background image

95

IE

BG

SK

Dear Customer,

Our compliments for having chosen a top-quality 

Immergas product, able to assure well-being and 

safety for a long period of time.

As an Immergas customer you can also count on a 

qualified after-sales service, prepared and updated 

to guarantee constant efficiency of your boiler.  Read 

the following pages carefully: you will be able to 

draw useful suggestions regarding the correct use 

of the appliance, the respect of which, will confirm 

your satisfaction for the Immergas product. Contact 

our area authorised after-sales centre as soon as 

possible to request commissioning. Our technician 

will verify the correct functioning conditions; he 

will perform the necessary calibrations and will 

demonstrate the correct use of the generator. For 

any interventions or routine maintenance contact 

Immergas Authorised Centres: these have original 

spare parts and boast of specific preparation directly 

from the manufacturer.

General recommendations

The instruction book is an integral and essential 

part of the product and must be consigned to the 

user also in the case of transfer of ownership. It must 

be kept well and consulted carefully, as all of the 

warnings supply important indications for safety in 

the installation, use and maintenance stages.

Installation and maintenance must be performed in 

compliance with the regulations in force, according 

to the manufacturer and by professionally qualified 

staff, intending staff with specific technical skills 

in the plant sector. Incorrect installation can cause 

injury to persons and animals and damage to 

objects, for which the manufacturer is not liable.

Maintenance  must  be  carried  out  by  skilled 

technical staff. The Immergas Authorised After-

sales Service represents a guarantee of qualifications 

and professionalism. The appliance must only be 

destined for the use for which it has been expressly 

declared.  Any  other  use  must  be  considered 

improper and therefore dangerous. If errors occur 

during installation, running and maintenance, due 

to the non compliance of technical laws in force, 

standards or instructions contained in this book 

(or however supplied by the manufacturer), the 

manufacturer is excluded from any contractual and 

extra-contractual liability for any damages and the 

appliance warranty is invalidated.

For further information regarding legislative and 

statutory provisions relative to the installation of 

gas heat generators, consult the Immergas site at the 

following address: www.immergas.com

DECLARATION OF CONFORMITY

For the purpose and effect of the CE 90/396 Gas 

Directive, EMC CE 2004/108 Directive, CE 92/42 

Boiler Efficiency Directives and CE 2006/95 Low 

Voltage Directive.

The Manufacturer: Immergas S.p.A. v. Cisa Ligure 

n° 95 42041 Brescello (RE)
DECLARES THAT: the Immergas boiler model:

Victrix X 12-24 2 I

is  in  compliance  with  the  same  European 

Community Directives

Mauro Guareschi

Research & Development Director              

Signature:

Vážený zákazník,

blahoprajeme vám k zakúpeniu vysoko kvalitného 

výrobku  firmy  Immergas,  ktorý  vám  na  dlhú 

dobu zaistí spokojnosť a bezpečie. Ako zákazník 

firmy Immergas sa môžete za všetkých okolností 

spoľahnúť na odborný servis firmy, ktorý je vždy 

dokonale  pripravený  zaručiť  vám  stály  výkon 

vášho  kotla.  Preèítajte  si  pozorne  nasledujúce 

stránky. Nájdete v nich užitoèné rady pre správne 

používanie prístroja, ktorých dodržiavanie vám zai-

stí spokojnosť s výrobkom spoloènosti Immergas. 

Navštívte včas náš oblastný servis a žiadajte úvodné 

preskúšanie chodu kotla.  Náš technik overí správne 

podmienky prevádzky, prevedie nezbytné nasta-

venie a vysvetlí vám správne používanie kotla. V 

prípade nutných opráv a bežnej údržby sa vždy 

obracajte na schválené servisy firmy Immergas, 

pretože tieto servisy majú k dispozícii špeciálne 

vyškolené techniky a originálne náhradné diely.

Všeobecné upozornenia

Návod na použitie je nedielnou a dôležitou súčasťou 

výrobku a musí byť predaný používateľovi aj v 

prípade jeho ďalšieho predaja. Návod je treba si 

pozorne prečítať a starostlivo ho uschovať, pretože 

všetky upozornenia obsahujú dôležité informácie 

pre vašu bezpečnosť vo fáze inštalácie aj obsluhy a 

údržby. Inštaláciu a údržbu smie prevádzať v súlade 

s platnými normami a podľa pokynov výrobcu len 

odborne vyškolený pracovník, ktorým sa v tomto 

prípade rozumie pracovník s odbornou technickou 

kvalifikáciou v obore týchto systémov. Chybná 

inštalácia môže spôsobiť škody osobám, zvieratám 

alebo na majetku, za ktoré výrobca nezodpovedá. 

Údržbu by mali vykonávať odborne vyškolení povo-

laní pracovníci. Zárukou kvalifikácie a odbornosti je 

v tomto prípade schválené servisné stredisko firmy 

Immergas. Prístroj je možné používať výhradne k 

účelu, ku ktorému bol výslovne určený. Akékoľvek 

iné použitie je považované za nevhodné a teda 

za nebezpečné. Na chyby v inštalácii, prevádzke 

alebo údržbe, ktoré sú spôsobené nedodržaním 

platných technických zákonov, noriem a predpisov 

uvedených v tomto návode (alebo poskytnutých 

výrobcom),  sa  v  žiadnom  prípade  nevzťahuje 

zmluvná  alebo  mimozmluvná  zodpovednosť 

výrobcu za prípadné škody a príslušná záruka na 

prístroj zaniká.

Ďalšie informácie o normatívnych predpisoch 

týkajúcich sa inštalácie plynových kotlov získate na 

internetových stránkach Immergas na nasledujúcej 

adrese: www.immergas.com

PREHLÁSENIE O ZHODE EU

V zmysle smernice pre spotrebiče plynových palív 

90/396/ES, smernice o elektromagnetickej kom-

patibilite 2004/108 ES, smernice o účinnosti ES 

92/42 a smernice pre elektrické zariadenia nízkeho 

napätia 2006/95/ES.

Výrobca: Immergas S.p.A. v. Cisa Ligure n° 95 42041 

Brescello (RE)
PREHLASUJE, ŽE: kotle Immergas, model:

Victrix X 12-24 2 I

odpovedajú uvedeným smerniciam Európskeho 

spoločenstva

Mauro Guareschi

Riaditeľ výskumu a vývoja                 

Podpis:

Уважаеми Клиенте,

Поздравяваме Ви, че избрахте продукт Immergas  

с  голямо  качество,  който  е  в  състояние  да 

Ви осигури за дълго време благоденствие и 

сигурност. Като Клиент на Immergas Вие ще 

можете винаги да разчитате на Оторизиран 

Сервиз по поддръжка, подготвен и съвременен 

за да гарантира постоянна ефективност на 

Вашия топлогенератор. Прочетете внимателно 

страниците, които следват, с включени полезни 

съвети за правилното използване на апарата, 

спазването  на  които  ще  потвърди  Вашето 

удовлетворение  от  продукта    Immergas. 

Обръщайте  се  своевременно  към  нашия 

Оторизиран Сервизен Център от района, за 

да поръчате първоначално пускане в действие. 

Нашият техник ще провери добрите условия на 

работа, ще извърши необходимите регулировки 

за  настройка,  и  ще  Ви  посочи  начина  за 

правилно използване на генератора. Обръщайте 

се, при  необходимост от намеса и обичайна 

поддръжка, към Оторизираните Центрове на 

Immergas: те разполагат с оригинални части  и 

квалифицирани техници, подготвени  директно 

от производителя.

Уводни бележки

Книжката  с  инструкциите  съставлява 

съществена  и  неразделна  част от продукта 

и трябва да бъде връчвана на потребителя и 

при смяна на собствеността.Тя трябва да се 

съхранява  грижливо и да се чете с подчертано  

внимание, предвид това, че  всички уводни 

бележки  предоставят  важни  указания  за 

безопасност по време на фазите на инсталиране, 

експлоатация и поддръжка. Инсталирането 

и поддръжката трябва да бъдат извършвани,  

като  се  съблюдават  действащите  норми, 

съгласно указанията  на проиводителя и от 

професионално квалифициран  персонал, такъв 

който има специфична техническа подготовка  

в областта на инсталациите.

Едно  погрешно  инсталиране  може  да 

причини щети на хора, животни и вещи, за 

които производителя не носи отговорност. 

Поддръжката трябва да бъде извършвана от 

подготвен технически персонал, Оторизирания 

Технически Сервиз за Поддръжка  Immergas 

представлява,  в  този  смисъл,  гаранция  за 

кв а лификация  и  пр о ф е сиона лизъм. 

Апаратът трябва да бъде използван само по 

предназначение.  Всяко  друго  използване 

се счита за несвойствено и следователно за 

опасно.В случай на грешки при инсталирането, 

при употреба или при поддръжката, дължащи се 

на несъблюдаване на действащото техническото 

законодателство, на нормативните изисквания 

или на указанията за работа, съдържащи се 

в  настоящата  книжка  (  или  предоставени 

от  производителя  ),  се  изключва  всякаква 

договорна и извъндоговорна отговорност на 

производителя за евентуални щети и отпада 

съответната гаранция на апарата.

За  допълнителна  информация  относно 

нормативните  изисквания,  свързани  с 

инсталирането на генератори на топлина с газ, 

направете справка със електронната страница 

на Immergas на следния адрес: www.immergas.

com

ДЕКЛАРАЦИЯ  ЕC ЗА CЪOТВЕТСТВИЕ

По  смисъла  на  Директива  газ  ЕC  90/396, 

Директива  EMC  2004/108  СЕ,  Директива 

рандеман  CЕ  92/42  и  Директива  Ниско 

Напрежение 2006/95 СЕ. .

Производителя: Immergas S.p.A. v. Cisa Ligure n° 

95 42041 Brescello (RE).
ДЕКЛАРИРА, ЧЕ:  топлогенераторите Immergas 

модел:

Victrix X 12-24 2 I

отговарят на същите Директиви на ЕО

Mauro Guareschi

Директор    Изследване & Развитие      

Подпис:

Содержание VICTRIX X 12-24 2 I

Страница 1: ...znik obs ugi wraz z instrukcjami N vod k pou it a upozorn n Priro nik z navodili in o pozorili Haszn lati utas t s s figyelmeztet sek Instruction booklet and warning N vod na pou itie a upozornenia ES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ith the same European Community Directives Mauro Guareschi Research Development Director Signature V en z kazn k blahoprajeme v m k zak peniu vysoko kvalitn ho v robku firmy Immergas ktor v m na dlh d...

Страница 4: ...ontact a qualified technician e g the Immergas After SalesAssistancecentre whichhasspecifically trained staff and original spare parts Do not 1 IN TALAT R IN TAL CIA KOTLA 1 1 POKYNY K IN TAL CII Kote...

Страница 5: ...hey must be connected to a central heating system and hot water circuit suited to their performance and capacity ak muko vek z sahu do zariadenia alebo pokusu o jeho opravu Nere pektovanie vy ie uvede...

Страница 6: ...ter circuit against freezing using an accessory that is supplied on Legenda Obr 1 2 V Elektrick pr pojka G Pr vod plynu RU N vrat jednotky ohrieva a volite ne MU N vrat jednotky ohrieva a volite ne RR...

Страница 7: ...spected s prava tvoren pr slu nou a riadiacim termo statom pre tajtesipozornepokynypremont ktor s s as ou balenia doplnkov s pravy Ochrana pred zamrznut m kotla je t mto sp sobom zaru en iba ak je kot...

Страница 8: ...age usingappropriateinstruments withouttrustingthe voltage tester screwdriver Vodovodn pripojenie mus by preveden sporne svyu it mpr pojoknapodlo kekotla V vodpoist n hoventilukotlamus by pripojen kod...

Страница 9: ...linder unit Plus only 3 External probe 4 Room thermostat 5 CAR 6 Zones control unit 1 5 DIA KOV OVL DANIE A IZBOV ASOV TERMOSTATY VOLITE NE Kotol je upraven k pou itiu v kombin cii s izbov mi termosta...

Страница 10: ...gul cie alebo je treba ho nastavi do re imu Zap Vyp Elektrick pripojenie kask dov ho a z nov ho regul tora alebo asov ho termostatu Zap Vyp volite ne Pr padn izbov termostatalebo asov termostat Zap Vy...

Страница 11: ...for extensions N B if component lubrication already carried out by the manufacturer is not sufficient remove the residual lubricant using a dry cloth then to ease fitting spread the elements with com...

Страница 12: ...element This will ensure sealing efficiency of the coupling 1 8 VONKAJ IA IN TAL CIA Konfigur cia s krycou s pravou a priamym nas van m KOTOL TYPU B23 Pou it m pr slu nej krycej s pravy je mo n previe...

Страница 13: ...t discharge 2 Intake cover kit Pr klad in tal cie s priamou vertik lnou kon covou as ou do iasto ne chr nen ho miesta Pri pou it vertik lnej koncovej asti pre priamy odvod spal n je nutn re pektova mi...

Страница 14: ...aust 60 100 Intake and Exhaust 16 3 m 2 5 Intake m 18 7 Exhaust m 4 9 Exhaust m 13 6 Concentric vertical intake exhaust terminal 60 100 Intake and Exhaust 9 m 1 4 Intake m 10 3 Exhaust m 2 7 Exhaust m...

Страница 15: ...100 Nas vanie a v fuk 16 3 2 5 m Nas vanie 18 7 m V fuk 4 9 m V fuk 13 6 m Koncov vertik lny koncentrick kus nas vania a v fuku o priemere 60 100 Nas vanie a v fuk 9 1 4 m Nas vanie 10 3 m V fuk 2 7 m...

Страница 16: ...60 100 10 1 5 11 5 3 0 8 3 60 100 16 3 2 5 18 7 4 9 13 6 60 100 9 1 4 10 3 2 7 7 5 80 1 m 0 87 0 1 1 0 0 4 1 2 0 2 1 0 80 1 3 0 5 3 4 0 9 80 80 2 2 0 35 2 5 0 6 1 9 0 3 1 6 90 80 1 9 0 3 2 2 0 8 2 6 0...

Страница 17: ...aling plate 5 1 9 VN TORN IN TAL CIA Konfigur cia typu C so vzduchotesnou komo rou a n ten m ahom Horizont lna nas v v fuk s prava o priemere 60 100 Mont s pravy Obr 1 14 In talujte koleno s obrubou 2...

Страница 18: ...N 1 Mobile half shell 7 Vertik lna s prava s hlin kovou kridlou o pri emere 60 100 Mont s pravy Obr 1 16 In talujtekoncentrick pr rubu 2 na stredov otvor kotla pri om medzi ne vlo te tesnenie 1 ktor n...

Страница 19: ...N 1 Exhaust pipe 80 9 Deliaca s prava o priemere 80 80 Deliaca s prava o priemere 80 80 umo uje rozdeli potrubie pre odvod spal n a nas vanie vzduchu pod a sch my uvedenej na obr zku Z potrubia A bez...

Страница 20: ...metres Pripojenie predl ovacieho potrubia a kolien pomocou spojok Pri in tal cii pr padn ho predl enia pomocou spojok k al m prvkom dymov ho syst mu je treba postupova takto V fukov r ru alebo koleno...

Страница 21: ...The 60 rigid 80 flexible and 80 rigid Green Range ducting systems must only be used for domestic use and with Immergas condensing boilers Konfigur cia typu B23 s otvorenou komorou a umel m ahom Pr st...

Страница 22: ...eating power range from 4 to 35 kW provided the conditions as per the current technical standards are respected V ka dom pr pade je pri oper ci ch spojen ch s intub ciou nutn re pektova predpisy dan p...

Страница 23: ...LNENIE SYST MU Po pripojen kotla prist pte k plneniu syst mu po mocou plniaceho koh ta Obr 1 23 a 2 2 Syst m je treba plni pomaly aby sa uvo nili vzduchov bubliny obsiahnut vo vode a vzduch sa vypusti...

Страница 24: ...Total head available to the system Key Fig 1 22 A Head available to the plant at third speed with by pass excluded B Head available to the plant at third speed with by pass inserted 1 17 OBEHOV ERPAD...

Страница 25: ...adverse weather conditions The above mentioned kits are supplied complete with instructions for assembly and use 1 18 S PRAVY NA OBJEDN VKU S prava uzatv rac ch koh tov zariadenia s kontrolovate n m...

Страница 26: ...1 19 KOMPONENTY KOTLA Legenda Obr 1 23 1 Svorkovnica elektrick ho pripojenia ve mi n zke nap tie 2 V pustn ventil zariadenia 3 Plynov ventil 4 Sif n vyp ania kondenz tu 5 Odvzdu ovac ventil 6 Nap ov t...

Страница 27: ...r replacement if the appliance is not to be used for a certain period disconnect the main power switch 2 U VATE N VOD NA OBSLUHU A DR BU 2 1 DR BA A ISTENIE Upozornenie Plynov zariadeniamusiaby podro...

Страница 28: ...do Amico Remoto remote control symbol Summer symbol production of DHW only Winter symbol production of DHW and room central heating DHW production phase symbol active Room central heating active phase...

Страница 29: ...ative flame presence symbol the indication of the power emitted by the burner and the flow temperature coupled to the symbol relative to the typeofrequestaredisplayed forheatingDHW and for room centra...

Страница 30: ...nician for assistance e g Immergas After Sales Service 2 5 SIGNALIZ CIA Z VAD A POR CH Kotol Victrix X 12 24 2 I signalizuje pr padn poruchu prostredn ctvom k du zobrazen ho na displeji kotla 1 V pr...

Страница 31: ...e postarajte sa o jeho naplnenie s oh adom na typ okruhu Ak t to porucha pretrv obr te sa na kvalifiko van ho technika napr zo servisn ho oddelenia Immergas Porucha sondy ohrieva a Ak karta odhal poru...

Страница 32: ...wer view 2 System draining valve 3 System filling valve 2 7 OBNOVENIE TLAKU V TOPNOM SYST ME Pravidelne kontrolujte tlak vody v syst me Ru i ka manometra kotla mus ukazova hodnotu medzi 1 a 1 2 bar Ak...

Страница 33: ...ny checks inspection give negative results do not start the system 3 TECHNIK UVEDENIE KOTLA DO PREV DZKY PREDBE N KONTROLA Po as uv dzania kotla do prev dzky je nutn skontrolova pr tomnos prehl senia...

Страница 34: ...Legenda Obr 3 1 1 Sif n vyp ania kondenz tu 2 Plniaci koh t zariadenia 3 Plynov ventil 4 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu P3 5 Kladn Venturiho sign l P1 6 Z porn Venturiho sign l P2 7 Plyno...

Страница 35: ...nda v tlaku B2 itkov sonda B4 Vonkaj ia sonda volite ne CAR Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto volite ne E1 Zapa ovacie svie ky E2 Detek n svie ka E4 Bezpe nostn termostat E13 Tepeln bezpe nostn p...

Страница 36: ...and 1 2 bar Dia kov ovl danie Comando Amico Remoto Ko tol je ur en pre pou itie v kombin cii s dia kov m ovl da om Comando Amico Remoto CAR ktor je treba pripoji k svork m 42 a 43 svorko vnice umieste...

Страница 37: ...and then back on again to exit the calibration phase 3 4 PRESTAVBA KOTLA V PR PADE ZMENY PLYNU V pr pade e by bolo potreba upravi zariadenie na spa ovanie in ho plynu ne je ten ktor je uveden na t tk...

Страница 38: ...calibration are perfectly closed and there are no leaks from the gas circuit seal the gas flow rate regulation devices if settings are modified 3 6 KALIBR CIA MENOVIT HO V KONU Upozornenie Kontrola j...

Страница 39: ...A POMERU VZDUCHU A PLYNU Kalibr ciaminim lnehomno stvaCO2 minim lny v kon vykurovania Aktivujte funkciu Komin r bez odberu itkovej vody a nastavte prep na vykurovania na minimum oto te ho plne do ava...

Страница 40: ...t part of the two sides 5 pull the sides lightly to the outside and loosen thetworearscrewsusingascrewdriverwithlong point 9 3 11 FUNKCIA KOMIN R T to funkcia v pr pade aktiv cie prin ti kotol pracova...

Страница 41: ...itch 12 Outlet gas flow rate regulator Legenda Obr 3 3 3 4 1 Z suvka vstupn ho tlaku plynov ho ventilu 2 Z suvka v stupn ho tlaku plynov ho ventilu 3 Regula n skrutka Off Set 4 Pojistka 3 15AF 5 Poist...

Страница 42: ...134 IE BG SK 3 5 A A B B Part A Part B 1 2 2 3 4 4 5 5 9 8 8 8 9 6 6 7 7 Part B as B B Part A as A A...

Страница 43: ...electrical system and in particular electrical power cables must be inside the whipping there must be no traces of blackening or burning 3 18 RO N KONTROLA A DR BA PR STROJA Najmenejjednouro nejetreb...

Страница 44: ...5 2 99 30 5 16 0 13760 1 73 1 96 20 0 1 29 2 05 20 9 1 27 2 63 26 8 15 0 12900 1 62 1 68 17 1 1 21 1 78 18 1 1 19 2 29 23 4 14 0 12040 1 52 1 42 14 5 1 13 1 52 15 5 1 11 1 98 20 2 13 0 11180 1 41 1 18...

Страница 45: ...g to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 120 l T 30 C po la EN 625 l min 21 1 27 1 Specific capacity D UB Immergas 200 l T 30 C according to EN 625 Mern prietok D UB Immergas 200 l T 30 C po la EN 625 l...

Страница 46: ...lkov mno stvo spal n pri menovitom v kone kg h 19 17 20 Celkov mno stvo spal n pri najni om v kone kg h 3 3 3 CO2 pri men min za a en 9 50 8 85 12 50 11 60 10 60 10 20 CO pri 0 O2 pri men min za a en...

Страница 47: ...www immergas com This instruction booklet is made of ecological paper Cod 1 027728 Rev 15 028099 001 11 08...

Страница 48: ...ly Sol rna technika ISO 9001 Obchodn zast penie a servisn garant pre Slovensko IMMERGAS s r o Zlatovsk 2195 911 05 Tren n Inform cie 032 6402 123 5 Odbyt Objedn vky 032 6583 764 e mail immergas immerg...

Отзывы: