background image

99

IE

BG

SK

request (kit with relevant wiring and a control 

thermostat). Read the installation instructions 

contained in the accessory kit pack carefully.

Boiler  anti-freezing  protection  is  thus  ensured 

only if:

-  the  boiler  is  correctly  connected  to  gas  and 

electricity power supply circuits and powered;

- the anti-freeze kit components are efficient.
In these conditions the boiler is protected against 

freezing to temperature of -15°C.

The  warranty  does  not  cover  damage  due  to 

interruption of the electrical power supply and failure 

to comply with that stated on the previous page.

N.B.:

 if the boiler is installed in places where the 

temperature  falls  below  0°C  the  domestic  hot 

water and central heating attachment pipes must 

be insulated.

1.4  CONNECTIONS.

Gas connection (Appliance category II

2H3+

).

Our boilers are designed to operate with methane 

gas (G20) and LPG. Supply pipes must be the same 

as or larger than the 3/4”G boiler fitting. Before 

connecting the gas line, carefully clean inside all 

the fuel feed system pipes to remove any residue 

that could impair boiler efficiency. Also make sure 

the gas corresponds to that for which the boiler is 

prepared (see boiler data-plate). If different, the 

appliance must be converted for operation with 

the other type of gas (see converting appliance for 

other gas types). The dynamic gas supply (methane 

or LPG) pressure must also be checked according 

to the type used in the boiler, which must be 

in compliance, as insufficient levels can reduce 

generator output and cause malfunctions.

Ensure correct gas cock connection. The gas supply 

pipe must be suitably dimensioned according to 

current regulations in order to guarantee correct gas 

flow to the boiler even in conditions of maximum 

generator  output  and  to  guarantee  appliance 

efficiency (technical specifications). The coupling 

system must conform to standards.

Fuel gas quality.

 The appliance has been designed 

to operate with gas free of impurities; otherwise it 

is advisable to fit special filters upstream from the 

appliance to restore the purity of the gas.

Storage  tanks  (in  case  of  supply  from  LPG 

depot).

-  New LPG storage tanks may contain residual 

inert gases (nitrogen) that degrade the mixture 

delivered to the appliance casing functioning 

anomalies.

-  Due to the composition of the LPG mixture, 

layering of the mixture components may occur 

during the period of storage in the tanks. This 

can cause a variation in the heating power of 

the mixture delivered to the appliance, with 

subsequent change in its performance.

Hydraulic connection.
Important:

 In order not to void the warranty 

before making the boiler connections, carefully 

clean the heating system (pipes, radiators, etc.) with 

special pickling or de-scaling products to remove 

any deposits that could compromise correct boiler 

operation.
In order to avoid scaling in the central heating 

system, the provisions given in the regulations on 

water treatment in heating systems for civil use 

must be respected.

(súprava tvorená príslušnou a riadiacim termo-

statom (prečítajte si pozorne pokyny pre montáž, 

ktoré sú súčasťou balenia doplnkové súpravy).

Ochrana pred zamrznutím kotla je týmto spôsobom 

zaručená iba ak:

-   je kotol správne pripojený k elektrickému napája-

niu a je zapnutý;

-  komponenty súpravy proti zamrznutiu nemajú 

poruchu.

Za týchto podmienok je kotol chránený pred zamrz-

nutím až do teploty -15°C.

Záruka sa nevzťahuje na poškodenia vzniklé v 

dôsledku prerušenia dodávky elektrickej energie a 

nerešpektovanie obsahu predchádzajúcej strany.

Poznámka:

 V prípade inštalácie kotla do miest, kde 

teplota klesá pod 0°C, je nutná izolácia pripojova-

cieho potrubia okruhu ohrevu úžitkovej vody aj 

okruhu vykurovania.

1.4  PRÍPOJKY.

Plynová prípojka (Prístroj kategórie II

2H3+

).

Naše kotle sú skonštruované pre prevádzku na 

metán (G20) a kvapalný propán. Prívodné potrubie 

musí byť rovnaké alebo väčšie ako prípojka kotla 

3/4” G. Pred pripojením plynového potrubia je 

treba  previesť riadne vyčistenie vnútra celého 

potrubia privádzajúceho palivo, aby sa odstránili 

prípadné nánosy, ktoré by mohli ohroziť správny 

chod kotla. Ďalej je treba skontrolovať, či privád-

zaný plyn odpovedá tomu, pre ktorý bol kotol 

skonštruovaný (pozrite typový štítok v kotli). V 

prípade rozdielov je treba previesť úpravu kotla 

na prívod iného druhu plynu (pozrite prestavbu 

zariadenia v prípade zmeny plynu). Skontrolovať 

je potreba aj dynamický tlak plynu v sieti (metánu 

alebo tekutého propánu), ktorý sa bude používať 

pre plnenie kotla, pretože v prípade nedostatočného 

tlaku by mohlo dojsť k zníženiu výkonu generátora, 

a kotol by správne nefungoval.

Presvedčite sa, či je pripojenie plynového kohúta 

prevedené správne. Prívodné plynové potrubie 

musí mať odpovedajúce rozmery podľa platných 

noriem, aby mohol byť plyn k horáku privádzaný 

v potrebnom množstve aj pri maximálnom výko-

ne generátora a bol tak zaručený výkon prístroja 

(technické údaje). Systém pripojenia musí splňovať 

platné normy.

Kvalita  horľavého  plynu.

  Zariadenie  je 

skonštruované  na  prevádzku  na  horľavý  plyn 

bez nečistôt. V opačnom prípade je nutné použiť 

vhodné filtre pred zariadením, ktorých úlohou je 

zaistiť čistotu paliva.

Zásobné nádrže (v prípade privádzania tekutého 

propánu zo skladovacieho zariadenia).

-  Môže sa stať, že nové zásobné nádrže kvapalného 

propánu budú obsahovať zvyšky inertného plynu 

(dusíka), ktoré ochudobňujú zmes privádzanú do 

zariadenia a spôsobujú poruchy jeho funkcie.

-  Vzhľadom na zloženie zmesi kvapalného propá-

nu sa môže v priebehu skladovania prejaviť 

rozvrstvenie jednotlivých zložiek zmesi. To môže 

spôsobiť premenlivosť výhrevnosti zmesi privád-

zanej do zariadenia s následnými zmenami jeho 

výkonu.

Vodovodná prípojka.
Upozornenie:

 Pred pripojením kotla a za účelom 

zachovania platnosti záruky na kondenzačný modul 

je potreba starostlivo vymyť celé tepelné zariadenie 

prístroja (potrubie, topné telesá apod.) pomocou 

čistiacich prostriedkov na odstraňovanie usadenín 

a odstrániť takto prípadné nánosy, ktoré by mohli 

brániť bezproblémovej prevádzke kotla.
Aby ste zabránili usadzovaniu kotolného kameňa, 

nečistôt a vzniku korózie v topnom systéme, musia 

byť rešpektované predpisy stanovené normou, ktorá 

sa vzťahuje na úpravu vody v topných zariadeniach 

na civilné použitie.

-  Предпазете от замръзване санитарният кръг, като 

използвате аксесоар, който се доставя по заявка 

(кит със съответното окабеляване и с команден 

термостат ( да се прочетат внимателно указанията за 

монтаж включени в опаковката на допълнителния 

кит).

Ето  защо  защитата  от  замръзване  на 

топлогенератора е  гарантирана единствено 

когато:

-  топлогенераторът е правилно свързан към 

мрежата за електрическо захранване; 

-   частите  на  кит-а  противзамръзване  са 

изправни.

При изпълнение на тези условия топлогенераторът е 

защитен от замръзване до температура от  -15°C.

Гаранцията  не важи при повреди причинени от 

прекъсване на електрическото захранване и от 

липсата на запалване, съгласно описаното на 

предходната страница.

N.B.:

 при инсталиране на топлогенератора на места, 

където температурата пада под 0°C, се налага изолиране 

на свързващите тръби, както на санитарния така и на 

отоплителния кръг.

1.4  СВЪРЗВАНИЯ.

Свързване газ (Уред категория II

2H3+

).

Нашите топлогенератори са произведени за да 

работят с газ метан (G20) и G.P.L. Захранващите 

тръбопроводи трябва да бъдат равни или по-големи 

от съединенията на топлогенераторът 3/4”G. Преди 

свързване на газта, трябва да се извърши грижливо 

вътрешно почистване на всички тръбопроводи 

на инсталацията за осигуряване придвижване на 

горивото и за премахване на евентуални остатъци, 

които биха попречили на доброто фунциониране 

на топлогенератора. Необходимо е, освен това, да се 

провери дали разпределеният газ отговаря на този, 

за който е предназначен топлогенераторът (виж 

табелка данни поставена на топлогенератора). Ако се 

различава се налага да се приспособи топлогенератора 

за друг вид газ (виж конверсия на апаратите в случай 

на друг вид газ). Освен това, е важно да се провери 

динамичното налягане на мрежата ( метан или  G.P.L. 

) за захранване на топлогенератора, което в случай 

че е недостатъчно, може да повлияе на мощността 

на генератора създавайки проблеми за потребителя. 

Да се провери дали свързването на кранчето газ е 

извършено правилно.

Свързващата тръба за горивен газ, трябва да се 

оразмери на основа на действащите нормативни 

изисквания, с цел гарантиране на правилен капацитет 

на газа подаван на горелката включително и при 

максималма мощност на генератора, а също и  за 

гарантиране заданията на уреда ( технически данни 

) . Системата на свързване трябва да отговаря на 

нормативните изиквания.

Качество на горивния газ.

 Апаратът е проектиран 

за работа с горивен газ без замърсители; в противен 

случай, е уместно да се поставят подходящи филтри 

към апарата, с цел възстановяване  чистотата на 

горивото.

Резервоари за складиране ( в случай на захранване 

от депо GPL).

-  Може да се случи така, че новите резервоари за 

складиране GPL да съдържат остатъци от инертни 

газове ( aзот ), които правят по-бедна сместа 

подавана на апарата, причинявайки нередности 

при работа.

-  В резултат на състава на сместа GPL, през периода на 

складиране в резервоарите, е възможно разделяне 

на компонентите на сместа на пластове. Това, 

може да причини промяна в стойностите на 

топлинната мощност на сместа подавана към 

апарата с последващи промени на неговите 

характеристики.

Връзване водопровод.
Внимание:

 за да не загубите гаранцията на първичния 

топлообменник, преди да пристъпите към изпълнение 

на свързване на топлогенератора, измийте грижливо 

топлинната инсталация (тръби, отоплителни тела и 

др.) със специални препарати против образуване на 

кора и утайки, които биха довели до възпрепятстване 

правилната работа на топлогенератора.

Содержание VICTRIX X 12-24 2 I

Страница 1: ...znik obs ugi wraz z instrukcjami N vod k pou it a upozorn n Priro nik z navodili in o pozorili Haszn lati utas t s s figyelmeztet sek Instruction booklet and warning N vod na pou itie a upozornenia ES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ith the same European Community Directives Mauro Guareschi Research Development Director Signature V en z kazn k blahoprajeme v m k zak peniu vysoko kvalitn ho v robku firmy Immergas ktor v m na dlh d...

Страница 4: ...ontact a qualified technician e g the Immergas After SalesAssistancecentre whichhasspecifically trained staff and original spare parts Do not 1 IN TALAT R IN TAL CIA KOTLA 1 1 POKYNY K IN TAL CII Kote...

Страница 5: ...hey must be connected to a central heating system and hot water circuit suited to their performance and capacity ak muko vek z sahu do zariadenia alebo pokusu o jeho opravu Nere pektovanie vy ie uvede...

Страница 6: ...ter circuit against freezing using an accessory that is supplied on Legenda Obr 1 2 V Elektrick pr pojka G Pr vod plynu RU N vrat jednotky ohrieva a volite ne MU N vrat jednotky ohrieva a volite ne RR...

Страница 7: ...spected s prava tvoren pr slu nou a riadiacim termo statom pre tajtesipozornepokynypremont ktor s s as ou balenia doplnkov s pravy Ochrana pred zamrznut m kotla je t mto sp sobom zaru en iba ak je kot...

Страница 8: ...age usingappropriateinstruments withouttrustingthe voltage tester screwdriver Vodovodn pripojenie mus by preveden sporne svyu it mpr pojoknapodlo kekotla V vodpoist n hoventilukotlamus by pripojen kod...

Страница 9: ...linder unit Plus only 3 External probe 4 Room thermostat 5 CAR 6 Zones control unit 1 5 DIA KOV OVL DANIE A IZBOV ASOV TERMOSTATY VOLITE NE Kotol je upraven k pou itiu v kombin cii s izbov mi termosta...

Страница 10: ...gul cie alebo je treba ho nastavi do re imu Zap Vyp Elektrick pripojenie kask dov ho a z nov ho regul tora alebo asov ho termostatu Zap Vyp volite ne Pr padn izbov termostatalebo asov termostat Zap Vy...

Страница 11: ...for extensions N B if component lubrication already carried out by the manufacturer is not sufficient remove the residual lubricant using a dry cloth then to ease fitting spread the elements with com...

Страница 12: ...element This will ensure sealing efficiency of the coupling 1 8 VONKAJ IA IN TAL CIA Konfigur cia s krycou s pravou a priamym nas van m KOTOL TYPU B23 Pou it m pr slu nej krycej s pravy je mo n previe...

Страница 13: ...t discharge 2 Intake cover kit Pr klad in tal cie s priamou vertik lnou kon covou as ou do iasto ne chr nen ho miesta Pri pou it vertik lnej koncovej asti pre priamy odvod spal n je nutn re pektova mi...

Страница 14: ...aust 60 100 Intake and Exhaust 16 3 m 2 5 Intake m 18 7 Exhaust m 4 9 Exhaust m 13 6 Concentric vertical intake exhaust terminal 60 100 Intake and Exhaust 9 m 1 4 Intake m 10 3 Exhaust m 2 7 Exhaust m...

Страница 15: ...100 Nas vanie a v fuk 16 3 2 5 m Nas vanie 18 7 m V fuk 4 9 m V fuk 13 6 m Koncov vertik lny koncentrick kus nas vania a v fuku o priemere 60 100 Nas vanie a v fuk 9 1 4 m Nas vanie 10 3 m V fuk 2 7 m...

Страница 16: ...60 100 10 1 5 11 5 3 0 8 3 60 100 16 3 2 5 18 7 4 9 13 6 60 100 9 1 4 10 3 2 7 7 5 80 1 m 0 87 0 1 1 0 0 4 1 2 0 2 1 0 80 1 3 0 5 3 4 0 9 80 80 2 2 0 35 2 5 0 6 1 9 0 3 1 6 90 80 1 9 0 3 2 2 0 8 2 6 0...

Страница 17: ...aling plate 5 1 9 VN TORN IN TAL CIA Konfigur cia typu C so vzduchotesnou komo rou a n ten m ahom Horizont lna nas v v fuk s prava o priemere 60 100 Mont s pravy Obr 1 14 In talujte koleno s obrubou 2...

Страница 18: ...N 1 Mobile half shell 7 Vertik lna s prava s hlin kovou kridlou o pri emere 60 100 Mont s pravy Obr 1 16 In talujtekoncentrick pr rubu 2 na stredov otvor kotla pri om medzi ne vlo te tesnenie 1 ktor n...

Страница 19: ...N 1 Exhaust pipe 80 9 Deliaca s prava o priemere 80 80 Deliaca s prava o priemere 80 80 umo uje rozdeli potrubie pre odvod spal n a nas vanie vzduchu pod a sch my uvedenej na obr zku Z potrubia A bez...

Страница 20: ...metres Pripojenie predl ovacieho potrubia a kolien pomocou spojok Pri in tal cii pr padn ho predl enia pomocou spojok k al m prvkom dymov ho syst mu je treba postupova takto V fukov r ru alebo koleno...

Страница 21: ...The 60 rigid 80 flexible and 80 rigid Green Range ducting systems must only be used for domestic use and with Immergas condensing boilers Konfigur cia typu B23 s otvorenou komorou a umel m ahom Pr st...

Страница 22: ...eating power range from 4 to 35 kW provided the conditions as per the current technical standards are respected V ka dom pr pade je pri oper ci ch spojen ch s intub ciou nutn re pektova predpisy dan p...

Страница 23: ...LNENIE SYST MU Po pripojen kotla prist pte k plneniu syst mu po mocou plniaceho koh ta Obr 1 23 a 2 2 Syst m je treba plni pomaly aby sa uvo nili vzduchov bubliny obsiahnut vo vode a vzduch sa vypusti...

Страница 24: ...Total head available to the system Key Fig 1 22 A Head available to the plant at third speed with by pass excluded B Head available to the plant at third speed with by pass inserted 1 17 OBEHOV ERPAD...

Страница 25: ...adverse weather conditions The above mentioned kits are supplied complete with instructions for assembly and use 1 18 S PRAVY NA OBJEDN VKU S prava uzatv rac ch koh tov zariadenia s kontrolovate n m...

Страница 26: ...1 19 KOMPONENTY KOTLA Legenda Obr 1 23 1 Svorkovnica elektrick ho pripojenia ve mi n zke nap tie 2 V pustn ventil zariadenia 3 Plynov ventil 4 Sif n vyp ania kondenz tu 5 Odvzdu ovac ventil 6 Nap ov t...

Страница 27: ...r replacement if the appliance is not to be used for a certain period disconnect the main power switch 2 U VATE N VOD NA OBSLUHU A DR BU 2 1 DR BA A ISTENIE Upozornenie Plynov zariadeniamusiaby podro...

Страница 28: ...do Amico Remoto remote control symbol Summer symbol production of DHW only Winter symbol production of DHW and room central heating DHW production phase symbol active Room central heating active phase...

Страница 29: ...ative flame presence symbol the indication of the power emitted by the burner and the flow temperature coupled to the symbol relative to the typeofrequestaredisplayed forheatingDHW and for room centra...

Страница 30: ...nician for assistance e g Immergas After Sales Service 2 5 SIGNALIZ CIA Z VAD A POR CH Kotol Victrix X 12 24 2 I signalizuje pr padn poruchu prostredn ctvom k du zobrazen ho na displeji kotla 1 V pr...

Страница 31: ...e postarajte sa o jeho naplnenie s oh adom na typ okruhu Ak t to porucha pretrv obr te sa na kvalifiko van ho technika napr zo servisn ho oddelenia Immergas Porucha sondy ohrieva a Ak karta odhal poru...

Страница 32: ...wer view 2 System draining valve 3 System filling valve 2 7 OBNOVENIE TLAKU V TOPNOM SYST ME Pravidelne kontrolujte tlak vody v syst me Ru i ka manometra kotla mus ukazova hodnotu medzi 1 a 1 2 bar Ak...

Страница 33: ...ny checks inspection give negative results do not start the system 3 TECHNIK UVEDENIE KOTLA DO PREV DZKY PREDBE N KONTROLA Po as uv dzania kotla do prev dzky je nutn skontrolova pr tomnos prehl senia...

Страница 34: ...Legenda Obr 3 1 1 Sif n vyp ania kondenz tu 2 Plniaci koh t zariadenia 3 Plynov ventil 4 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu P3 5 Kladn Venturiho sign l P1 6 Z porn Venturiho sign l P2 7 Plyno...

Страница 35: ...nda v tlaku B2 itkov sonda B4 Vonkaj ia sonda volite ne CAR Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto volite ne E1 Zapa ovacie svie ky E2 Detek n svie ka E4 Bezpe nostn termostat E13 Tepeln bezpe nostn p...

Страница 36: ...and 1 2 bar Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto Ko tol je ur en pre pou itie v kombin cii s dia kov m ovl da om Comando Amico Remoto CAR ktor je treba pripoji k svork m 42 a 43 svorko vnice umieste...

Страница 37: ...and then back on again to exit the calibration phase 3 4 PRESTAVBA KOTLA V PR PADE ZMENY PLYNU V pr pade e by bolo potreba upravi zariadenie na spa ovanie in ho plynu ne je ten ktor je uveden na t tk...

Страница 38: ...calibration are perfectly closed and there are no leaks from the gas circuit seal the gas flow rate regulation devices if settings are modified 3 6 KALIBR CIA MENOVIT HO V KONU Upozornenie Kontrola j...

Страница 39: ...A POMERU VZDUCHU A PLYNU Kalibr ciaminim lnehomno stvaCO2 minim lny v kon vykurovania Aktivujte funkciu Komin r bez odberu itkovej vody a nastavte prep na vykurovania na minimum oto te ho plne do ava...

Страница 40: ...t part of the two sides 5 pull the sides lightly to the outside and loosen thetworearscrewsusingascrewdriverwithlong point 9 3 11 FUNKCIA KOMIN R T to funkcia v pr pade aktiv cie prin ti kotol pracova...

Страница 41: ...itch 12 Outlet gas flow rate regulator Legenda Obr 3 3 3 4 1 Z suvka vstupn ho tlaku plynov ho ventilu 2 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu 3 Regula n skrutka Off Set 4 Pojistka 3 15AF 5 Poist...

Страница 42: ...134 IE BG SK 3 5 A A B B Part A Part B 1 2 2 3 4 4 5 5 9 8 8 8 9 6 6 7 7 Part B as B B Part A as A A...

Страница 43: ...electrical system and in particular electrical power cables must be inside the whipping there must be no traces of blackening or burning 3 18 RO N KONTROLA A DR BA PR STROJA Najmenejjednouro nejetreb...

Страница 44: ...5 2 99 30 5 16 0 13760 1 73 1 96 20 0 1 29 2 05 20 9 1 27 2 63 26 8 15 0 12900 1 62 1 68 17 1 1 21 1 78 18 1 1 19 2 29 23 4 14 0 12040 1 52 1 42 14 5 1 13 1 52 15 5 1 11 1 98 20 2 13 0 11180 1 41 1 18...

Страница 45: ...g to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 120 l T 30 C po la EN 625 l min 21 1 27 1 Specific capacity D UB Immergas 200 l T 30 C according to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 200 l T 30 C po la EN 625 l...

Страница 46: ...lkov mno stvo spal n pri menovitom v kone kg h 19 17 20 Celkov mno stvo spal n pri najni om v kone kg h 3 3 3 CO2 pri men min za a en 9 50 8 85 12 50 11 60 10 60 10 20 CO pri 0 O2 pri men min za a en...

Страница 47: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 027728 Rev 15 028099 001 11 08...

Страница 48: ...ly Sol rna technika ISO 9001 Obchodn zast penie a servisn garant pre Slovensko IMMERGAS s r o Zlatovsk 2195 911 05 Tren n Inform cie 032 6402 123 5 Odbyt Objedn vky 032 6583 764 e mail immergas immerg...

Отзывы: