background image

103

IE

BG

SK

The external probe always operates when connected, 

regardless of the presence or type of room timer 

thermostat used and can work in combination 

with Immergas timer thermostats.  The correlation 

between system flow temperature and outside 

temperature is determined by the position of the 

knob on the boiler control panel according to the 

curves shown in the diagram (Fig. 1-8). The electric 

connection of the external probe must be made on 

clamps 38 and 39 on the terminal board positioned 

under the sealed chamber (Fig. 3-2).

1.7  IMMERGAS FLUE SYSTEMS.

Immergas supplies various solutions separately 

from the boiler regarding the installation of air 

intake terminals and flue exhaust; fundamental for 

boiler operation.

Important: the boiler must be installed exclusively 

with an original Immergas “Green Range” air 

intake and fume extraction system in plastic, 

as envisioned by Standards.  This system can be 

identified by an identification mark and special 

distinctive marking bearing the note: “only for 

condensing boilers”.

•  Resistance  factors  and  equivalent  lengths. 

Each flue extraction system component has a 

Resistance Factor

 based on experimental tests 

and specified in the table below. The resistance 

factor  for  individual  components  does  not 

depend on the type of boiler on which it is 

installed  and  is  a  dimensionless  unit.  It  is, 

however, conditioned by the temperature of the 

fluids that pass through the pipe and therefore 

varies according to applications for air intake 

or flue exhaust. Each individual component has 

a resistance corresponding to a certain length 

in metres of pipe with the same diameter; the 

so-called 

equivalent length. All boilers have an 

experimentally obtainable maximum Resistance 

Factor equal to 100

. The maximum Resistance 

Factor allowed corresponds to the resistance 

encountered with the maximum allowed pipe 

length  for  each  type  of  Terminal  Kit.  This 

information enables calculations to be made 

in order to verify the possibility of various 

configurations of flue extraction systems.

Positioning of the gaskets (black) for “green 

range” flue extraction systems.

 Position the gasket 

correctly (for bends and extensions) (Fig. 1-9):

-  gasket (A) with notches, to use for bends;
-  gasket  (B)  without  notches,  to  use  for 

extensions;

N.B.:

 if component lubrication (already carried 

out by the manufacturer) is not sufficient, remove 

the residual lubricant using a dry cloth, then to 

ease fitting spread the elements with common or 

industrial talc.

izbového časového termostatu a môže pracovať v 

kombinácii s časovým termostatom Immergas. 

Súvislosť medzi teplotou dodávanou do systému a 

vonkajšou teplotou je určená polohou rukoväti na 

prístrojovej doske kotla podľa kriviek v grafu (Obr. 

1-8). Vonkajšia sonda sa pripojuje na svorky 38 a 

39 na svorkovnici pod vzduchotesnou komorou 

(Obr. 3-2).

1.7  DYMOVÉ SYSTÉMY IMMERGAS.

Spoločnosť Immergas dodáva nezávisle na kotloch 

samostatné riešenia inštalácie koncoviek k nasáva-

niu vzduchu a odvodu spalín, bez ktorých nemôže 

kotol fungovať.

Upozornenie:  Kotol  musí  byť  inštalovaný 

výhradne k originálnemu, na pohľad plastové-

mu, zariadeniu na nasávanie vzduchu a odvod 

spalín spoločnosti Immergas zo zelenej série, 

ako požaduje norma. Takýto dymovod je možné 

poznať podľa identifikačného štítka s nasle-

dujúcim upozornením: “len pre kondenzačné 

kotle”.

•  Odporové faktory a ekvivalentné dĺžky. Každý 

prvok dymového systému má 

odporový faktor

 

odvozený z experimentálnych skúšok a uve-

dený v nasledujúcej tabuľke. Odporový faktor 

jednotlivých prvkov je nezávislý na typu kotla, 

na ktorý bude inštalovaný a jedná sa o bezroz-

mernú hodnotu. Je ale podmienený teplotou 

kvapalín, ktoré potrubím prechádzajú a líši sa 

teda pri použití pre nasávanie vzduchu alebo 

odvod spalín.  Každý jednotlivý prvok má odpor 

odpovedajúci určitej dĺžke v metroch potrubia 

rovnakého priemeru, tzv. 

ekvivalentnej dĺžke. 

Všetky kotle majú maximálny experimentálne 

dosiahnuteľný odporový faktor o hodnote 100

Maximálny prípustný odporový faktor odpovedá 

odporu zistenému u maximálnej povolenej dĺžky 

potrubia s každým typom koncovej súpravy. 

Súhrn týchto informácií umožňuje previesť 

výpočty  pre  overenie  možnosti  vytvorenia 

najrôznejších konfigurácií dymového systému.

Umiestenie tesnenia (čiernej farby) u dymovodu 

„zelenej rady”.

 Dbajte na to, aby ste v prípade 

použitia kolien a predlžovacích dielov vložili správ-

ne tesnenie (Obr. 1-9):

-  tesnenie (A) s vrubmi sa používa u kolien;
-  tesnenie  (B)  bez  vrubov  sa  používa  u 

predlžovacích dielov.

Poznámka:

  V  prípade,  že  by  namazanie  jed-

notlivých dielov (prevedené výrobcom) nebolo 

dostatočné, odstráňte handrou zvyšok maziva a 

potom pre uľahčenie zasunovania posypte diely 

tlakom dodaným v súprave.

1-9

(

A

)

(

B

)

температура, с цел адаптиране на подаваната топлина 

на инсталацията, в зависимост от промените във 

външната температура. Външната сонда действа 

винаги, когато е свързана, независимо от наличието или 

от вида на хронотермостата използван в помещенията 

и може да работи в комбинация с хронотермостати 

Immergas.  Отношението  на  подаваната  към 

инсталацията температура и външната температура 

се определя от позицията на ръкохватката налична 

на таблото на топлогенератора съгласно кривите 

представени на диаграмата (Сх. 1-8). Електрическото 

свързване на външната сонда, се извършва на клеми 38 

и 39 на кутията с клемите, разположена на тенекиената 

камера (Сх. 3-2).

1.7  ДИМООТВОДНИ СИСТЕМИ IMMERGAS.

Immergas доставя, отделно от топлогенераторите, 

различни решения за инсталиране на терминали за 

засмукване на въздух и отвеждане на парите, без които 

топлогенераторът не би могъл да работи.

Внимание: tоплогенераторът трябва да бъде 

инсталиран само и единствено към едnо оригинално 

приспособление Immergas за засмукване на въздух 

и извеждане на пари. Тази димоотводна система е 

известна под марка разпознаваща се и отличаваща 

се по забележката, която носи: “единствено за 

топлогенератори с коденз”.

•  Фактори на устойчивост и еквивалентни дължини.  

Всяка част от димоотводната система има 

Фактор на 

устойчивост

 получен при експерименти и включен 

в следната таблица. Фактора на устойчивост на всяка 

една част не зависи от вида на топлогенератора, на 

който се инсталира и е неизмерима величина. Този 

фактор зависи от температурата на течностите, 

които преминават отвътре на тръбопровода, 

поради което се мени с преминаването на засмукван 

въздух или с отведени пари. Всяка една част има 

устойчивост, отговаряща на определена дължина 

в метри тръбопровод с еднакъв диаметър; така 

наречената 

lеквивалентна дължина, Всички 

топлогенератори имат Максимален Фактор на 

устойчивост получен след изпитания, равен на 100.

  

Максималния допустим Фактор на устойчивост 

отговаря на защитата отговаряща на максимално 

допустимата дължина на тръбите, независино от 

вида на инсталирания Терминален Кит.  Всички тези 

данни, позволяват извършването на изчисления за 

проверка на възможностите за реализация на най-

различни конфигурации димоотводни системи.

Позициониране на гарнитурите (с черен цвят) за 

димоотводна система “зелена серия”. 

 Обърнете 

внимание за правилното поставяне на уплътненията 

(за колена и удължения) (Сх. 1-9).

-  уплътнение (A) с резки, за използване при колена;
-  уплътнение (B) без резки, за използване при 

удължения.

N.B.:

 когато смазването на частите (извършена 

предварително от производителя) не е достатъчна, 

отстранете с помощта на суха кърпа, остатъчния 

смазващ препарат за улесняване на вмъкването, 

нанесете талк по частите, доставен заедно с кита.

Содержание VICTRIX X 12-24 2 I

Страница 1: ...znik obs ugi wraz z instrukcjami N vod k pou it a upozorn n Priro nik z navodili in o pozorili Haszn lati utas t s s figyelmeztet sek Instruction booklet and warning N vod na pou itie a upozornenia ES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ith the same European Community Directives Mauro Guareschi Research Development Director Signature V en z kazn k blahoprajeme v m k zak peniu vysoko kvalitn ho v robku firmy Immergas ktor v m na dlh d...

Страница 4: ...ontact a qualified technician e g the Immergas After SalesAssistancecentre whichhasspecifically trained staff and original spare parts Do not 1 IN TALAT R IN TAL CIA KOTLA 1 1 POKYNY K IN TAL CII Kote...

Страница 5: ...hey must be connected to a central heating system and hot water circuit suited to their performance and capacity ak muko vek z sahu do zariadenia alebo pokusu o jeho opravu Nere pektovanie vy ie uvede...

Страница 6: ...ter circuit against freezing using an accessory that is supplied on Legenda Obr 1 2 V Elektrick pr pojka G Pr vod plynu RU N vrat jednotky ohrieva a volite ne MU N vrat jednotky ohrieva a volite ne RR...

Страница 7: ...spected s prava tvoren pr slu nou a riadiacim termo statom pre tajtesipozornepokynypremont ktor s s as ou balenia doplnkov s pravy Ochrana pred zamrznut m kotla je t mto sp sobom zaru en iba ak je kot...

Страница 8: ...age usingappropriateinstruments withouttrustingthe voltage tester screwdriver Vodovodn pripojenie mus by preveden sporne svyu it mpr pojoknapodlo kekotla V vodpoist n hoventilukotlamus by pripojen kod...

Страница 9: ...linder unit Plus only 3 External probe 4 Room thermostat 5 CAR 6 Zones control unit 1 5 DIA KOV OVL DANIE A IZBOV ASOV TERMOSTATY VOLITE NE Kotol je upraven k pou itiu v kombin cii s izbov mi termosta...

Страница 10: ...gul cie alebo je treba ho nastavi do re imu Zap Vyp Elektrick pripojenie kask dov ho a z nov ho regul tora alebo asov ho termostatu Zap Vyp volite ne Pr padn izbov termostatalebo asov termostat Zap Vy...

Страница 11: ...for extensions N B if component lubrication already carried out by the manufacturer is not sufficient remove the residual lubricant using a dry cloth then to ease fitting spread the elements with com...

Страница 12: ...element This will ensure sealing efficiency of the coupling 1 8 VONKAJ IA IN TAL CIA Konfigur cia s krycou s pravou a priamym nas van m KOTOL TYPU B23 Pou it m pr slu nej krycej s pravy je mo n previe...

Страница 13: ...t discharge 2 Intake cover kit Pr klad in tal cie s priamou vertik lnou kon covou as ou do iasto ne chr nen ho miesta Pri pou it vertik lnej koncovej asti pre priamy odvod spal n je nutn re pektova mi...

Страница 14: ...aust 60 100 Intake and Exhaust 16 3 m 2 5 Intake m 18 7 Exhaust m 4 9 Exhaust m 13 6 Concentric vertical intake exhaust terminal 60 100 Intake and Exhaust 9 m 1 4 Intake m 10 3 Exhaust m 2 7 Exhaust m...

Страница 15: ...100 Nas vanie a v fuk 16 3 2 5 m Nas vanie 18 7 m V fuk 4 9 m V fuk 13 6 m Koncov vertik lny koncentrick kus nas vania a v fuku o priemere 60 100 Nas vanie a v fuk 9 1 4 m Nas vanie 10 3 m V fuk 2 7 m...

Страница 16: ...60 100 10 1 5 11 5 3 0 8 3 60 100 16 3 2 5 18 7 4 9 13 6 60 100 9 1 4 10 3 2 7 7 5 80 1 m 0 87 0 1 1 0 0 4 1 2 0 2 1 0 80 1 3 0 5 3 4 0 9 80 80 2 2 0 35 2 5 0 6 1 9 0 3 1 6 90 80 1 9 0 3 2 2 0 8 2 6 0...

Страница 17: ...aling plate 5 1 9 VN TORN IN TAL CIA Konfigur cia typu C so vzduchotesnou komo rou a n ten m ahom Horizont lna nas v v fuk s prava o priemere 60 100 Mont s pravy Obr 1 14 In talujte koleno s obrubou 2...

Страница 18: ...N 1 Mobile half shell 7 Vertik lna s prava s hlin kovou kridlou o pri emere 60 100 Mont s pravy Obr 1 16 In talujtekoncentrick pr rubu 2 na stredov otvor kotla pri om medzi ne vlo te tesnenie 1 ktor n...

Страница 19: ...N 1 Exhaust pipe 80 9 Deliaca s prava o priemere 80 80 Deliaca s prava o priemere 80 80 umo uje rozdeli potrubie pre odvod spal n a nas vanie vzduchu pod a sch my uvedenej na obr zku Z potrubia A bez...

Страница 20: ...metres Pripojenie predl ovacieho potrubia a kolien pomocou spojok Pri in tal cii pr padn ho predl enia pomocou spojok k al m prvkom dymov ho syst mu je treba postupova takto V fukov r ru alebo koleno...

Страница 21: ...The 60 rigid 80 flexible and 80 rigid Green Range ducting systems must only be used for domestic use and with Immergas condensing boilers Konfigur cia typu B23 s otvorenou komorou a umel m ahom Pr st...

Страница 22: ...eating power range from 4 to 35 kW provided the conditions as per the current technical standards are respected V ka dom pr pade je pri oper ci ch spojen ch s intub ciou nutn re pektova predpisy dan p...

Страница 23: ...LNENIE SYST MU Po pripojen kotla prist pte k plneniu syst mu po mocou plniaceho koh ta Obr 1 23 a 2 2 Syst m je treba plni pomaly aby sa uvo nili vzduchov bubliny obsiahnut vo vode a vzduch sa vypusti...

Страница 24: ...Total head available to the system Key Fig 1 22 A Head available to the plant at third speed with by pass excluded B Head available to the plant at third speed with by pass inserted 1 17 OBEHOV ERPAD...

Страница 25: ...adverse weather conditions The above mentioned kits are supplied complete with instructions for assembly and use 1 18 S PRAVY NA OBJEDN VKU S prava uzatv rac ch koh tov zariadenia s kontrolovate n m...

Страница 26: ...1 19 KOMPONENTY KOTLA Legenda Obr 1 23 1 Svorkovnica elektrick ho pripojenia ve mi n zke nap tie 2 V pustn ventil zariadenia 3 Plynov ventil 4 Sif n vyp ania kondenz tu 5 Odvzdu ovac ventil 6 Nap ov t...

Страница 27: ...r replacement if the appliance is not to be used for a certain period disconnect the main power switch 2 U VATE N VOD NA OBSLUHU A DR BU 2 1 DR BA A ISTENIE Upozornenie Plynov zariadeniamusiaby podro...

Страница 28: ...do Amico Remoto remote control symbol Summer symbol production of DHW only Winter symbol production of DHW and room central heating DHW production phase symbol active Room central heating active phase...

Страница 29: ...ative flame presence symbol the indication of the power emitted by the burner and the flow temperature coupled to the symbol relative to the typeofrequestaredisplayed forheatingDHW and for room centra...

Страница 30: ...nician for assistance e g Immergas After Sales Service 2 5 SIGNALIZ CIA Z VAD A POR CH Kotol Victrix X 12 24 2 I signalizuje pr padn poruchu prostredn ctvom k du zobrazen ho na displeji kotla 1 V pr...

Страница 31: ...e postarajte sa o jeho naplnenie s oh adom na typ okruhu Ak t to porucha pretrv obr te sa na kvalifiko van ho technika napr zo servisn ho oddelenia Immergas Porucha sondy ohrieva a Ak karta odhal poru...

Страница 32: ...wer view 2 System draining valve 3 System filling valve 2 7 OBNOVENIE TLAKU V TOPNOM SYST ME Pravidelne kontrolujte tlak vody v syst me Ru i ka manometra kotla mus ukazova hodnotu medzi 1 a 1 2 bar Ak...

Страница 33: ...ny checks inspection give negative results do not start the system 3 TECHNIK UVEDENIE KOTLA DO PREV DZKY PREDBE N KONTROLA Po as uv dzania kotla do prev dzky je nutn skontrolova pr tomnos prehl senia...

Страница 34: ...Legenda Obr 3 1 1 Sif n vyp ania kondenz tu 2 Plniaci koh t zariadenia 3 Plynov ventil 4 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu P3 5 Kladn Venturiho sign l P1 6 Z porn Venturiho sign l P2 7 Plyno...

Страница 35: ...nda v tlaku B2 itkov sonda B4 Vonkaj ia sonda volite ne CAR Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto volite ne E1 Zapa ovacie svie ky E2 Detek n svie ka E4 Bezpe nostn termostat E13 Tepeln bezpe nostn p...

Страница 36: ...and 1 2 bar Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto Ko tol je ur en pre pou itie v kombin cii s dia kov m ovl da om Comando Amico Remoto CAR ktor je treba pripoji k svork m 42 a 43 svorko vnice umieste...

Страница 37: ...and then back on again to exit the calibration phase 3 4 PRESTAVBA KOTLA V PR PADE ZMENY PLYNU V pr pade e by bolo potreba upravi zariadenie na spa ovanie in ho plynu ne je ten ktor je uveden na t tk...

Страница 38: ...calibration are perfectly closed and there are no leaks from the gas circuit seal the gas flow rate regulation devices if settings are modified 3 6 KALIBR CIA MENOVIT HO V KONU Upozornenie Kontrola j...

Страница 39: ...A POMERU VZDUCHU A PLYNU Kalibr ciaminim lnehomno stvaCO2 minim lny v kon vykurovania Aktivujte funkciu Komin r bez odberu itkovej vody a nastavte prep na vykurovania na minimum oto te ho plne do ava...

Страница 40: ...t part of the two sides 5 pull the sides lightly to the outside and loosen thetworearscrewsusingascrewdriverwithlong point 9 3 11 FUNKCIA KOMIN R T to funkcia v pr pade aktiv cie prin ti kotol pracova...

Страница 41: ...itch 12 Outlet gas flow rate regulator Legenda Obr 3 3 3 4 1 Z suvka vstupn ho tlaku plynov ho ventilu 2 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu 3 Regula n skrutka Off Set 4 Pojistka 3 15AF 5 Poist...

Страница 42: ...134 IE BG SK 3 5 A A B B Part A Part B 1 2 2 3 4 4 5 5 9 8 8 8 9 6 6 7 7 Part B as B B Part A as A A...

Страница 43: ...electrical system and in particular electrical power cables must be inside the whipping there must be no traces of blackening or burning 3 18 RO N KONTROLA A DR BA PR STROJA Najmenejjednouro nejetreb...

Страница 44: ...5 2 99 30 5 16 0 13760 1 73 1 96 20 0 1 29 2 05 20 9 1 27 2 63 26 8 15 0 12900 1 62 1 68 17 1 1 21 1 78 18 1 1 19 2 29 23 4 14 0 12040 1 52 1 42 14 5 1 13 1 52 15 5 1 11 1 98 20 2 13 0 11180 1 41 1 18...

Страница 45: ...g to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 120 l T 30 C po la EN 625 l min 21 1 27 1 Specific capacity D UB Immergas 200 l T 30 C according to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 200 l T 30 C po la EN 625 l...

Страница 46: ...lkov mno stvo spal n pri menovitom v kone kg h 19 17 20 Celkov mno stvo spal n pri najni om v kone kg h 3 3 3 CO2 pri men min za a en 9 50 8 85 12 50 11 60 10 60 10 20 CO pri 0 O2 pri men min za a en...

Страница 47: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 027728 Rev 15 028099 001 11 08...

Страница 48: ...ly Sol rna technika ISO 9001 Obchodn zast penie a servisn garant pre Slovensko IMMERGAS s r o Zlatovsk 2195 911 05 Tren n Inform cie 032 6402 123 5 Odbyt Objedn vky 032 6583 764 e mail immergas immerg...

Отзывы: