background image

Select with the button DOWN or UP (5):

pan direction normal

pan direction opposite (inverse)

To memorize, press the button ENTER.

Tilt direction normal or opposite

For operation with two TWIST-20LED units, the pan
head of one unit may move in one direction while the
pan head of the second unit precisely moves in the
opposite direction.

Select with the button DOWN or UP (5):

tilt direction normal

tilt direction opposite (inverse)

To memorize, press the button ENTER.

Display on or off

Select with the button DOWN or UP (5):

The display (1) is always switched on.

The display is switched off approx. 60 s after
pressing the last button. It is switched on
again when pressing the next button.

To memorize, press the button ENTER.

Eight seconds after pressing the last button the
adjusting menu is automatically exited.

6

Operation without DMX controller

If no DMX control signal is present at the jack DMX
INPUT (15), the yellow indicating LED MASTER (3)
lights up, the display (1) indicates 

(Show 1)

and the unit independently runs through its show
programme (provided that the blackout mode is
switched off, 

chapter 5.1.).

6.1 Focus setting

For focus setting of the light beam the pan head may
be set to a rest position.

1) Press the button MENU (4) so many times until

appears in the display. Never wait for more

than 8 seconds before pressing the next button,
otherwise the unit is switched back to the show
mode.

2) Press the button ENTER (6). The pan head goes

to the vertical position and the light beam is
switched on (no gobo, colour white).

3) If one of the four horizontal positions (pan angle

0°, 90°, 180° or 270°) is more suitable for focus
setting, press the button ENTER so many times
until the most favourable position is reached.

4) Turn the lens (10) to set the light beam into focus.

Never wait for more than 8 seconds before press-
ing the button DOWN or UP (5), otherwise the
unit switches back to the show mode.

6.2 Switching the sound mode on or off

By switching the sound mode on or off it can be
defined if the movements of the light beam and the
change of light patterns and colours are music-con-
trolled via the microphone (16) or not.

1) Press the button MENU (4) so many times until

(sound) is displayed. Never wait for more

than 8 seconds before pressing the next button,
otherwise the adjusting procedure will be stopped.

2) Press the button ENTER (6). The display flashes.

3) Switch the music control on (

) or off (

) with

the button DOWN or UP (5).

4) To memorize press the button ENTER. The dis-

play shows 

for a few seconds. Then the

number of the adjusted show programme reap-
pears and the programme run is started.

For music control set the control SENSITIVITY (18)
for the microphone sensitivity so that the dynamic
power of the music will be reproduced in an optimum
way by the movements of the light beam and by the
change of light patterns and colours. When changing

the colour, the pattern, or the movement by a music
signal, the green LED SOUND (7) shortly lights up.

Notes

1. When changing the volume of the music system, the

microphone sensitivity must be adapted accordingly
via the rotary control.

2. If the volume is too low, or when the control SENSI-

TIVITY is turned to the left stop, the unit will automat-
ically change the light pattern, the colour of the light
beam, and the movement of the pan head.

6.3 Selecting the show programme

Four different show programmes are available which
differ in the maximum pan and tilt angles for the pan
head:

Show 1

is provided for placing the unit on the floor.

The maximum tilt angle is 210°. 

Show 2

is provided for ceiling mounting. The maxi-

mum tilt angle is 90°. 

Show 3

is provided for setting up the unit on stage

towards the audience. The pan angle is 160° and
the tilt angle 90° (60° above the horizontal plane
and 30° below the horizontal plane).

Show 4

is also provided for ceiling mounting. The

maximum pan angle is 160° and the maximum tilt
angle 90° (75° to the front and 15° to the rear).

1) To switch between Show 1 to 4, press the button

MENU (4) so many times until the display shows

(Show Mode). Never wait for more than

8 seconds before pressing the next button, other-
wise the adjusting procedure will be stopped.

2) Press the button ENTER (6). The display starts

flashing.

3) With the button DOWN or UP (5), select between

Show 1 to Show 4.

4) To memorize, press the button ENTER. The dis-

play will show

for a few seconds. Then the

show programme number will reappear and the
programme sequence will start. 

D

A

CH

6

GB

Mit der Taste DOWN oder UP (5) wählen:

Schwenkrichtung normal

Schwenkrichtung entgegengesetzt (invers)

Zum Speichern die Taste ENTER drücken.

Display ein oder aus

Mit der Taste DOWN oder UP (5) wählen:

Das Display (1) ist immer eingeschaltet.

Das Display schaltet sich ca. 60 s nach dem
letzten Drücken einer Taste aus. Beim nächs-
ten Tastendruck schaltet es sich wieder ein.

Zum Speichern die Taste ENTER drücken.

Acht Sekunden nach dem letzten Drücken einer
Taste wird das Einstellmenü automatisch verlassen.

6

Betrieb ohne DMX-Steuergerät

Liegt kein DMX-Steuersignal an der Buchse DMX
INPUT (15) an, leuchtet die gelbe Kontroll-LED
MASTER (3), das Display (1) zeigt 

(Show 1)

und das Gerät durchläuft eigenständig sein Show-
programm. (Voraussetzung dafür ist, dass der
Blackout-Modus ausgeschaltet ist, 

Kap. 5.1.)

6.1 Fokuseinstellung

Zur Fokuseinstellung des Lichtstrahls kann der
Schwenkkopf in eine Ruheposition gestellt werden.

1) Die Taste MENU (4) so oft drücken, bis das Dis-

play 

anzeigt. Mit dem Drücken der nächsten

Taste nie länger als 8 Sekunden warten, sonst
schaltet das Gerät in den Showmodus zurück.

2) Die Taste ENTER (6) drücken. Der Schwenkkopf

fährt in die senkrechte Position und der Licht-
strahl schaltet ein (kein Gobo, Farbe Weiß).

3) Sollte eine der vier waagerechten Positionen (0°,

90°, 180° oder 270° Schwenkwinkel) zur Fokus-
einstellung günstiger sein, die Taste ENTER so
oft drücken, bis die günstigste Position erreicht ist.

4) Durch Drehen des Objektivs (10) den Lichtstrahl

scharf stellen. Dabei mindestens alle 8 Sek. die
Taste DOWN oder UP (5) drücken, sonst schaltet
das Gerät in den Showmodus zurück.

6.2 Sound-Modus ein- oder ausschalten

Durch das Ein- oder Ausschalten des Sound-Modus
kann bestimmt werden, ob die Bewegungen des
Lichtstrahls sowie das Wechseln der Lichtmuster
und der Farben musikgesteuert über das Mikrofon
(16) erfolgen sollen oder nicht.

1) Die Taste MENU (4) so oft drücken, bis im Display

(Sound) erscheint. Mit dem Drücken der

nächsten Taste nie länger als 8 Sekunden warten,
sonst wird der Einstellvorgang beendet.

2) Die Taste ENTER (6) drücken. Das Display blinkt.

3) Mit der Taste DOWN oder UP (5) die Musik-

steuerung einschalten (

) oder aus (

).

4) Zum Speichern die Taste ENTER drücken. Das

Display zeigt für einige Sekunden 

. Danach

wird wieder die Nummer des eingestellten Show-
programms angezeigt und der Programmablauf
startet.

Zur Musiksteuerung den Regler SENSITIVITY (18)
für die Mikrofonempfindlichkeit so einstellen, dass
die Dynamik der Musik optimal durch die Be wegun-
gen des Lichtstrahls sowie durch den Wechsel der
Lichtmuster und Farben wiedergegeben wird. Bei
einer Farb-, Muster- oder Bewegungsänderung
durch ein Musiksignal leuchtet kurz die grüne LED
SOUND (7) auf.

Hinweise

1. Beim Ändern der Lautstärke an der Musikanlage

muss auch die Mikrofonempfindlichkeit mit dem Dreh-
regler entsprechend angepasst werden.

2. Bei zu geringer Lautstärke, oder wenn der Regler

SENSITIVITY ganz nach links gedreht ist, ändert das
Gerät automatisch das Lichtmuster, die Lichtstrahl-
farbe und die Bewegung des Schwenkkopfs.

6.3 Showprogramm wählen

Es stehen vier verschiedene Showprogramme zur
Verfügung. Sie unterscheiden sich durch die maxi-
malen Dreh- und Neigungswinkel für den Schwenk-
kopf:

Show 1

ist für die Aufstellung des Gerätes auf dem

Fußboden vorgesehen. Der Neigungswinkel (Tilt)
beträgt hierbei max. 210°.

Show 2

ist für die Deckenmontage vorgesehen. Der

Neigungswinkel beträgt hierbei max. 90°.

Show 3

ist für die Aufstellung des Gerätes auf einer

Bühne in Richtung Publikum vorgesehen. Der
Drehwinkel (Pan) beträgt dabei 160°, der Nei-
gungswinkel 90° (von der Waagerechten aus 60°
nach oben und 30° nach unten).

Show 4

ist wieder für die Deckenmontage vorgese-

hen. Der Drehwinkel beträgt max. 160° und der
Neigungswinkel max. 90° (75° nach vorne und
15° nach hinten).

1) Zum Wählen zwischen Show 1 – 

4 die Taste

MENU (4) so oft drücken, bis im Display
(Show Mode) erscheint. Mit dem Drücken der
nächsten Taste nie länger als 8 Sekunden warten,
sonst wird der Einstellvorgang beendet.

2) Die Taste ENTER (6) drücken. Das Display blinkt.

3) Mit der Taste DOWN oder UP (5) zwischen Show

1 – 4  wählen.

4) Zum Speichern die Taste ENTER drücken. Das

Display zeigt für einige Sekunden 

. Danach

erscheint wieder die Showprogrammnummer
und der Programmablauf startet.

Содержание TWIST-20LED

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVIN...

Страница 2: ...E SOUND DMX MASTER Function Display ENTER UP DOWN D optionale Fernbedienung GB Optional remote control F T l commande en option I Telecomando opzionale NL Optionele afstandsbediening E Control remoto...

Страница 3: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Страница 4: ...hock D A CH 4 GB Auf der Seite 2 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschl sse 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 TWIST 20LED 1 Display 2 LED DMX leuchtet wenn am Eingang D...

Страница 5: ...ured e g by a safety rope fasten the safety rope in such a way that the falling distance of the unit may not exceed 20 cm If the unit is to be put out of operation de finitively take it to a local rec...

Страница 6: ...between Show 1 to Show 4 4 To memorize press the button ENTER The dis play will show for a few seconds Then the show programme number will reappear and the programme sequence will start D A CH 6 GB M...

Страница 7: ...cor responding terminating plug e g DLT 123 from img Stage Line D A CH 7 GB 6 4 Zusammenschalten mehrerer TWIST 20LED Es lassen sich mehrere Ger te zusammenschalten um ber das Mikrofon des Hauptger t...

Страница 8: ...D A CH 8 GB 7 2 Startadresse einstellen Um das Lichteffektger t mit einem Lichtsteuerger t bedienen zu k nnen muss die DMX Startadresse f r den ersten DMX Kanal eingestellt werden Ist z B am Steuerger...

Страница 9: ...uftempo langsam schnell 182 189 Lichtstrahl konstant eingeschaltet 190 231 Der Lichtstrahl wird langsam dunkel und schaltet dann auf hell zur ck Ablauftempo langsam schnell 232 239 Lichtstrahl konstan...

Страница 10: ...ilation Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando e collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 TWIST 20LED...

Страница 11: ...dapt e pour contribuer son limination non polluante Per la pulizia del contenitore usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Per la lente si pu usare a...

Страница 12: ...roulement du programme d bute Display on o off Con il tasto DOWN o UP 5 scegliere Il display 1 sempre acceso Il display si spegne dopo 60 sec ca dall ul tima pressione di un tasto Con la succes siva p...

Страница 13: ...utilisez un bouchon correspondant par exemple DLT 123 de img Stage Line 6 4 Collegamento di pi TWIST 20LED Si possono collegare pi apparecchi per coman dare per mezzo del microfono dell apparecchio pr...

Страница 14: ...t au mode de fonctionnement pr c dent 7 2 Impostare l indirizzo di start Per poter comandare l unit per effetti di luce con un unita di comando occorre impostare l indirizzo di start DMX per il primo...

Страница 15: ...3 effet scintillement sans gobo 74 82 effet scintillement avec gobo 1 83 91 effet scintillement avec gobo 2 92 100 effet scintillement avec gobo 3 101 110 effet scintillement avec gobo 4 111 119 effet...

Страница 16: ...het apparaat niet voor ingrepen die niet in de handlei ding zijn beschreven en zorg dat u niets in de ventilatieope ningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de fu...

Страница 17: ...or milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua Para la lente puede utilizarse u...

Страница 18: ...p het display verschijnt de melding gedu rende enkele seconden Daarna verschijnt opnieuw het showprogrammanummer het pro gramma wordt afgespeeld Utilice el bot n DOWN o UP 5 para seleccionar direcci n...

Страница 19: ...de weerstand vast aan de pin nen 2 en 3 van een XLR stekker en plug de stek ker in de DMX uitgang of gebruik een overeen komstige afsluitstekker b v DLT 123 van img Stage Line 6 4 Interconexi n de var...

Страница 20: ...n naar een vastge legde uitgangspositie Tegelijk verschijnt de mel ding op het display Daarna schakelt het apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus 7 2 Ajuste de la direcci n de inicio Para utiliza...

Страница 21: ...36 gobo 3 37 46 gobo 4 47 55 gobo 5 56 63 gobo 6 64 73 waggeleffect zonder gobo 74 82 waggeleffect met gobo 1 83 91 waggeleffect met gobo 2 92 100 waggeleffect met gobo 3 101 110 waggeleffect met gob...

Страница 22: ...na zastosowa standardowe rodki do czysz czenia szyb i luster G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e uszkodzenia sprz tu lub obra enia u ytkownika w przypadku gdy urz dzenie...

Страница 23: ...anego programu 6 4 czenie kilku urz dze TWIST 20LED Pojedyncze urz dzenia mog zosta po czone w celu r wnoczesnego sterowania wszystkich urz dze podrz dnych zgodnie z rytmem nadrz dnego poprzez wbudowa...

Страница 24: ...re a systemu operacyjnego urz dzenia Wcisn przycisk ENTER 6 aby wybra polecenie na wy wietlaczu pojawi si odpowiednia informacja Po 8 sekundach urz dzenie powr ci do poprzed niego trybu pracy 8 3 Test...

Страница 25: ...ller denna Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring Linsen kan reng ras med vanligt f nsterputsmedel Om enheten anv nds f r andra ndam l n avsett om...

Страница 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0896 99 02 11 2011...

Отзывы: