background image

9

Cleaning the Unit

It is recommended to clean the lenses and the colour
filter at regular intervals, depending on impurities
caused by dust, smoke, or other particles to ensure
that the light is radiated at maximum brightness.

Prior to opening the pan head, always discon-
nect the plug from the mains socket!

Only use a

soft, clean cloth and a commercial glass cleaner.
Then carefully wipe the parts dry.

For cleaning the other parts of the housing, only

use a soft, clean cloth. Never use any fluid; it may
leak into the unit and cause damage.

10 Specifications

Power supply: . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Power consumption: . . . 50 VA

Light source: . . . . . . . . . 1 super bright white LED,

10 W

Rotary angle

horizontal (pan):  . . . . 540°
vertical (tilt):  . . . . . . . 270°

Ambient temperature: . . 0 – 40 °C

Dimensions:  . . . . . . . . . 240 × 280 × 200 mm

Weight:  . . . . . . . . . . . . . 5.3 kg

Subject to technical modification.

D

A

CH

9

GB

9

Reinigung des Gerätes

Die Linsen und das Farbfilter sollten in regelmäßi-
gen Abständen, je nach Verschmutzung durch
Staub, Rauch oder andere Partikel, gereinigt
 werden. Nur dann kann das Licht in maximaler Hel-
ligkeit abgestrahlt werden. 

Vor dem Öffnen des

Schwenkkopfs den Stecker aus der Steckdose
ziehen! 

Nur ein weiches, sauberes Tuch und ein

Glasreinigungsmittel verwenden. Anschließend die
Teile vorsichtig trocken wischen.

Zum Reinigen der anderen Gehäuseteile nur ein

weiches, sauberes Tuch benutzen. Auf keinen Fall
eine Flüssigkeit verwenden, die könnte in das Gerät
laufen und es beschädigen.

10 Technische Daten

Stromversorgung: . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Leistungsaufnahme:  . . . 50 VA

Leuchtmittel:  . . . . . . . . . 1 superhelle weiße LED,

10 W

Drehwinkel

horizontal (Pan): . . . . 540°
vertikal (Tilt): . . . . . . . 270°

Einsatztemperatur:  . . . . 0 – 40 °C

Abmessungen:  . . . . . . . 240 × 280 × 200 mm

Gewicht:  . . . . . . . . . . . . 5,3 kg

Änderungen vorbehalten.

10.1 Übersicht der DMX-Kanäle

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für
MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge 

-

schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwe-
cke – auch auszugsweise – ist untersagt.

All rights reserved by MONACOR

®

INTERNATIONAL

GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may
be reproduced in any form or by any means for any com-
mercial use.

DMX-Wert

Funktion

Kanal 1: Drehung des Schwenkkopfes (Pan)

0 – 255

0 – 540°

Kanal 2: Neigung des Schwenkkopfes (Tilt)

0 – 255

0 – 270°

Kanal 3: Stroboskop

0 –  7

Lichtstrahl aus

8 –  15

Lichtstrahl konstant eingeschaltet

16 – 131

Stroboskop: langsam 

schnell

132 – 139

Lichtstrahl konstant eingeschaltet

140 – 181

Der Lichtstrahl wird langsam heller 
und schaltet sich nach dem Erreichen 
der max. Helligkeit* aus.
Ablauftempo: langsam 

schnell

182 – 189

Lichtstrahl konstant eingeschaltet

190 – 231

Der Lichtstrahl wird langsam dunkel 
und schaltet dann auf hell* zurück.
Ablauftempo: langsam 

schnell

232 – 239

Lichtstrahl konstant eingeschaltet

240 – 247

Stroboskop mit zufälliger Blitzfolge

248 – 255

Lichtstrahl konstant eingeschaltet

Kanal 4: Lichtmuster (Gobo)

0 –  9

kein Gobo

10 – 18

Gobo 1

19 – 27

Gobo 2

28 – 36

Gobo 3

37 – 46

Gobo 4

47 – 55

Gobo 5

56 – 63

Gobo 6

64 – 73

Wackeleffekt ohne Gobo

74 – 82

Wackeleffekt mit Gobo 1

83 – 91

Wackeleffekt mit Gobo 2

92 – 100

Wackeleffekt mit Gobo 3

101 – 110

Wackeleffekt mit Gobo 4

111 – 119

Wackeleffekt mit Gobo 5

120 – 127

Wackeleffekt mit Gobo 6

128 – 255

ständiger Gobowechsel: langsam 

schnell

DMX-Wert

Funktion

Kanal 5: Farbe

0 –  14

Weiß

15 – 29

Hellgrün

30 – 44

Gelb

45 – 59

Violett

60 – 74

Orange

75 – 89

Hellblau

90 – 104

Dunkelgrün

105 – 119

warmes Gelb

120 – 127

Dunkelblau

128 – 255

ständiger Farbwechsel: langsam 

schnell

Kanal 6: Goborotation

0 –  9

Stopp

10 – 120

schnell 

langsam

121 – 134

Stopp

135 – 245

langsam 

schnell

246 – 255

Stopp

Kanal 7: Dimmer

0 – 255

dunkel 

hell

*abhängig von der Einstellung des Kanals 7 (Dimmer)

*depending on the adjustment of channel 7 (dimmer)

DMX Value

Function

Channel 1: pan of pan head

0 – 255

0 – 540°

Channel 2: tilt of pan head

0 – 255

0 – 270°

Channel 3: stroboscope

0 –  7

light beam deactivated

8 –  15

light beam constantly activated

16 – 131

stroboscope: slow 

fast

132 – 139

light beam constantly activated

140 – 181

The light beam will gradually become brighter
and will be deactivated after reaching its maxi-
mum brightness*.
execution speed: slow 

fast

182 – 189

light beam constantly activated

190 – 231

The light beam will gradually become darker 
and will then switch back to bright*.
execution speed: slow 

fast

232 – 239

light beam constantly activated

240 – 247

stroboscope with random flash sequence

248 – 255

light beam constantly activated

Channel 4: light pattern (gobo)

0 –  9

no gobo

10 – 18

gobo 1

19 – 27

gobo 2

28 – 36

gobo 3

37 – 46

gobo 4

47 – 55

gobo 5

56 – 63

gobo 6

64 – 73

wobbling effect without gobo

74 – 82

wobbling effect with gobo 1

83 – 91

wobbling effect with gobo 2

92 – 100

wobbling effect with gobo 3

101 – 110

wobbling effect with gobo 4

111 – 119

wobbling effect with gobo 5

120 – 127

wobbling effect with gobo 6

128 – 255

constant change of gobo: slow 

fast

DMX Value

Function

Channel 5: colour

0 –  14

white

15 – 29

light green

30 – 44

yellow

45 – 59

purple

60 – 74

orange

75 – 89

light blue

90 – 104

dark green

105 – 119

warm yellow

120 – 127

dark blue

128 – 255

constant change of colour: slow 

fast

Channel 6: gobo rotation

0 –  9

Stop

10 – 120

fast 

slow

121 – 134

Stop

135 – 245

slow 

fast

246 – 255

Stop

Channel 7: dimmer

0 – 255

dark 

bright

10.1 Overview of the DMX channels

Содержание TWIST-20LED

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVIN...

Страница 2: ...E SOUND DMX MASTER Function Display ENTER UP DOWN D optionale Fernbedienung GB Optional remote control F T l commande en option I Telecomando opzionale NL Optionele afstandsbediening E Control remoto...

Страница 3: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Страница 4: ...hock D A CH 4 GB Auf der Seite 2 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschl sse 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 TWIST 20LED 1 Display 2 LED DMX leuchtet wenn am Eingang D...

Страница 5: ...ured e g by a safety rope fasten the safety rope in such a way that the falling distance of the unit may not exceed 20 cm If the unit is to be put out of operation de finitively take it to a local rec...

Страница 6: ...between Show 1 to Show 4 4 To memorize press the button ENTER The dis play will show for a few seconds Then the show programme number will reappear and the programme sequence will start D A CH 6 GB M...

Страница 7: ...cor responding terminating plug e g DLT 123 from img Stage Line D A CH 7 GB 6 4 Zusammenschalten mehrerer TWIST 20LED Es lassen sich mehrere Ger te zusammenschalten um ber das Mikrofon des Hauptger t...

Страница 8: ...D A CH 8 GB 7 2 Startadresse einstellen Um das Lichteffektger t mit einem Lichtsteuerger t bedienen zu k nnen muss die DMX Startadresse f r den ersten DMX Kanal eingestellt werden Ist z B am Steuerger...

Страница 9: ...uftempo langsam schnell 182 189 Lichtstrahl konstant eingeschaltet 190 231 Der Lichtstrahl wird langsam dunkel und schaltet dann auf hell zur ck Ablauftempo langsam schnell 232 239 Lichtstrahl konstan...

Страница 10: ...ilation Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando e collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 TWIST 20LED...

Страница 11: ...dapt e pour contribuer son limination non polluante Per la pulizia del contenitore usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Per la lente si pu usare a...

Страница 12: ...roulement du programme d bute Display on o off Con il tasto DOWN o UP 5 scegliere Il display 1 sempre acceso Il display si spegne dopo 60 sec ca dall ul tima pressione di un tasto Con la succes siva p...

Страница 13: ...utilisez un bouchon correspondant par exemple DLT 123 de img Stage Line 6 4 Collegamento di pi TWIST 20LED Si possono collegare pi apparecchi per coman dare per mezzo del microfono dell apparecchio pr...

Страница 14: ...t au mode de fonctionnement pr c dent 7 2 Impostare l indirizzo di start Per poter comandare l unit per effetti di luce con un unita di comando occorre impostare l indirizzo di start DMX per il primo...

Страница 15: ...3 effet scintillement sans gobo 74 82 effet scintillement avec gobo 1 83 91 effet scintillement avec gobo 2 92 100 effet scintillement avec gobo 3 101 110 effet scintillement avec gobo 4 111 119 effet...

Страница 16: ...het apparaat niet voor ingrepen die niet in de handlei ding zijn beschreven en zorg dat u niets in de ventilatieope ningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de fu...

Страница 17: ...or milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua Para la lente puede utilizarse u...

Страница 18: ...p het display verschijnt de melding gedu rende enkele seconden Daarna verschijnt opnieuw het showprogrammanummer het pro gramma wordt afgespeeld Utilice el bot n DOWN o UP 5 para seleccionar direcci n...

Страница 19: ...de weerstand vast aan de pin nen 2 en 3 van een XLR stekker en plug de stek ker in de DMX uitgang of gebruik een overeen komstige afsluitstekker b v DLT 123 van img Stage Line 6 4 Interconexi n de var...

Страница 20: ...n naar een vastge legde uitgangspositie Tegelijk verschijnt de mel ding op het display Daarna schakelt het apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus 7 2 Ajuste de la direcci n de inicio Para utiliza...

Страница 21: ...36 gobo 3 37 46 gobo 4 47 55 gobo 5 56 63 gobo 6 64 73 waggeleffect zonder gobo 74 82 waggeleffect met gobo 1 83 91 waggeleffect met gobo 2 92 100 waggeleffect met gobo 3 101 110 waggeleffect met gob...

Страница 22: ...na zastosowa standardowe rodki do czysz czenia szyb i luster G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e uszkodzenia sprz tu lub obra enia u ytkownika w przypadku gdy urz dzenie...

Страница 23: ...anego programu 6 4 czenie kilku urz dze TWIST 20LED Pojedyncze urz dzenia mog zosta po czone w celu r wnoczesnego sterowania wszystkich urz dze podrz dnych zgodnie z rytmem nadrz dnego poprzez wbudowa...

Страница 24: ...re a systemu operacyjnego urz dzenia Wcisn przycisk ENTER 6 aby wybra polecenie na wy wietlaczu pojawi si odpowiednia informacja Po 8 sekundach urz dzenie powr ci do poprzed niego trybu pracy 8 3 Test...

Страница 25: ...ller denna Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring Linsen kan reng ras med vanligt f nsterputsmedel Om enheten anv nds f r andra ndam l n avsett om...

Страница 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0896 99 02 11 2011...

Отзывы: