background image

9

Het apparaat reinigen

De lenzen en het kleurfilter moeten op regelmatige
tijdstippen, afhankelijk van de verontreiniging door
stof, rook of andere vuildeeltjes, worden gereinigd.
Alleen dan kan het licht met maximale helderheid
worden uitgestraald. 

Trek de netstekker uit het

stopcontact, alvorens de zwenkkop te openen!

Gebruik alleen een zachte, schone doek en een
detergent voor glas. Wrijf de onderdelen vervolgens
voorzichtig droog.

Om de andere behuizingsonderdelen te reinigen,

gebruikt u alleen een zachte, schone doek. Gebruik
in geen geval vloeistof; dit kan immers in het appa-
raat indringen en schade veroorzaken.

10 Technische gegevens

Voedingsspanning: . . . . 230 V~/50 Hz

Vermogensverbruik:  . . . 50 VA

Verlichting:  . . . . . . . . . . 1 superheldere witte LED,

10 W

Draaiingshoek

horizontaal (Pan): . . . 540°
verticaal (Tilt): . . . . . . 270°

Omgevings-
temperatuurbereik:  . . . . 0 – 40 °C

Afmetingen:  . . . . . . . . . 240 × 280 × 200 mm

Gewicht:  . . . . . . . . . . . . 5,3 kg

Wijzigingen voorbehouden.

9

Limpieza del Aparato

Se recomienda limpiar las lentes y el filtro de colores
regularmente, dependiendo de las impurezas provo-
cadas por el polvo, el humo, u otras partículas para
asegurar que la luz se irradia con su máximo brillo.

Antes de abrir la cabeza móvil, desconecte siem-
pre la toma de corriente del enchufe.

Utilice sólo

un paño suave y limpio y un limpiador de cristales.
Seque cuidadosamente todas las partes.

Para la limpieza de las otras partes de la carcasa,

utilice sólo un paño suave y limpio. No utilice ningún
líquido; podría penetrar en el aparato y provocar
daños.

10 Especificaciones

Alimentación:  . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Consumo:  . . . . . . . . . . . 50 VA

Fuente de luz:  . . . . . . . 1 LED blanco de gran 

brillo, 10 W

Ángulo de rotación

Horizontal (Pan):  . . . 540°
Vertical (Tilt):  . . . . . . 270°

Temperatura ambiente: 0 — 40 °C

Dimensiones:  . . . . . . . . 240 × 280 × 200 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . 5,3 kg

Sujeto a modificaciones técnicas.

21

E

NL

B

DMX-waarde

Functie

Kanaal 1: Draaien van de zwenkkop (Pan)

0 – 255

0 – 540°

Kanaal 2: Kanteling van de zwenkkop (Tilt)

0 – 255

0 – 270°

Kanaal 3: Stroboscoop

0 –  7

Lichtbundel uit

8 –  15

Lichtbundel constant ingeschakeld

16 – 131

Stroboscoop: langzaam 

snel

132 – 139

Lichtbundel constant ingeschakeld

140 – 181

De lichtbundel wordt langzaam helderder 
en schakelt uit na bereiken van de 
max. helderheid*.
Cyclustempo: langzaam 

snel

182 – 189

Lichtbundel constant ingeschakeld

190 – 231

De lichtbundel wordt langzaam donker 
en schakelt dan terug naar helder*.
Cyclustempo: langzaam 

snel

232 – 239

Lichtbundel constant ingeschakeld

240 – 247

Stroboscoop met toevallige flitsvolgorde

248 – 255

Lichtbundel constant ingeschakeld

Kanaal 4: Lichtpatroon (gobo)

0 –  9

geen gobo

10 – 18

gobo 1

19 – 27

gobo 2

28 – 36

gobo 3

37 – 46

gobo 4

47 – 55

gobo 5

56 – 63

gobo 6

64 – 73

waggeleffect zonder gobo

74 – 82

waggeleffect met gobo 1

83 – 91

waggeleffect met gobo 2

92 – 100

waggeleffect met gobo 3

101 – 110

waggeleffect met gobo 4

111 – 119

waggeleffect met gobo 5

120 – 127

waggeleffect met gobo 6

128 – 255

continue wisseling gobo's: langzaam 

snel

DMX-waarde

Functie

Kanaal 5: Kleur

0 –  14

Wit

15 – 29

Lichtgroen

30 – 44

Geel

45 – 59

Violet

60 – 74

Oranje

75 – 89

Lichtblauw

90 – 104

Donkergroen

105 – 119

Warm geel

120 – 127

Donkerblauw

128 – 255

Permanente kleurwisseling: langzaam 

snel

Kanaal 6: Goborotatie

0 –  9

Stop

10 – 120

snel 

langzaam

121 – 134

Stop

135 – 245

langzaam 

snel

246 – 255

Stop

Kanaal 7: Dimmer

0 – 255

donker 

licht

*afhankelijk van de instelling van het kanaal 7 (dimmer)

Valor DMX

Función

Canal 1: orientación de la cabeza

0 – 255

0 – 540°

Canal 2: inclinación de la cabeza

0 – 255

0 – 270°

Canal 3 Estroboscopio

0 –  7

Haz de luz desactivado

8 –  15

Haz de luz activado constantemente

16 – 131

Estroboscopio: Lento 

Rápido

132 – 139

Haz de luz activado constantemente

140 – 181

El haz de luz se vuelve más brillante 
gradualmente y se desactiva después 
de alcanzar su máximo brillo*.
Velocidad de ejecución: Lento 

Rápido

182 – 189

Haz de luz activado constantemente

190 – 231

El haz de luz se oscurece gradualmente 
y vuelve a brillar*.
Velocidad de ejecución: Lento 

Rápido

232 – 239

Haz de luz activado constantemente

240 – 247

Estroboscopio con secuencia aleatoria de destellos

248 – 255

Haz de luz activado constantemente

Canal 4: dibujo (gobo)

0 –  9

Sin gobo

10 – 18

gobo 1

19 – 27

gobo 2

28 – 36

gobo 3

37 – 46

gobo 4

47 – 55

gobo 5

56 – 63

gobo 6

64 – 73

Efecto de balanceo sin gobo

74 – 82

Efecto de balanceo con gobo 1

83 – 91

Efecto de balanceo con gobo 2

92 – 100

Efecto de balanceo con gobo 3

101 – 110

Efecto de balanceo con gobo 4

111 – 119

Efecto de balanceo con gobo 5

120 – 127

Efecto de balanceo con gobo 6

128 – 255

Cambio constante de gobo: Lento 

Rápido

Valor DMX

Función

Canal 5: color

0 –  14

Blanco

15 – 29

Verde claro

30 – 44

Amarillo

45 – 59

Morado

60 – 74

Naranja

75 – 89

Azul claro

90 – 104

Verde oscuro

105 – 119

Amarillo cálido

120 – 127

Azul oscuro

128 – 255

Cambio constante de color: Lento 

Rápido

Canal 6: rotación de gobos

0 –  9

pausa

10 – 120

Rápido 

Lento

121 – 134

pausa

135 – 245

Lento 

Rápido

246 – 255

pausa

Kanal 7: Dimmer

0 – 255

Oscuro 

Brillante

*dependiendo del ajuste del canal 7 (Dimmer)

Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be-
schermd eigendom van MONACOR

®

INTERNATIONAL

GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk –
voor eigen commerciële doeleinden is verboden.

Manual de instrucciones protegido por el copyright de
MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda

reproducción mismo parcial para fines comerciales está
prohibida.

10.1 Overzicht van de DMX-kanalen

10.1 Visión de conjunto de los canales DMX

Содержание TWIST-20LED

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVIN...

Страница 2: ...E SOUND DMX MASTER Function Display ENTER UP DOWN D optionale Fernbedienung GB Optional remote control F T l commande en option I Telecomando opzionale NL Optionele afstandsbediening E Control remoto...

Страница 3: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Страница 4: ...hock D A CH 4 GB Auf der Seite 2 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschl sse 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 TWIST 20LED 1 Display 2 LED DMX leuchtet wenn am Eingang D...

Страница 5: ...ured e g by a safety rope fasten the safety rope in such a way that the falling distance of the unit may not exceed 20 cm If the unit is to be put out of operation de finitively take it to a local rec...

Страница 6: ...between Show 1 to Show 4 4 To memorize press the button ENTER The dis play will show for a few seconds Then the show programme number will reappear and the programme sequence will start D A CH 6 GB M...

Страница 7: ...cor responding terminating plug e g DLT 123 from img Stage Line D A CH 7 GB 6 4 Zusammenschalten mehrerer TWIST 20LED Es lassen sich mehrere Ger te zusammenschalten um ber das Mikrofon des Hauptger t...

Страница 8: ...D A CH 8 GB 7 2 Startadresse einstellen Um das Lichteffektger t mit einem Lichtsteuerger t bedienen zu k nnen muss die DMX Startadresse f r den ersten DMX Kanal eingestellt werden Ist z B am Steuerger...

Страница 9: ...uftempo langsam schnell 182 189 Lichtstrahl konstant eingeschaltet 190 231 Der Lichtstrahl wird langsam dunkel und schaltet dann auf hell zur ck Ablauftempo langsam schnell 232 239 Lichtstrahl konstan...

Страница 10: ...ilation Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando e collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 TWIST 20LED...

Страница 11: ...dapt e pour contribuer son limination non polluante Per la pulizia del contenitore usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Per la lente si pu usare a...

Страница 12: ...roulement du programme d bute Display on o off Con il tasto DOWN o UP 5 scegliere Il display 1 sempre acceso Il display si spegne dopo 60 sec ca dall ul tima pressione di un tasto Con la succes siva p...

Страница 13: ...utilisez un bouchon correspondant par exemple DLT 123 de img Stage Line 6 4 Collegamento di pi TWIST 20LED Si possono collegare pi apparecchi per coman dare per mezzo del microfono dell apparecchio pr...

Страница 14: ...t au mode de fonctionnement pr c dent 7 2 Impostare l indirizzo di start Per poter comandare l unit per effetti di luce con un unita di comando occorre impostare l indirizzo di start DMX per il primo...

Страница 15: ...3 effet scintillement sans gobo 74 82 effet scintillement avec gobo 1 83 91 effet scintillement avec gobo 2 92 100 effet scintillement avec gobo 3 101 110 effet scintillement avec gobo 4 111 119 effet...

Страница 16: ...het apparaat niet voor ingrepen die niet in de handlei ding zijn beschreven en zorg dat u niets in de ventilatieope ningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de fu...

Страница 17: ...or milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua Para la lente puede utilizarse u...

Страница 18: ...p het display verschijnt de melding gedu rende enkele seconden Daarna verschijnt opnieuw het showprogrammanummer het pro gramma wordt afgespeeld Utilice el bot n DOWN o UP 5 para seleccionar direcci n...

Страница 19: ...de weerstand vast aan de pin nen 2 en 3 van een XLR stekker en plug de stek ker in de DMX uitgang of gebruik een overeen komstige afsluitstekker b v DLT 123 van img Stage Line 6 4 Interconexi n de var...

Страница 20: ...n naar een vastge legde uitgangspositie Tegelijk verschijnt de mel ding op het display Daarna schakelt het apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus 7 2 Ajuste de la direcci n de inicio Para utiliza...

Страница 21: ...36 gobo 3 37 46 gobo 4 47 55 gobo 5 56 63 gobo 6 64 73 waggeleffect zonder gobo 74 82 waggeleffect met gobo 1 83 91 waggeleffect met gobo 2 92 100 waggeleffect met gobo 3 101 110 waggeleffect met gob...

Страница 22: ...na zastosowa standardowe rodki do czysz czenia szyb i luster G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e uszkodzenia sprz tu lub obra enia u ytkownika w przypadku gdy urz dzenie...

Страница 23: ...anego programu 6 4 czenie kilku urz dze TWIST 20LED Pojedyncze urz dzenia mog zosta po czone w celu r wnoczesnego sterowania wszystkich urz dze podrz dnych zgodnie z rytmem nadrz dnego poprzez wbudowa...

Страница 24: ...re a systemu operacyjnego urz dzenia Wcisn przycisk ENTER 6 aby wybra polecenie na wy wietlaczu pojawi si odpowiednia informacja Po 8 sekundach urz dzenie powr ci do poprzed niego trybu pracy 8 3 Test...

Страница 25: ...ller denna Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring Linsen kan reng ras med vanligt f nsterputsmedel Om enheten anv nds f r andra ndam l n avsett om...

Страница 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0896 99 02 11 2011...

Отзывы: