Ingersoll-Rand ARO SB20 Series Скачать руководство пользователя страница 8

MISE EN GARDE

 Si des températures ou des niveaux de vibra-

tion élevés sont détectés, mettre la pompe à l’arrêt et cesser de 

l’utiliser jusqu’à inspection et/ou réparation.

MISE EN GARDE

 Ne procédez pas à la maintenance ou à une ré-

paration dans une zone présentant une atmosphère explosive.

INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 

DU PRODUIT

MISE EN GARDE

  PRESSION D’AIR EXCESSIVE. Peut provoquer 

des lésions corporelles, des dommages matériels à la pompe ou 

aux biens.

 

z

Ne pas dépasser la pression d’air d’admission maximale indiquée sur la 

plaque de modèle de la pompe. Lorsque la pompe est utilisée dans le 

cadre d’une alimentation sous pression (canal d’admission immergé), il 

importe d’installer une “vanne de contrôle” au niveau de l’entrée d’air et 

de ventiler vers un endroit à l’écart et sûr.

 

z

 Un filtre capable de filtrer des particules supérieures à 50 microns doit 

être utilisé. Aucune autre lubrification n’est requise que celle du joint to-

rique lubrifiant qui est appliqué pendant l’assemblage ou la réparation.

 

z

 En présence d’air lubrifié, s’assurer qu’il est compatible avec les joints 

toriques en nitrile dans la section air de l’amortisseur d’impulsions.

MISE EN GARDE

  TEMPERATURES MAXIMALES EN SURFACE. 

La température maximale en surface dépend des conditions d’ex-

ploitation du liquide réchauffé dans la 

pompe

. Ne dépassez pas les 

limites de température de surface maximales établies à 93 °C (200 

°F) pour le PVDF ou 80 °C (175 °F) pour le polypropylène.

 

z

 Assurer un nettoyage approprié pour éliminer l’accumulation de pous-

sières sur l’amortisseur d’impulsions. Certaines poussières peuvent 

s’enflammer aux limites de températures des surfaces de l’amortisseur 

d’impulsions comme noté.

 

z

Les températures maximales sont basées sur la contrainte mécanique 

uniquement. Certains produits chimiques réduiront considérablement 

la température de service maximale sans danger. Pour connaître la com-

patibilité chimique d’un liquide précis ainsi que les limites de tempéra-

ture acceptables, consulter le fabricant du produit chimique.

MISE EN GARDE

 MARQUAGE. ARO exclut le marquage de 

pompes individuelles et d’amortisseurs de pulsation conformé-

ment à la section 11.2 de la norme ISO 80079-36:2016 en raison 

de la complexité de l’association entre matériau et joint dans les 

configurations - veuillez consulter à titre de référence les instruc-

tions détaillées supplémentaires fournies et désignées par le « X » 

dans la directive Atex 2014/34/EC. Exemple : 

 

II 2GD X - où le X 

signifie lire et comprendre tous les avertissements, mises en garde 

et instructions supplémentaires de ce manuel.

 

z

La température de surface réelle des pompes et des amortisseurs de 

pulsation dépend des conditions de fonctionnement des pompes 

et des amortisseurs de pulsation, des matériaux de fabrication, de la 

température du fluide pompé, et des conditions environnementales.

 

z

Pour une utilisation dans des atmosphères de gaz explosifs, la valeur 

nominale de la plage de TEMPÉRATURES est définie par les matériaux 

et produits d’étanchéité utilisés dans la construction selon la config-

uration possible du produit. Les limites de température du matériau 

sont indiquées, et ne peuvent pas être dépassées lors de l’application. 

Les pompes et les amortisseurs de pulsation adhèrent à la norme ISO 

80079-36:2016:Ex h IIB Gb.

 

z

Pour une utilisation dans des atmosphères de poussières explosives, 

la valeur nominale de la plage de TEMPÉRATURES est définie par les 

matériaux et produits d’étanchéité utilisés dans la construction sel-

on la configuration possible du produit. Les limites de température 

du matériau sont indiquées, et ne peuvent pas être dépassées lors de 

l’application. Les pompes et les amortisseurs de pulsation adhèrent à la 

norme ISO 80079-36:2016:Ex h IIIC Db.

MISE EN GARDE

 EXCÈS DE PRESSION. Ne pas dépasser la pres-

sion maximale des liquides de 8,3 bars (120 p.s.i). Une expansion 

thermique intervient lorsque des conduits de fluides sont exposés 

à des températures élevées et provoque une rupture du système. 

Installer une soupape de décharge dans le système de pompage.

 

z

 

S’assurer que les tuyaux et autres composants sont en mesure de sup-

porter les pressions des fluides développées par la pompe. Un tuyau 

endommagé peut laisser fuir des liquides inflammables et créer des at-

mosphères potentiellement explosives.

 

z

 Vérifier que les tuyaux ne présentent aucun signe de détérioration ou 

d’usure. S’assurer que le dispositif de distribution est propre et en bon 

état de fonctionnement.

MISE EN GARDE

 Le produit d’échappement de la pompe peut 

contenir des contaminants. Peut provoquer des blessures graves. 

Diriger le tuyau d’échappement loin de la zone de travail et du per-

sonnel.

 

z

Canalisez l’échappement vers un endroit à l’écart et sûr, lors du 

pompage de matériaux dangereux ou inflammables.

 

z

En cas de rupture de la membrane, le produit peut être expulsé du 

silencieux. 

MISE EN GARDE

  FUITE DE LIQUIDE. Peut provoquer des ris-

ques d’explosion. Une déformation des matériaux du boîtier et 

des joints peut provoquer un déblocage des éléments de fixation, 

ce qui entraîne une fuite des liquides inflammables et la création 

d’environnements potentiellement explosifs.

 

z

Resserrez bien tous les éléments de fixation avant de commencer 

l’exploitation. Resserrez bien tous les éléments de fixation et les élé-

ments des tuyaux afin d’empêcher toute fuite de liquides.

 

z

NE PAS TROP SERRER LES ORGANES D’ASSEMBLAGE. Consulter les 

Couples dans le tableau.

l’amortisseur

D’impulsions 

Screw Size

Couples

SB20X Series

M10 x 1.5 - 6g

30 - 40 ft lbs (40.7 - 54.2 Nm)

SB30X Series

M12 x 1.75 - 6g 60 - 70 ft lbs (81.3 - 94.9 Nm)

 

z

Une fuite de fluide peut résulter d’un dommage à l’amortisseur d’im-

pulsions provoqué par un montage incorrect ou des contraintes sur les 

conduits et une détérioration externe.

MISE EN GARDE

 RISQUE DE COMPATIBILITÉ CHIMIQUE. Ne pas 

utiliser avec certains fluides. Des fluides incompatibles peuvent at-

taquer et affaiblir le boîtier, provoquer une rupture ou explosion, 

pouvant entraîner une détérioration des biens ou des blessures 

graves. Pour connaître la compatibilité chimique d’un liquide pré-

cis, consulter le fabricant du produit chimique.

MISE EN GARDE

UTILISER UNIQUEMENT AVEC DE L’AIR COM-

PRIMÉ. Ne pas utiliser du gaz en bouteille pour pressuriser 

l’amortisseur d’impulsions. Le gaz en bouteille sous haute pression 

non régulée peut donner lieu à une surpressurisation. Certains gaz, 

comme l’azote, peuvent provoquer des résultats imprévisibles. 

La source de pression DOIT ÊTRE RÉGULÉE.

MISE EN GARDE

 

DANGER AU DÉMONTAGE. Ne pas démonter 

l’appareil lorsqu’il est sous pression. Supprimer toute pression ma-

térielle dans la pompe avant de tenter un entretien ou démontage.

 

z

Débrancher les conduits pneumatiques et purger avec soin toute la 

pression du système. S’assurer que le système ne maintient pas de pres-

sion en raison d’une contrainte matérielle dans le tuyau, le circuit, le 

dispositif de distribution, le pulvérisateur ou l’embout d’extrusion. Un 

manquement à libérer la pression tant en amont qu’en aval peut provo-

quer une blessure lors du démontage.

MISE EN GARDE

 DANGER D’APPLICATION NON CONFORME. Ne 

pas utiliser des modèles contenant des pièces recouvertes d’alumi-

nium avec des produits destinés à la consommation humaine.Des 

pièces plaquées peuvent contenir des quantités négligeables de 

plomb.

ATTENTION

 

NON PRÉVU POUR LE TRANSPORT DE LA 

STRUCTURE. Ne pas utiliser ce produit comme support 

pour d’autres composants du système ni l’utiliser comme 

marche. Un support inadapté peut entraîner une fracture 

du boîtier, provoquer des dommages.

 

 

z

La plomberie doit être soutenue pour prévenir les contraintes. Installer 

au moyen du matériel de montage fourni.

 

z

Protéger l’amortisseur d’impulsions des dommages externes. La protec-

tion de l’amortisseur d’impulsions contre tout dommage doit être prise 

en considération lors de la conception du système.

 

z

Soutenir la tuyauterie immédiatement en aval de l’amortisseur 

d’impulsions.  Le support est requis pour éliminer les forces et moments 

exercés par les flasques de blocage de choc (“Shock Blocker”) et le col-

lecteur de la pompe. Il est recommandé de placer un support Cantile-

ver immédiatement en aval du dispositif de blocage de choc (“Shock 

Blocker”).

 

z

Utiliser le connecteur en té après le F-R-L sur le circuit d’alimentation en 

air de la pompe et raccorder la ligne au corps de la valve de l’amortisseur 

d’impulsions ((1/4” ID (6mm ID) est suffisant). Quand l’alimentation en 

air de la pompe est fermée, l’air vers le dispositif de blocage de choc est 

également fermé.

ATTENTION

 

L’AIR DOIT ARRIVER DANS L’AMORTISSEUR 

D’IMPULSIONS AVANT D’APPLIQUER DE LA PRESSION AU 

FLUIDE. Un manquement à pressuriser d’abord avec de 

l’air peut endommager le diaphragme.

fr-2  

INFORMATION GENERALE / AMORTISSEURS D’IMPULSIONS AUTOMATIQUES

Содержание ARO SB20 Series

Страница 1: ...TION DAMPENER INFORMATION GENERALE Fran ais fr AMORTISSEUR DE PULSATIONS AUTOMATIQUE INFORMACION GENERAL Espa ol es AMORTIGUADOR DE PULSACIONES AUTOM TICO ALLGEMEINE INFORMATIONEN Deutsch de AUTOMATIS...

Страница 2: ...NOS INFORM CI K AUTOMATIKUS PULZ L S CS KKENT Latvie u valoda lv VISP R GA INFORM CIJA AUTOM TISKAIS PULS CIJAS SL P T JS Lietuvi lt BENDROJI INFORMACIJA AUTOMATINIS PULSACIJ SLOPINTUVAS Slovensky sk...

Страница 3: ...GENERAL INFORMATION AUTOMATIC PULSATION DAMPENERS 3...

Страница 4: ...OTICE NOTICE is used to address practices not relat ed to personal injury SPECIAL CONDITIONS FOR PULSATION DAMPENERS IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES ATEX WARNING Non compliance with any of these...

Страница 5: ...G FLUIDS Can cause explosive hazards Creep of gasket materials can cause fasteners to loosen resulting in leakage of flammable liquids and create po tentially explosive atmospheres z Re torque all fas...

Страница 6: ...an explosive atmosphere 2 Certify that when the products are properly installed main tained and used for their intended purpose they do not en danger the health and safety of persons animals or proper...

Страница 7: ...mpage et les supports pulv ris s doivent tre mis la terre lorsque le dispositif pompe rince fait recirculer ou pulv rise des mat riaux inflammables tels que peintures solvants laques etc ou est utilis...

Страница 8: ...ellement explosives z V rifier que les tuyaux ne pr sentent aucun signe de d t rioration ou d usure S assurer que le dispositif de distribution est propre et en bon tat de fonctionnement MISEENGARDE L...

Страница 9: ...ON NOMINALES Les r parations ne doivent tre effectu es que par des r parateurs qualifi s autoris s Contacter votre centre de service local ARO agr pour toute information sur les pi ces et le service c...

Страница 10: ...cualquiera de las siguientes Condiciones especiales podr a resultar en incendios en entornos potencialmente explosivos z S lo los modelos de reguladores de pulsaciones que cumplen con la Directiva ATE...

Страница 11: ...puede ser for zado a salir por el silenciador del escape de aire ADVERTENCIA P RDIDA DE FLUIDOS Pueden provocar peligro de explosi n La acumulaci n de residuos en los materiales de la carcasa y las ju...

Страница 12: ...una fuente de ignici n de un ambiente explosivo 2 Certifique que cuando los productos est n correctamente in stalados mantenidos y utilizados seg n el uso para el que es t n destinados no pongan en pe...

Страница 13: ...SONDERE BESTIMMUNGEN F R PULSATIONSD MPFER IN POTENZIELL EXPLOSIONSGEF HRDETEN BEREICHEN ATEX ACHTUNG Die Nichteinhaltung einer dieser speziellen BedingungenkanneineFunkenquelleerzeugen diepotenziell...

Страница 14: ...wegf hren z Beim Pumpen von gef hrlichem oder entflammbarem Material muss die Abluft an einen sicheren entfernten Ort abgepumpt wer den z Im Falle eines Membranbruches kann Material aus dem Schall d...

Страница 15: ...r den Einsatz an Orten die als Zonen 1 und 21 klassifiziert wurden definiert in Norm EN 1127 1 und in denen explosionsf hige Atmosph ren nur m glicherweise auftreten k nnen Bei normaler Verwendung un...

Страница 16: ...gio ricircolazione o spruzzo di materiali infiammabili quali ad esempio vernici solventi lacche ecc o se usati in un luogo ove l atmosfera circostante tende a fa vorire la combustione spontanea Colleg...

Страница 17: ...inviare gli scarichi attraverso un tubo che arrivi in una postazione remota si cura z Nell eventualit di rottura della membrana il materiale pu essere forzato fuori dal silenziatore di scarico dell ar...

Страница 18: ...ti condizioni anomale oppure in caso di normali guasti alle attrezzature Inoltre l attrezzatura di categoria 2 pu essere utilizzata quando si usa l attrezzatura di categoria 3 4 Tipo di atmosfera espl...

Страница 19: ...niet naleven van een van deze speciale voorwaarden kan een ontstekingsbron ontstaan die potentieel explosieve atmosferen tot ontploffing kan brengen z Alleen pulsdempermodellen die conform zijn met de...

Страница 20: ...e kun nen tot explosiegevaar leiden Kruip van het huis en pakkingma teriaal kan ertoe leiden dat bevestigingen los gaan zitten hetgeen weglekken van ontvlambare vloeistoffen tot gevolg kan hebben waar...

Страница 21: ...rie 2 is bedoeld voor gebruik op plaatsen die zijn gecatalogeerd als zone 1 of 21 vastgelegd in de norm EN 1127 1 waar een explosieve atmosfeer slechts mogelijk kan optreden Er is bescherming bij norm...

Страница 22: ...s af disse s rlige betingelser kan skabe en ant ndelseskilde som kan ant nde eventuelle eksplosive atmosf rer z Kun pulsationsd mpermodeller der overholder EU s ATEX direktiv b r bruges i potentielt e...

Страница 23: ...ist kan materiale tvinges ud af luftafgangs lydd mperen ADVARSEL L KKENDE V SKER Kan for rsage eksplosi onsfare Krybning af hus og pakningsmaterialer kan for rsage at lukkemekanismer l snes hvilket re...

Страница 24: ...r beregnet til brug p steder der er klassificeret som zone 1 eller 21 defineret i standarden EN 1127 1 hvor eksplosive atmosf rer med sandsynlighed vil forekomme Beskyttelse er tilsikret under normalt...

Страница 25: ...ngsd mpare som uppfyller EU s ATEX direktiv b r anv ndas i potentiellt explosiva milj er z Friktion kan ge gnistbildning eller f rh jd temperatur och kan vara ant ndningsk llor i en explosiv milj VARN...

Страница 26: ...DE P KEMISK KOMPABILI TET Anv nd inte tillsammans med vissa v tskor Of renli ga v tskor kan angripa och f rsvaga h ljet vilket kan leda till brott eller explosion med skada p person eller egen dom som...

Страница 27: ...anv ndning i potentiellt explosiva milj er och f r att informera anv ndare om begr nsningar och speciella villkor vid anv ndning ATEX V GLEDANDE MARKERINGAR II 2 GD X r ett exempel p en markering fr...

Страница 28: ...mahdollisesti n it erityisedellytyksi voidaan luoda syttymisl hteen joka voi sytytt kaikki r j hdysvaarallisissa tiloissa z Vain pulsaatiovaimenninmalleja jotka vastaavat EU n ATEX direktiivi saa k yt...

Страница 29: ...ai tiivistemateriaalin kurominen voi l ysent kiinnikkeit jolloin tulenarkoja nesteit p see vuotamaan luoden r j hdysvaaran z Kirist kaikki kiinnikkeet ennen k ytt Kirist kaikki kiinnik keet ja letkun...

Страница 30: ...ytet n niille suunniteltuun tarkoitukseen ne eiv t vaaranna ihmisten el inten tai omaisuuden terveytt tai tur vallisuutta ATEX direktiivi tunnustaa ett vakavan tapahtuman todenn k isyys vaihtelee per...

Страница 31: ...ERE I POTENSIELT EKSPLOSIVE ATMOSF RER ATEX ADVARSEL Mangel p overholdelse av noen av disse s rlige betingelsene kan f re til antennelse av potensielt eksplosive damper z Kunpulsdempermodellersomeriov...

Страница 32: ...stning p r rsystemet og ekstern skade kan resultere i v skelekkasje ADVARSEL KJEMISK KOMPABILITETSFARE Kan ikke bru kes med alle typer v sker Uforenlige v sker kan angripe og svekke kabinettet og for...

Страница 33: ...for bruk i potensielt eksplosive atmosf rer og for informere brukerne om grenser og spesielle bruksbetingelser ATEX DIREKTIVETS MERKINGER II 2 GD X er et eksempel p en merking av ATEX direktivet p en...

Страница 34: ...AMORTECEDORES DE PULSA O EM ATOMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS ATEX ADVERT NCIA O n o cumprimento de qualquer uma destas condi es especiais poderia criar uma fonte de igni o que pode inflamar os at...

Страница 35: ...ize os gases de escape para um local distante seguro z Caso se verifique uma ruptura num diafragma o material pode ser for ado a sair pelo silenciador do escape de ar ADVERT NCIA FUGAS DE L QUIDOS Pod...

Страница 36: ...produtos para evitar a cria o de uma atmos fera explosiva ou uma fonte de igni o de uma atmosfera ex plosiva 2 Certifique se que quando os produtos est o devidamente in stalados assistidos e utilizad...

Страница 37: ...el el 1 II 2GD X ATEX SB20PXXX X SB20R XXX X ATEX ATEX ATEX z z z z z Aro 66885 1 12 ga min z z z 0 1 ohm z z z z z 1 1 1...

Страница 38: ...C z z ARO 11 2 ISO 80079 36 2016 X Atex 2014 34 EC II 2GD X X z z ISO 80079 36 2016 Ex h IIB Gb z ISO 80079 36 2016 Ex h IIB Gb 120 psi 8 3 bar z z z z z z SB20X M10 x 1 5 6g 30 40 ft lbs 40 7 54 2 Nm...

Страница 39: ...1 4 ID 6mm ID z z z z Ingersoll Rand Company INC Ingersoll Rand Company INC 94080 94080 1 ARO ARO 3 ATEX 1 2 ATEX z z z z ATEX ATEX II 2 GD ATEX 1 EX 2 II 3 2 II 2 2 1 21 1127 1 2 3 4 G D 5 X el 3...

Страница 40: ...lu titre im azalt c modeller kullan lmal d r z S rt nme ve friksiyon k v lc mlara neden olabilir ya da y ksel tilmi s cakl klar patlay c bir ortam n tutu ma kayna olabilir UYARI TOZ TUTU MASI TEHL KES...

Страница 41: ...ru tesisat stresi ve harici ha sar taraf ndan kaynaklanan titre im azalt c hasar s v ka a ile sonu lanabilir UYARI K MYASAL UYGUNLUK TEHL KES Baz s v larla kullanmay n Uygun olmayan s v lar mal hasar...

Страница 42: ...z Mevcut ortam olas l z Patlay c ortama neden olan makine olas l z Yanma kayna na neden olan makine olas l ATEX Direktifi ciddi bir olay i in bu potansiyeli azaltmak ya da ortadan kald rmak i in izlen...

Страница 43: ...terialnych INFORMACJA INFORMACJA u ywana jest do praktyk nie zwi zanych z obra eniami cia a SPECJALNE UWARUNKOWANIA DLA BUTLI PULSACYJNYCH W OTOCZENIACH POTENCJALNIE ZAGRO ONYCH WYBUCHEM ATEX OSTRZE E...

Страница 44: ...y w e oraz pozosta e komponenty wy trzymaj ci nienia p ynu wytwarzane przez pomp z Uszkodzony w mo e powodowa wyciek atwopalnych cieczy i wytworzy atmosfer zagro on wybuchem z Nale y sprawdzi czy w e...

Страница 45: ...m wienie Iskra statyczna oraz p kni cie membrany 94080 94080 1 CZ CI I ZESTAWY SERWISOWE Nale y dok adnie prowadzi rejestr czynno ci serwisowych i obj butl pulsacyjn zapobiegawczym programem konserwac...

Страница 46: ...odr en kter hokoli ze speci ln ch ustanoven by mohlo b t zdrojem jisk en a mohlo by iniciovat z eh potenci ln v bu n atmosf ry z V prost ed ch s nebezpe m v buchu sm b t pou ity pou ze modely vyrovn v...

Страница 47: ...IK KAPALIN M e zp sobit nebezpe v buchu Te en materi l sk n a t sn n m e zp sobit uvoln n upev ovac ch prvk a nik ho lav ch kapalin a vytvo it tak potenci ln v bu nou atmosf ru z Znovu dot hn te ve ke...

Страница 48: ...ifikovan ch jako z na 1 nebo 21 definov no standardem EN 1127 1 ve kter ch je pouze pravd podobnost v skytu v bu n ho prost ed Ochrana b hem norm ln ho pou v n v p pad ast ho v skytu poruch nebo vad z...

Страница 49: ...bs data mis tahes potentsiaalselt plahvatusohtliku atmosf ri z Ainult neid pulsatsioonisummuti mudeleid mis vastavad Euroopa Liidu ATEX direktiivile tohib kasutada potentsiaalselt plahvatusohtlikes ke...

Страница 50: ...ate vedelike leke ning potent siaalselt plahvatusohtliku atmosf ri moodustumine z Pingutage enne t d k ik kinnitusdetailid uuesti Vedeliku lekete v ltimiseks pingutage uuesti k ik kinnitusdetailid ja...

Страница 51: ...a 2 II r hma seadme kategooria 2 kategooriasse 2 kuuluv seade on m eldud kasutamiseks kohtades mis on klassifitseeritud tsoonina 1 v i 21 m ratletud standardis EN 1127 1 kus plahvatusohtlikud keskkonn...

Страница 52: ...kapcsol dik a szem lyi s r l s SPECI LIS FELT TELEK L KTET SCSILLAP T KHOZ POTENCI LISAN ROBBAN SVESZ LYES ATMOSZF R BAN ATEX FIGYELMEZTET S Nem tesz eleget ezeknek a k l nleges felt telek okozhat gy...

Страница 53: ...artalmazhat Ez s lyos s r l shez vezet het A kil p ny l st cs vezet kkel vezesse el a munkav g z s s a szem lyzet k rnyezet b l z A kil p ny l st vesz lyes vagy gy l kony anyagok szivatty z sa eset n...

Страница 54: ...elyi hivatalos ARO szervizk zponthoz L sd a 3 oldalon Az eredeti utas t sok angolul el rhet ek A m s nyelveken olvashat utas t sok az eredeti utas t s ford t sai MAGYAR ZATA ATEX 1 M rje fel term keit...

Страница 55: ...jumiem var rad t aizdeg an s avotu kas var aizdedzin t spr dzienb stamas vides z Spr dienb stam vid varizmantottikaitosimpulsusl p t jus kas atbilst ES ATEX direkt vai z R v an s un berze var rad t dz...

Страница 56: ...pr dzien b stama Apvalku un starpliku materi lu kust an s var izkustin t savienot jelementus radot uzliesmojo u id rumu nopl di un spr dzienb stamu vidi z Pirms ekspluat cijas pievelciet visus savieno...

Страница 57: ...ja 2 kategorijas apr kojumu ir paredz ts izmantot viet s kas klasific tas k 1 un 21 zona noteikts standart EN 1127 1 kur s spr dzienb stamas vides veido an s varb t ba ir tikai neliela Aizsardz ba tie...

Страница 58: ...PROGIOSE APLINKOSE ATEX SP JIMAS Nepaisant i speciali patarim gali susidaryti u degimo idinys galintis u degti atmosferoje esan ias sprogias dujas z Potencialiai sprogiose aplinkose turi b ti naudojam...

Страница 59: ...voj D l nuolatin s korpuso ir tarpini vibracijos gali atsipalaiduoti u raktai Tokiu b du i siurblio gali nutek ti deg s skys iai kurie sukurs sprogias aplinkos s lygas z Prie naudojim b tinai patikrin...

Страница 60: ...1 vertinkite ar j gaminiai nekelia sprogios aplinkos sudarymo pavojaus ir n ra galimi sprogios aplinkos u degimo altiniai 2 Patvirtinkite kad tinkamai sumontuoti techni kai pri i rimi ir pagal paskir...

Страница 61: ...TNE PODMIENKY PRE TLMI E VIBR CI V POTENCI LNE V BU N CH ATMOSF RACH ATEX VAROVANIE Non s lad s niektorou z t chto osobitn ch podmienok by mohlo vies zdrojom zap lenia ktor sa m u vznieti ak ko vek pr...

Страница 62: ...ri erpan nebezpe n ch alebo hor av ch m di vyve te v pary na bezpe n miesto ktor je dostato ne vzdialen od miesta erpania z V pr pade roztrhnutia membr ny m e by m dium vytla en z tlmi a v stupu vzduc...

Страница 63: ...f ry len pravdepodobn Ochrana je zabezpe en pri be nej prev dzke ako aj v pr pade v skytu ast ch por ch i nespr vneho fungovania zariadenia Zariadenia kateg rie 2 sa m u pou va aj tam kde sa pou vaj z...

Страница 64: ...vezane s telesno po kodbo POSEBNI POGOJI ZA BLA ILCE TRESLJAJEV V POTENCIALNO EKSPLOZIVNEM OKOLJU DIREKTIVA ATEX OPOZORILO Neupo tevanje katerega koli od teh posebnih pogojev bi lahko ustvarila vir v...

Страница 65: ...lo zijo Vibracije ohi ja in tesnil lahko s asoma povzro ijo zrahljanje vezi ki lahko povzro i pu anje vnetljivih teko in in posledi no eksplozijo z Pred uporabo zagotovite da so vse spone dobro pritrj...

Страница 66: ...ksplozivnem okolju ki mu sledi simbol z navedbo podrobnosti potrjene uporabe 2 Skupina opreme II Skupina opreme II uporaba ki ni namenjena za miniranje 3 Skupina opreme 2 skupina opreme 2 kategorija o...

Страница 67: ...ru ru 1 ATEX II 2GD X ATEX SB20PXXX X SB20R XXX X ATEX ATEX ATEX ATEX ATEX z ATEX Directive z z z z Aro No 66885 1 12 z z z 0 1 z...

Страница 68: ...80 C 175 F z z ARO 11 2 ISO 80079 36 2016 X Atex2014 34 EC II 2GD X X z z ISO 80079 36 2016 Ex h IIB Gb z ISO 80079 36 2016 Ex h IIIC Db 8 3 120 z z z z z z SB20X M10 x 1 5 6g 30 40 ft lbs 40 7 54 2 N...

Страница 69: ...tive z z z z ATEX Directive ATEX Directive ATEX DIRECTIVE II 2 GD X ATEX 1 Ex EX 2 II II 3 2 II 2 2 1 21 EN 1127 1 2 3 4 G D 5 X z z z z F R L 1 4 ID 6mm ID z z z EC z ATEX Ingersoll Rand Ingersoll Ra...

Страница 70: ...bg bg 1 ATEX II 2GD X ATEX SB20PXXX X SB20R XXX X ATEX ATEX ATEX ATEX ATEX z ATEX z z z z Aro No 66885 1 2 5 z z z 0 1 z z z z z 1 1 1...

Страница 71: ...z ARO 11 2 ISO 80079 36 2016 ATEX 2014 34 EC II 2GD X z z SO 80079 36 2016 Ex h IIB Gb z SO 80079 36 2016 Ex h IIIC Db 120 p s i 8 3 bar z z z z z z SB20X M10 x 1 5 6g 30 40 ft lbs 40 7 54 2 Nm SB30X...

Страница 72: ...ID z z z z ATEX Ingersoll Rand Company INC Ingersoll Rand Compa ny INC Pn 94080 94080 1 ARO ARO 3 ATEX 1 2 ATEX z z z z ATEX ATEX ATEX II 2 GD X ATEX 1 Ex EX 2 II II 3 2 II 2 2 1 21 EN 1127 1 2 3 4 G...

Страница 73: ...aprinde orice atmosfere poten ial explozive z Numai modelele de amortizoare de pulsa ii care respect Directiva ATEX UE trebuie utilizate n atmosfere poten ial explozive z Fric iuneapoategenerasc ntei...

Страница 74: ...or de fixare pro voc nd pierderea de lichide inflamabile i formarea atmosferelor poten ial explozive z Restr nge i toate mbin rile dispozitivelor de fixare nainte de a ncepe lucrul Restr nge i toate m...

Страница 75: ...ier 3 Categorie de echipamente 2 Grupul II Categoria de echipamente 2 echipamentele din categoria 2 sunt destinate utiliz rii n loca ii clasificate ca zon 1 sau 21 definite n standardul EN 1127 1 n ca...

Страница 76: ...B20PXXX X SB20R XXX X ATEX ATEX ATEX ATEX ATEX z EU ATEX z z z z ARO No 66885 1 12 z z z 0 1 z z z z z 1 1 1 z 120 8 3 bar z 50 O z O PVDF 200 93 175 80 z z ISO 80079 36 2016 11 2 ARO ATEX 2014 34 EC...

Страница 77: ...IC Db 120 p s i 8 3 bar z z z z z z SB20X M10 x 1 5 6g 30 40 ft lbs 40 7 54 2 Nm SB30X M12 x 1 75 6g 60 70 ft lbs 81 3 94 9 Nm z z z z z z F R L 1 4 ID 6mm ID z z z EU z EC EU ATEX Ingersoll Rand Comp...

Страница 78: ...ARO ARO 3 ATEX 1 2 ATEX z z z z ATEX ATEX ATEX II 2 GD X ATEX 1 Ex EX 2 II II 3 2 II 2 2 1 21 EN 1127 1 2 3 4 G D 5 X zh 3...

Страница 79: ...GENERAL INFORMATION AUTOMATIC PULSATION DAMPENERS...

Страница 80: ...GENERAL INFORMATION AUTOMATIC PULSATION DAMPENERS...

Страница 81: ...mer f lgende EU direktiver sv Denna produkt verensst mmer med EU s nedanst ende f reskrifter fi T m tuote t ytt seuraavat EU direktiivit no Dette produktet er i samsvar med f lgende direktiver fra Det...

Страница 82: ...nka toliau i vardintas Europos Bendrijos direktyvas sk Tento v robok sp a nasleduj ce smernice E sl Ta izdelek je skladen z naslednjimi smernicami evropske unije ru bg ro Acest produs este n conformit...

Страница 83: ...tto conforme alle seguenti direttive CEE nl Dit produkt voldoet aan de volgende EG richtlijnen da Dette produkt im dekommer f lgende EU direktiver sv Denna produkt verensst mmer med EU s nedanst ende...

Страница 84: ...tkez ir nyelveinek lv is ra ojums atbilst d m Eiropas Savien bas direkt v m lt is gaminys atitinka toliau i vardintas Europos Bendrijos direktyvas sk Tento v robok sp a nasleduj ce smernice E sl Ta iz...

Отзывы: