr d ti dam ekspluat cijas re mam vin u nep rtraukti ekspluat asto as stundas dien piecas dienas ned vid ar sam r nelielu putek u mitruma u...

Страница 59: ...u sakar anu un nolieto anos pneimatisko vin u motoros tiek izmantota e a Ir j uztur pietiekams e as daudzums Vienm r sav ciet sm rvielas piem rotos traukos un utiliz jiet t s videi nekait g veid Reduk...

Страница 60: ...U VAI NETIE U LIKUM PAREDZ TU VAI CITU GARANTIJU NENOSAKA NEK DUS CITUS NOSAC JUMUS VAI APLIECIN JUMUS UN AR O ATSAUC JEBKURAS NETIE S GARANTIJAS UN NOSAC JUMUS PAR PIEM ROT BU P RDO ANAI UN ATBILST...

Страница 61: ...voorzien van een mechanisme dat in de klasse 1 Am M4 valt en zijn voorzien van de ATEX classificatie II 3 GD c IIB 135 C X Dit wordt nader toegelicht in de handleidingen voor productveiligheid en onde...

Страница 62: ...el beter en zal deze minder ongepland buiten gebruik zijn Raadpleeg de Algemene specificaties op pagina 61 Als de luchttoevoer afwijkt van de aanbevolen specificaties veranderen de productprestaties D...

Страница 63: ...ijdens normaal gebruik visueel worden gecontroleerd op beschadigingen of storingen 1 Takel Controleer op zichtbare tekenen of ongebruikelijke geluiden knarsen enz Dit kan op een mogelijk probleem duid...

Страница 64: ...ting en breng nieuw smeermiddel aan over de aanwezige laag 4 Gebruik Ingersoll Rand LUBRI LINK GREEN of een olie die voldoet aan ISO VG220 tot en met 320 SAE 50 W tot en met 90 EP GARANTIE Beperkte ga...

Страница 65: ...IB 135 C X Szczeg owe obja nienia zawarte s w instrukcjach informacyjnych bezpiecze stwa i konserwacji produktu DANE TECHNICZNE Tabela 2 Og lne dane techniczne Publikacja Numer cz ci dokumentu Publika...

Страница 66: ...elacza wilgoci poprawi og ln wydajno wci gnika i ograniczy nieplanowane przestoje Szczeg y znajduj si w rozdziale Og lne dane techniczne na stronie 65 Je li zasilanie powietrzem r ni si od zalecanego...

Страница 67: ...h blokuje si przesuwa skokowo lub jest nadmiernie ha a liwy nale y go wyczy ci i naoliwi Je li problem utrzymuje si nale y wymieni a cuch Nie nale y u ywa wci gnika do czasu usuni cia wszystkich wad 2...

Страница 68: ...sz c now warstw rodka smarnego na star 4 Do tego celu nale y u y oleju LUBRI LINK GREEN lub ISO VG220 do 320 SAE 50W do 90 EP GWARANCJA Gwarancja ograniczona Ingersoll Rand Firma Ingersoll Rand IR udz...

Страница 69: ...s Manuais de Informa es de seguran a e manuten o do produto para mais informac es ESPECIFICA ES Table 2 Especifica es gerais Nota As talhas pneum ticas CLK foram concebidas para eleva es com um factor...

Страница 70: ...u avaria precoce do motor A utiliza o de um filtro de ar de um lubrificante e de um separador de humidade melhora o desempenho global da talha e reduz as imobiliza es n o programadas Consulte a sec o...

Страница 71: ...Esteja atento a ind cios visuais ou ru dos anormais raspar etc pois estes poder o indicar um potencial problema Certifique se de que todos os comandos est o a funcionar nas devidas condi es e que reg...

Страница 72: ...320 SAE 50W para 90 EP GARANTIA Garantia Limitada da Ingersoll Rand A Ingersoll Rand Company IR garante ao utilizador original dos produtos de processamento de materiais Produtos que os mesmos est o...

Страница 73: ...r modelele ce poart marcajul CE pe pl cu a de identificare aflat la cap tul corpului palanului ntrunesc aceste cerin e Modelele CE beneficiaz de o clasificare a mecanismului 1Am M4 i de o clasare ATEX...

Страница 74: ...i lubrifiat pentru a asigura o performan optim a motorului Particulele str ine umiditatea i lipsa lubrifierii sunt cauzele principale ale uzurii premature a motorului i defect rii Utilizarea unui filt...

Страница 75: ...orm incipient a acestora permi nd luarea unei m suri de corec ie nainte ca acestea s devin periculoase Deficien ele eviden iate prin inspec ie sau observate n timpul oper rii trebuie raportate unui Te...

Страница 76: ...r ecologic Ansamblu reductor NOT Verificarea nivelului de fluid este recomandat la fiecare 400 ore sau mai devreme n func ie de gradul de utilizare de timpul de func ionare real Ansamblul reductor est...

Страница 77: ...neoriginale IR NU OFER NICIO ALT GARAN IE CONDI IE SAU REPREZENTARE DE ORICE FEL EXPRES SAU IMPLICIT STATUTAR SAU DE ALT FEL I TOATE GARAN IILE IMPLICITE I CONDI IILE REFERITOARE LA COMERCIALIZAREA I...

Страница 78: ...CE 1Am M4 ATEX II 3 GD c IIB 135 C X 2 MHD56295 MHD56408 MHD56407 CL250K 2C10 C6U E CL250K 2 C 10 C 6 U E CL250K 250 551 CL125K 125 276 CL500K 500 1 102 0 2 2 C DA 10 X C O yc 6 6 X 40 12 2 U E 3 10...

Страница 79: ...8 55 C 120 F MHP0191 6 A B C D E 13 1 2 13 1 2 3 8 NPT 2 3 IR 10 10W 150 SCFM 3 10 20 1 80 2 ISO VG 32 SAE 10W 3 10 a c UP 6 2 90 4 6 2 90 CL125K 125 276 43 13 1 56 17 1 37 11 3 CL250K 250 551 32 9 8...

Страница 80: ...6 A B UP DOWN MHP3112 6 A B C ASME B30 16 Ingersoll Rand Ingersoll Rand ASME B30 16 8 Ingersoll Rand 1 2 3 80 10 MHP0040 6 A MHP0111 6 A B ASME B30 10 3 4 5 6 7 8 MHP0102 6 A B 3 CL125K 1 8 0 945 24 1...

Страница 81: ...MHD56406 2 81 RU C 81 9 MHP0043 6 A 10 4 1 2 3 1 2 3 4 5 6 81 400 IR 10 10W 1 2 3 4 Ingersoll Rand LUBRI LINK GREEN ISO VG220 320 SAE 50W 90 EP 2 3...

Страница 82: ...82 MHD56406 2 RU Ingersoll Rand Ingersoll Rand IR IR 1 2 IR IR IR IR Fulcrum 405 002 2 Ingersoll Rand 1 2...

Страница 83: ...Am M4 ako aj triedou ATEX II 3 GD c IIB 135 C X al ie vysvetlivky n jdete uveden v pr ru k ch s inform ciami o bezpe nosti a dr be TECHNICK DAJE Tabu ka 2 V eobecn technick daje Pozn mka Pneumatick kl...

Страница 84: ...ne 83 Ak sa pr vod vzduchu bude l i od odpor an ch technick ch parametrov v kon v robku sa zmen Teplota stla en ho vzduchu nesmie presiahnu 120 F 55 C v mieste pr vodu vzduchu motora Pozrite si v kres...

Страница 85: ...vtedy k m sa nevyrie ia v etky probl my 2 H ky Skontrolujte i nedo lo k opotrebovaniu alebo po kodeniu zv eniu rky hrdla ohnutiu drieku alebo skr teniu h ka Vyme te h ky ktor presahuj pr pustn rku otv...

Страница 86: ...b o sa t ka materi lu a vypracovania po as obdobia jedn ho roka odo d a zak penia Spolo nos IR zabezpe a to pod a vlastn ho uv enia bu 1 bezplatn opravu ak hoko vek V robku pri ktorom sa zist chyba vr...

Страница 87: ...Za podrobnej o razlago glejte Priro nik z informacijami o varnem delu in Priro nik z informacijami o vzdr evanju SPECIFIKACIJE Tabela 2 Splo ne specifikacije Opomba CLK dvigala so zasnovana za dviganj...

Страница 88: ...iltra maziva in razvla evalnika bo izbolj ala splo no zmogljivost dvigala in zmanj ala nena rtovane okvare Glejte Splo ne specifikacije na strani 87 e dovod zraka niha od priporo enega se zmogljivost...

Страница 89: ...ler ne odpravite vseh te av 2 Kljuke Preverite za obrabo ali po kodbe pove ano irino grla ukrivljeno vpenjalno glavo ali skrivljeno kljuko Kljuke ki presegajo mejo odpiranja grla dolo eno v Tabeli 3 n...

Страница 90: ...u uporabniku jam i da bodo izdelki za rokovanje z materiali izdelki eno leto od datuma nakupa brez napak v materialu in delovanju IR bo po lastni presoji bodisi 1 brezpla no popravil izdelek za katere...

Страница 91: ...ukts kerhet respektive om produktunderh ll f r mer information SPECIFIKATIONER Tabell 2 Allm nna specifikationer Anm rkning CLK lyftblocken r avsedda f r lyft med en minsta s kerhetsfaktor p 5 1 vid n...

Страница 92: ...m rjmedel och en fuktavskiljare f rb ttrar lyftblockets vergripande prestanda och minskar m ngden oplanerade driftavbrott Se Allm nna specifikationer p sida 91 Produktens prestanda f r ndras om luftti...

Страница 93: ...a k ttingen reng ras och sm rjas Om problemet kvarst r ska k ttingen bytas ut Anv nd inte lyftblocket f rr n alla problem har korrigerats 2 Krokar Leta efter slitage och skador kad ppningsvidd b jt sk...

Страница 94: ...produkter r fria fr n fel i material och utf rande under en ett rsperiod r knat fr n ink psdagen IR kommer efter eget gottfinnande att antingen 1 kostnadsfritt reparera varje produkt som befunnits va...

Страница 95: ...om denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiv er DE auf das sich diese Erkl rung bezieht der folgenden Richtlinie entspricht EL ES a los que se refiere la presente declarac...

Страница 96: ...www ingersollrandproducts com...

Отзывы: