background image

123

IE

BG

SK

Cylinder probe anomaly.

 If the P.C.B. detects an 

anomaly on the cylinder probe, the boiler cannot 

produce domestic hot water. A qualified technician 

must be called (e.g. Immergas After-Sales Technical 

Assistance Service).

Configuration error.

  If  the  P.C.B.  detects  an 

anomaly or incongruency on the electric wiring, 

the boiler will not start. If normal conditions are 

restored the boiler restarts without having to be 

reset. If this anomaly persists, contact a qualified 

technician for assistance (e.g. Immergas After-Sales 

Technical Assistance Service).

Fan anomaly.

 This occurs if the fan has a mechanical 

or electrical fault (code 16). Try switching off and 

back on again. If this anomaly persists, contact a 

qualified technician for assistance (e.g. Immergas 

After-Sales Technical Assistance Service).

Parasite flame block.

 This occurs in case of a leak 

on the detection circuit or anomaly in the flame 

control unit. It is possible to reset the boiler to allow 

a new attempt at ignition. If the boiler does not start 

contact a qualified technician (e.g. Immergas After-

Sales Technical Assistance Service).

Insufficient water circulation. 

This  occurs if 

the  boiler  overheats  due  to  insufficient  water 

circulating in the primary circuit (code 27); the 

causes can be:

-  low system circulation; check that no shut off 

devices are closed on the heating circuit and that 

the system is free of air (deaerated);

-  pump blocked; free the pump.
If this phenomenon occurs frequently, contact a 

qualified technician for assistance (e.g. Immergas 

After-Sales Technical Assistance Service).

Loss of remote control communication.

 This 

occurs in the case of an incompatible connection to a 

remote control or if there is a loss of communication 

between the boiler and CAR remote control (code 

31). Try the connection procedure again by turning 

the boiler off and turning the selector switch (2) to 

position (

). If the CAR is still not detected on 

re-starting the boiler will switch to local operating 

mode, i.e. using the controls on the boiler itself. 

If this phenomenon occurs frequently, contact a 

qualified technician for assistance (e.g. Immergas 

After-Sales Technical Assistance Service).

Low power supply voltage.

 This occurs when 

the  power  supply  voltage  is  lower  than  the 

allowed limits for the correct operating of the 

boiler.  If  normal  conditions  are  restored,  the 

boiler  restarts  without  having  to  be  reset.  If 

this phenomenon occurs frequently, contact a 

qualified technician for assistance (e.g. Immergas 

After-Sales Technical Assistance Service).

Signalling  and  diagnostics  -  Display  of  the  

Comando  Amico  Remoto  Remote  Control 

(Optional).

 During normal boiler functioning the 

Comando Amico Remoto remote control display 

shows the room temperature value; in the case 

of malfunctioning or anomaly, the display of the 

temperature is replaced by the relative error code 

present in the previous table.

Important:

 if the boiler is positioned in stand-

by  “ ”.  The  remote  control  is  not  powered, 

consequently if the batteries should run out all 

memorised programs will be lost.

2.6   BOILER SHUTDOWN.

Disconnect the main selector switch (2) taking it to 

the “ ” position and close the gas cock upstream 

from the appliance.

Never leave the boiler switched on if left unused for 

prolonged periods.

-  absencia vody v systéme; postarajte sa o jeho 

naplnenie s ohľadom na typ okruhu.

Ak táto porucha pretrvá, obráťte sa na kvalifiko-

vaného technika (napr. zo servisného oddelenia 

Immergas).

Porucha sondy ohrievača.

 Ak karta odhalí poru-

chu na sonde ohrievača (kód 12), nemôže kotol 

ohrievať úžitkovú vodu. Je nutné privolať kvalifi-

kovaného technika (napr. zo servisného oddelenia 

Immergas).

Chyba konfigurácie.

 Ak karta odhalí poruchu 

alebo závadu na elektrických kábloch, kotol sa 

nezapne. V prípade obnovenia bežných podmienok 

sa kotol znovu spustí bez toho, aby bolo nutné ho 

resetovať. Ak táto porucha pretrvá, obráťte sa na 

kvalifikovaného technika (napr. zo servisného 

oddelenia Immergas).

Porucha ventilátora.

 K tejto poruche dochádza v 

prípade mechanickej alebo elektronickej závady 

(kód 16). Skúste kotol vypnúť a znovu zapnúť. 

Ak táto porucha pretrvá, obráťte sa na kvalifiko-

vaného technika (napr. zo servisného oddelenia 

Immergas).

Blok parazitného plameňa.

 Dochádza k nemu v 

prípade rozptýlenia detekčného okruhu alebo po-

ruchy riadenia plameňa. Je možné kotol resetovať, 

aby ste umožnili nový pokus o zapnutie. Ak sa 

kotol nezapaľuje, je nutné sa obrátiť na kvalifiko-

vaného technika (napr. zo servisného oddelenia 

Immergas).

Nedostatočná cirkulácia vody. 

Nastane v prípade, 

že došlo k prehriatiu kotla z dôvodu nedostatočnej 

cirkulácie vody v primárnom okruhu (kód 27); 

príčiny môžu byť nasledujúce:
-  nedostatočná cirkulácia v systéme; skontrolujte, 

či nedošlo k zabráneniu cirkulácie vo vyku-

rovacom okruhu, a či je zariadenie dokonale 

odvzdušnené;

-  zablokované  obehové  čerpadlo,  je  potreba 

čerpadlo odblokovať.

Ak sa tento jav opakuje často, obráťte sa na kvalifi-

kovaného technika (napr. zo servisného oddelenia 

Immergas).

Strata komunikácie s diaľkovým ovládačom.

 

Dochádza k nej v prípade pripojenia k nekompa-

tibilnému diaľkovému ovládaniu alebo v prípade 

straty komunikácie medzi kotlom a diaľkovým 

ovládaním Comando Amico Remoto (kód 31). 

Znovu sa pokúste o pripojenie diaľkového ovládača 

po predchádzajúcom vypnutiu kotla a prepnutím 

voliča (2) do polohy (

). Ak ani po opakova-

nom spustení nie je CAR nájdený, kotol prejde do 

lokálneho prevádzkového režimu, pri ktorom je 

nutné používať ovládacie prvky kotla umiestnené 

na kotlu samotnom. Ak sa tento jav opakuje často, 

obráťte sa na kvalifikovaného technika (napr. zo 

servisného oddelenia Immergas).

Nízke napájacie napätie.

 K tejto poruche do-

chádza v prípade, keď napájacie napätie klesne 

pod hranicu povolenú pre správnu prevádzku 

kotla. V prípade obnovenia bežných podmienok 

sa kotol znovu spustí bez toho, aby bolo nutné ho 

resetovať. Ak sa tento jav opakuje často, obráťte sa 

na kvalifikovaného technika (napr. zo servisného 

oddelenia Immergas).

Signalizácia  a  diagnostika  –  Zobrazenie  na 

displeji diaľkového ovládača Comando Amico 

Remoto (voliteľne).

 Počas bežnej prevádzky kotla 

sa na displeji diaľkového ovládača Comando Amico 

Remoto zobrazí hodnota pokojovej teploty; v prípa-

de poruchy funkcie alebo závady je zobrazenie hod-

noty teploty vystriedané chybovým kódom, zoznam 

ktorých je uvedený v predchádzajúcej tabuľke.

Upozornenie:

 v prípade, že je kotol v pohotovost-

nom režime stand-by “ ”. Diaľkové ovládanie nie 

je napájané, v dôsledku toho v prípade vybitia ba-

térie dojde k strate všetkých programov uložených 

do pamäte.

2.6  VYPNUTIE (ZHASNUTIE) KOTLA.

Vypnite hlavný volič (2) jeho prepnutím do polohy 

“ ” a zatvorte plynový kohút pred kotlom.

Nenechávajte kotol zbytočne zapojený, ak ho nebu-

dete na dlhšiu dobu používať.

обърнете  към квалифициран техник ( например Сервиз 

за Техническа Поддръжка на Immergas).

Аномалия на сонда бойлер.

 Ако схемата отчете нередност 

на санитарната сонда (код 12), топлогенераторър не 

произвежда топла санитарна вода; Налага се да се 

обърнете  към квалифициран техник (например Сервиз 

за Техническа Поддръжка на Immergas).

Грешка конфигурация.

 В случай, че схемата отчете 

нередност или нарушение на електрическия кабел, 

топлогенератора не включва. При възстановяване на 

нормалните условия, топлогенератора заработва без 

необходимост от повторно изключване и включване. В 

случай, че явлението се повтори  моля да се обърнете към 

квалифицирано техническо лице ( например Сервиз за 

Техническа Поддръжка Immergas).

Нередност във вентилатора.

 Наблюдава се в случаи 

на механична или електронна повреда на вентилатора 

(код 16). Опитайте да включите и изключите. В случай, 

че явлението продължава, моля да се обърнете към 

квалифицирано техническо лице (например Сервиз за 

Техническа Поддръжка Immergas).

Блокировка на паразитния пламък.

 . Наблюдава, се в 

случаите на загуби по отчитаният кръг или нередност 

в контролирането на пламъка.  Възможно е reset на 

топлогенераторът, с което се придобива право на нов 

опит за запалване. Ако топлогенераторът не задейства, 

моля да се обърнете към квалифицирано техническо 

лице (например Сервиз за Техническа Поддръжка 

Immergas).

Недостатъчна циркулация на водата. 

Установява се, 

когато има прегряване на топлогенератора , дължащо 

се на слаба циркулация на вода в първичния кръг (код 

27); причините могат да бъдат:
-  слаба циркулация в инсталацията ; проверете дали 

няма прекъсване на затворения отоплителен кръг 

и дали инсталацията е идеално обезвъздушена 

(обезвъздушена ); 

-  блокиране на циркулационната помпа; освободете 

циркулационната помпа.

В случай, че аномалията продължава, е необходимода се 

обърнете  към квалифициран техник ( например Сервиз 

за Техническа Поддръжка на Immergas).

Загуба на връзка с Дистанционното Управление.

 

Получава  се  при  свързване  с  несъвместимо 

дистанционно управление или при загуба на връзката 

между топлогенератора и Дистанционното управление 

(код  31). Повторете процедурата по свързването 

като изключите топлогенератора и довеждайки 

превключвателя (2) в позиция (

). Ако и след 

повторното включване не се отчете наличие на 

Дистанционно управление, топлогенераторът 

преминава в местен режим тоест използвайки 

наличните програми на топлогенератора. В случай, че 

аномалията продължава, е необходимо да се обърнете  

към квалифициран техник ( например Сервиз за 

Техническа Поддръжка на Immergas).

Ниско захранващо напрежение.

 Наблючава се в 

случаите, когато напрежението на захранване е под 

разрешените граници за нормален режим на работа на 

топлогенератора. При възстановяане на нормалните 

условия на работа, топлогенераторът задейства без 

необходимост от Reset. В случай, че явлението се повтори 

многократно,  моля да се обърнете към квалифицирано 

техническо лице ( например Сервиз за Техническа 

Поддръжка Immergas).

Сигнализации и диагностика  - Извеждане на Екрана 

на Дистанционни Команди  (Опция).

При нормален 

режим на работа на топлогенератора, на екрана на 

Дистанционното Управление Амико се извежда 

стойността на температурата на помещението; в случай на 

неправилен режим на работа или нередност, извеждането 

на температурата се замества от съответният код за 

грешка наличен в предходната таблица.

Внимание:

 при позициониране на топлогенератора в 

stand-by “ ”. истанционното управление не се захранва, 

вследствие на което, при изразходване на акумулаторите 

се губят всички запаметени програми. 

2.6   ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ТОПЛОГЕНЕРАТОРЪТ.

Изключете главният превключвател (2) като го доведете 

до позиция “ ” и затворете крана на газа отгоре на 

уреда.

Не оставяйте топлогенератора напразно включен при 

спирането и за продължителен период от време.

Содержание VICTRIX X 12-24 2 I

Страница 1: ...znik obs ugi wraz z instrukcjami N vod k pou it a upozorn n Priro nik z navodili in o pozorili Haszn lati utas t s s figyelmeztet sek Instruction booklet and warning N vod na pou itie a upozornenia ES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ith the same European Community Directives Mauro Guareschi Research Development Director Signature V en z kazn k blahoprajeme v m k zak peniu vysoko kvalitn ho v robku firmy Immergas ktor v m na dlh d...

Страница 4: ...ontact a qualified technician e g the Immergas After SalesAssistancecentre whichhasspecifically trained staff and original spare parts Do not 1 IN TALAT R IN TAL CIA KOTLA 1 1 POKYNY K IN TAL CII Kote...

Страница 5: ...hey must be connected to a central heating system and hot water circuit suited to their performance and capacity ak muko vek z sahu do zariadenia alebo pokusu o jeho opravu Nere pektovanie vy ie uvede...

Страница 6: ...ter circuit against freezing using an accessory that is supplied on Legenda Obr 1 2 V Elektrick pr pojka G Pr vod plynu RU N vrat jednotky ohrieva a volite ne MU N vrat jednotky ohrieva a volite ne RR...

Страница 7: ...spected s prava tvoren pr slu nou a riadiacim termo statom pre tajtesipozornepokynypremont ktor s s as ou balenia doplnkov s pravy Ochrana pred zamrznut m kotla je t mto sp sobom zaru en iba ak je kot...

Страница 8: ...age usingappropriateinstruments withouttrustingthe voltage tester screwdriver Vodovodn pripojenie mus by preveden sporne svyu it mpr pojoknapodlo kekotla V vodpoist n hoventilukotlamus by pripojen kod...

Страница 9: ...linder unit Plus only 3 External probe 4 Room thermostat 5 CAR 6 Zones control unit 1 5 DIA KOV OVL DANIE A IZBOV ASOV TERMOSTATY VOLITE NE Kotol je upraven k pou itiu v kombin cii s izbov mi termosta...

Страница 10: ...gul cie alebo je treba ho nastavi do re imu Zap Vyp Elektrick pripojenie kask dov ho a z nov ho regul tora alebo asov ho termostatu Zap Vyp volite ne Pr padn izbov termostatalebo asov termostat Zap Vy...

Страница 11: ...for extensions N B if component lubrication already carried out by the manufacturer is not sufficient remove the residual lubricant using a dry cloth then to ease fitting spread the elements with com...

Страница 12: ...element This will ensure sealing efficiency of the coupling 1 8 VONKAJ IA IN TAL CIA Konfigur cia s krycou s pravou a priamym nas van m KOTOL TYPU B23 Pou it m pr slu nej krycej s pravy je mo n previe...

Страница 13: ...t discharge 2 Intake cover kit Pr klad in tal cie s priamou vertik lnou kon covou as ou do iasto ne chr nen ho miesta Pri pou it vertik lnej koncovej asti pre priamy odvod spal n je nutn re pektova mi...

Страница 14: ...aust 60 100 Intake and Exhaust 16 3 m 2 5 Intake m 18 7 Exhaust m 4 9 Exhaust m 13 6 Concentric vertical intake exhaust terminal 60 100 Intake and Exhaust 9 m 1 4 Intake m 10 3 Exhaust m 2 7 Exhaust m...

Страница 15: ...100 Nas vanie a v fuk 16 3 2 5 m Nas vanie 18 7 m V fuk 4 9 m V fuk 13 6 m Koncov vertik lny koncentrick kus nas vania a v fuku o priemere 60 100 Nas vanie a v fuk 9 1 4 m Nas vanie 10 3 m V fuk 2 7 m...

Страница 16: ...60 100 10 1 5 11 5 3 0 8 3 60 100 16 3 2 5 18 7 4 9 13 6 60 100 9 1 4 10 3 2 7 7 5 80 1 m 0 87 0 1 1 0 0 4 1 2 0 2 1 0 80 1 3 0 5 3 4 0 9 80 80 2 2 0 35 2 5 0 6 1 9 0 3 1 6 90 80 1 9 0 3 2 2 0 8 2 6 0...

Страница 17: ...aling plate 5 1 9 VN TORN IN TAL CIA Konfigur cia typu C so vzduchotesnou komo rou a n ten m ahom Horizont lna nas v v fuk s prava o priemere 60 100 Mont s pravy Obr 1 14 In talujte koleno s obrubou 2...

Страница 18: ...N 1 Mobile half shell 7 Vertik lna s prava s hlin kovou kridlou o pri emere 60 100 Mont s pravy Obr 1 16 In talujtekoncentrick pr rubu 2 na stredov otvor kotla pri om medzi ne vlo te tesnenie 1 ktor n...

Страница 19: ...N 1 Exhaust pipe 80 9 Deliaca s prava o priemere 80 80 Deliaca s prava o priemere 80 80 umo uje rozdeli potrubie pre odvod spal n a nas vanie vzduchu pod a sch my uvedenej na obr zku Z potrubia A bez...

Страница 20: ...metres Pripojenie predl ovacieho potrubia a kolien pomocou spojok Pri in tal cii pr padn ho predl enia pomocou spojok k al m prvkom dymov ho syst mu je treba postupova takto V fukov r ru alebo koleno...

Страница 21: ...The 60 rigid 80 flexible and 80 rigid Green Range ducting systems must only be used for domestic use and with Immergas condensing boilers Konfigur cia typu B23 s otvorenou komorou a umel m ahom Pr st...

Страница 22: ...eating power range from 4 to 35 kW provided the conditions as per the current technical standards are respected V ka dom pr pade je pri oper ci ch spojen ch s intub ciou nutn re pektova predpisy dan p...

Страница 23: ...LNENIE SYST MU Po pripojen kotla prist pte k plneniu syst mu po mocou plniaceho koh ta Obr 1 23 a 2 2 Syst m je treba plni pomaly aby sa uvo nili vzduchov bubliny obsiahnut vo vode a vzduch sa vypusti...

Страница 24: ...Total head available to the system Key Fig 1 22 A Head available to the plant at third speed with by pass excluded B Head available to the plant at third speed with by pass inserted 1 17 OBEHOV ERPAD...

Страница 25: ...adverse weather conditions The above mentioned kits are supplied complete with instructions for assembly and use 1 18 S PRAVY NA OBJEDN VKU S prava uzatv rac ch koh tov zariadenia s kontrolovate n m...

Страница 26: ...1 19 KOMPONENTY KOTLA Legenda Obr 1 23 1 Svorkovnica elektrick ho pripojenia ve mi n zke nap tie 2 V pustn ventil zariadenia 3 Plynov ventil 4 Sif n vyp ania kondenz tu 5 Odvzdu ovac ventil 6 Nap ov t...

Страница 27: ...r replacement if the appliance is not to be used for a certain period disconnect the main power switch 2 U VATE N VOD NA OBSLUHU A DR BU 2 1 DR BA A ISTENIE Upozornenie Plynov zariadeniamusiaby podro...

Страница 28: ...do Amico Remoto remote control symbol Summer symbol production of DHW only Winter symbol production of DHW and room central heating DHW production phase symbol active Room central heating active phase...

Страница 29: ...ative flame presence symbol the indication of the power emitted by the burner and the flow temperature coupled to the symbol relative to the typeofrequestaredisplayed forheatingDHW and for room centra...

Страница 30: ...nician for assistance e g Immergas After Sales Service 2 5 SIGNALIZ CIA Z VAD A POR CH Kotol Victrix X 12 24 2 I signalizuje pr padn poruchu prostredn ctvom k du zobrazen ho na displeji kotla 1 V pr...

Страница 31: ...e postarajte sa o jeho naplnenie s oh adom na typ okruhu Ak t to porucha pretrv obr te sa na kvalifiko van ho technika napr zo servisn ho oddelenia Immergas Porucha sondy ohrieva a Ak karta odhal poru...

Страница 32: ...wer view 2 System draining valve 3 System filling valve 2 7 OBNOVENIE TLAKU V TOPNOM SYST ME Pravidelne kontrolujte tlak vody v syst me Ru i ka manometra kotla mus ukazova hodnotu medzi 1 a 1 2 bar Ak...

Страница 33: ...ny checks inspection give negative results do not start the system 3 TECHNIK UVEDENIE KOTLA DO PREV DZKY PREDBE N KONTROLA Po as uv dzania kotla do prev dzky je nutn skontrolova pr tomnos prehl senia...

Страница 34: ...Legenda Obr 3 1 1 Sif n vyp ania kondenz tu 2 Plniaci koh t zariadenia 3 Plynov ventil 4 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu P3 5 Kladn Venturiho sign l P1 6 Z porn Venturiho sign l P2 7 Plyno...

Страница 35: ...nda v tlaku B2 itkov sonda B4 Vonkaj ia sonda volite ne CAR Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto volite ne E1 Zapa ovacie svie ky E2 Detek n svie ka E4 Bezpe nostn termostat E13 Tepeln bezpe nostn p...

Страница 36: ...and 1 2 bar Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto Ko tol je ur en pre pou itie v kombin cii s dia kov m ovl da om Comando Amico Remoto CAR ktor je treba pripoji k svork m 42 a 43 svorko vnice umieste...

Страница 37: ...and then back on again to exit the calibration phase 3 4 PRESTAVBA KOTLA V PR PADE ZMENY PLYNU V pr pade e by bolo potreba upravi zariadenie na spa ovanie in ho plynu ne je ten ktor je uveden na t tk...

Страница 38: ...calibration are perfectly closed and there are no leaks from the gas circuit seal the gas flow rate regulation devices if settings are modified 3 6 KALIBR CIA MENOVIT HO V KONU Upozornenie Kontrola j...

Страница 39: ...A POMERU VZDUCHU A PLYNU Kalibr ciaminim lnehomno stvaCO2 minim lny v kon vykurovania Aktivujte funkciu Komin r bez odberu itkovej vody a nastavte prep na vykurovania na minimum oto te ho plne do ava...

Страница 40: ...t part of the two sides 5 pull the sides lightly to the outside and loosen thetworearscrewsusingascrewdriverwithlong point 9 3 11 FUNKCIA KOMIN R T to funkcia v pr pade aktiv cie prin ti kotol pracova...

Страница 41: ...itch 12 Outlet gas flow rate regulator Legenda Obr 3 3 3 4 1 Z suvka vstupn ho tlaku plynov ho ventilu 2 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu 3 Regula n skrutka Off Set 4 Pojistka 3 15AF 5 Poist...

Страница 42: ...134 IE BG SK 3 5 A A B B Part A Part B 1 2 2 3 4 4 5 5 9 8 8 8 9 6 6 7 7 Part B as B B Part A as A A...

Страница 43: ...electrical system and in particular electrical power cables must be inside the whipping there must be no traces of blackening or burning 3 18 RO N KONTROLA A DR BA PR STROJA Najmenejjednouro nejetreb...

Страница 44: ...5 2 99 30 5 16 0 13760 1 73 1 96 20 0 1 29 2 05 20 9 1 27 2 63 26 8 15 0 12900 1 62 1 68 17 1 1 21 1 78 18 1 1 19 2 29 23 4 14 0 12040 1 52 1 42 14 5 1 13 1 52 15 5 1 11 1 98 20 2 13 0 11180 1 41 1 18...

Страница 45: ...g to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 120 l T 30 C po la EN 625 l min 21 1 27 1 Specific capacity D UB Immergas 200 l T 30 C according to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 200 l T 30 C po la EN 625 l...

Страница 46: ...lkov mno stvo spal n pri menovitom v kone kg h 19 17 20 Celkov mno stvo spal n pri najni om v kone kg h 3 3 3 CO2 pri men min za a en 9 50 8 85 12 50 11 60 10 60 10 20 CO pri 0 O2 pri men min za a en...

Страница 47: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 027728 Rev 15 028099 001 11 08...

Страница 48: ...ly Sol rna technika ISO 9001 Obchodn zast penie a servisn garant pre Slovensko IMMERGAS s r o Zlatovsk 2195 911 05 Tren n Inform cie 032 6402 123 5 Odbyt Objedn vky 032 6583 764 e mail immergas immerg...

Отзывы: