background image

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
onveilige montage, foutieve bediening of van her-
stelling door een niet-gekwalificeerd persoon ver-
valt de garantie en de aansprakelijkheid voor hier-
uit resulterende materiële of lichamelijke schade.

3

Toepassingen

Het lichteffectapparaat TWIST-20LED is in het bij-
zonder geschikt voor professioneel gebruik op het
podium en in discotheken. Door zijn uitrusting met
gobowiel, kleurwiel evenals stroboscoop- en wag-
geleffecten kan het apparaat talrijke lichtpatronen
vol afwisseling projecteren. Als lichtbron wordt een
superheldere witte LED (10 watt) gebruikt. Deze
heeft een gering stroomverbruik en een lange
levensduur.

De besturing van het apparaat gebeurt via de

ingebouwde microfoon, via de afstandsbediening
LC-3 (afzonderlijk als toebehoren verkrijgbaar) of
met een DMX-lichtregelaar via zeven DMX-bestu-
ringskanalen.

4

Montage

Plaats het apparaat steeds zo, dat bij het gebruik
voldoende ventilatie is gegarandeerd. De ventila-
tieopeningen in de behuizing mogen in geen geval
zijn afgedekt.

De afstand tot het bestraalde voorwerp moet ten
minste 10 cm bedragen.

Installeer het lichteffectapparaat op een vast, egaal
oppervlak. U kunt het echter ook met vooruitste-
kende zwenkkop aan een brug monteren. Schroef
hiervoor de bijgeleverde houder vast op de bodem-

plaat. Schroef de houder samen met het apparaat
vast aan de brug.

5

Ingebruikneming

Plug de stekker van het netsnoer (13) in een stop-
contact (230 V~/50 Hz). Het apparaat is nu inge-
schakeld. Zwenkkop en alle besturingsmotoren
bewegen naar een vastgelegde uitgangspositie.
Tegelijk verschijnt de melding 

op het display

(1). Daarna is het apparaat gebruiksklaar, en kunt u
het via een DMX-lichtregelaar bedienen (

hoofd-

stuk 7) of speelt het zelfstandig zijn showprogramma
af (

hoofdstuk 6). Trek de stekker uit het stopcon-

tact om het apparaat uit te schakelen.

Voor een makkelijker bediening is het aangera-

den het apparaat in een stopcontact te pluggen dat
u via een lichtschakelaar kan in- en uitschakelen.

5.1 Basisinstellingen

Via een menu (figuur 2) kunt u de volgende basis-
instellingen doorvoeren. Druk enkele keren op de
toets MENU (4) tot de gewenste functie op het dis-
play (1) verschijnt. Druk dan op de toets ENTER (6).
Wacht niet langer dan acht seconden om de vol-
gende toets in te drukken, anders wordt de instel-
procedure automatisch beëindigd.

Blackout-modus aan of uit

Selecteer met de toets DOWN of UP (5):

De lichtbundel is steeds ingeschakeld.
Selecteer deze instelling bij bediening zon-
der DMX-besturingsapparaat.

De lichtbundel is alleen ingeschakeld, als er
een DMX-besturingssignaal op de jack DMX
INPUT (15) beschikbaar is. Zodra het DMX-
besturingsapparaat wordt uitgeschakeld,
schakelt de lichtbundel uit.

Om op te slaan, drukt u op de toets ENTER.

Draairichting normaal of tegengesteld

Bij gebruik met ten minste twee TWIST-20LED-
apparaten kan bij één apparaat de draaiarm in een
richting ronddraaien, terwijl bij het tweede apparaat
de draaiarm precies in tegengestelde richting draait.

Selecteer met de toets DOWN of UP (5):

Draairichting normaal

Draairichting tegengesteld (invers)

Om op te slaan, drukt u op de toets ENTER.

Zwenkrichting normaal of tegengesteld

Bij gebruik met twee TWIST-20LED-apparaten kan
bij één apparaat de zwenkkop in een richting bewe-
gen, terwijl bij het tweede apparaat de zwenkkop
precies in tegengestelde richting beweegt.

Selecteer met de toets DOWN of UP (5):

Zwenkrichting normaal

Zwenkrichting tegengesteld (invers)

Om op te slaan, drukt u op de toets ENTER.

WAARSCHUWING

Kijk niet rechtstreeks in de
lichtbundel, omdat dit de ogen
kan beschadigen.
Weet dat stroboscoopeffecten
en zeer snelle lichtwisselingen
bij fotosensibele mensen en
epileptici epileptische aanval-
len kunnen veroorzaken!

WAARSCHUWING

Het Lichteffectapparaat moet
deskundig en veilig worden
gemonteerd. Als het op een
plek wordt geïnstalleerd, waar
personen onder kunnen
komen staan, moet het extra
worden beveiligd (b.v. door
een hijskabel); bevestig de
hijskabel zo dat het apparaat
niet meer dan 20 cm kan 
vallen).

Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.

Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza,
no utilice nunca ni productos químicos ni agua.
Para la lente, puede utilizarse un limpiacristales.

No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no se
monta de un modo seguro, no se utiliza adecua-
damente o no se repara por expertos.

3

Aplicaciones

El juego de luces TWIST-20LED está adecuado ide-
almente para aplicaciones profesionales en escena-
rios o discotecas. Debido a sus características con
rueda de gobos, rueda de colores, efectos estrobos-
cópicos y efectos de balanceo, es capaz de proyec-
tar una gran variedad de dibujos. Como fuente de
luz, contiene un LED blanco de gran brillo (10 W)
con un bajo consumo y una larga duración.

El aparato puede controlarse mediante el micró-

fono integrado, mediante el control remoto LC-3
(disponible como accesorio), o mediante un contro-
lador DMX a través de siete canales de control
DMX.

4

Montaje

Coloque siempre el aparato de modo que exista
una ventilación suficiente durante el funciona-
miento. Las rejillas de ventilación de la carcasa no
deben obstruirse en ningún caso.

La distancia mínima hasta el objeto iluminado
debería ser de 10 cm. 

Coloque el efecto de luces en una superficie sólida
y plana. También puede montarse del revés en una
barra transversal. Para ello apriete fuertemente el
soporte entregado a la placa de la base. Apriete
fuertemente el soporte junto con el aparato a la
barra.

5

Puesta en Marcha

Conecte el cable de corriente (13) a un enchufe
(230 V~/50 Hz). De este modo, se conecta el apa-
rato. La cabeza giratoria y todos los motores de con-
trol pasan a una posición de inicio definida. Mientras
tanto en el visualizador (1) se indica 

. A conti-

nuación el aparato está listo para funcionar y puede
utilizarse mediante un controlador de luces DMX
(

apartado 7) o ejecutarse independientemente a

través de su programa de demostración (

apar-

tado 6). Para apagarlo, desconecte la toma de
corriente del enchufe.

Para un funcionamiento más adecuado, es reco-

mendable conectar el aparato a una toma de corriente
que se apague y se encienda con un interruptor.

5.1 Ajustes básicos

Pueden hacerse los siguientes ajustes básicos
mediante un menú (fig. 2). Pulse el botón MENU (4)
hasta que aparezca la función deseada en el visua-
lizador (1). A continuación pulse el botón ENTER
(6). No espere nunca más de 8 segundos para pul-
sar el siguiente botón, de lo contrario se para el pro-
ceso de ajuste.

Modo Blackout ON/OFF

Utilice el botón DOWN o UP (5) para seleccionar:

El haz de luz siempre está conectado. Este
ajuste tiene que seleccionarse cuando el
aparato funciona sin controlador DMX.

El haz de luz sólo se activa cuando hay una
señal de control DMX en la toma DMX
INPUT (15). En cuanto el controlador DMX
está desconectado, se apaga el haz de luz.

Pulse el botón ENTER para la memorización.

Dirección de orientación normal u
opuesta

Para el funcionamiento con dos TWIST-20LED, el
brazo rotatorio de un aparato puede girar en una
dirección mientras el brazo rotatorio del segundo
aparato lo hace en la dirección opuesta.

Utilice el botón DOWN o UP (5) para seleccionar:

dirección de orientación normal

dirección de orientación opuesta (inversa)

Pulse el botón ENTER para la memorización.

Dirección de orientación normal u
opuesta

Para el funcionamiento con dos TWIST-20LED, la
cabeza giratoria de un aparato puede girar en una
dirección mientras la cabeza del segundo aparato lo
hace en la dirección opuesta.

ADVERTENCIA

No mire nunca el haz de luz
directamente, puede provocar
daños oculares.
Tenga en cuenta que los cam-
bios rápidos de iluminación pue-
den provocar ataques epilépti-
cos en personas fotosensibles o
con epilepsia.

ADVERTENCIA

Monte el efecto de luces de un
modo experto y seguro. Si se
instala como carga suspendida
por encima de personas, asegú-
relo adicionalmente (p. ej. con un
cable de seguridad; fije el cable
de modo que, en caso de caída,
la distancia máxima de caída del
aparato no supere los 20 cm).

Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.

17

E

NL

B

Содержание TWIST-20LED

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVIN...

Страница 2: ...E SOUND DMX MASTER Function Display ENTER UP DOWN D optionale Fernbedienung GB Optional remote control F T l commande en option I Telecomando opzionale NL Optionele afstandsbediening E Control remoto...

Страница 3: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Страница 4: ...hock D A CH 4 GB Auf der Seite 2 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschl sse 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 TWIST 20LED 1 Display 2 LED DMX leuchtet wenn am Eingang D...

Страница 5: ...ured e g by a safety rope fasten the safety rope in such a way that the falling distance of the unit may not exceed 20 cm If the unit is to be put out of operation de finitively take it to a local rec...

Страница 6: ...between Show 1 to Show 4 4 To memorize press the button ENTER The dis play will show for a few seconds Then the show programme number will reappear and the programme sequence will start D A CH 6 GB M...

Страница 7: ...cor responding terminating plug e g DLT 123 from img Stage Line D A CH 7 GB 6 4 Zusammenschalten mehrerer TWIST 20LED Es lassen sich mehrere Ger te zusammenschalten um ber das Mikrofon des Hauptger t...

Страница 8: ...D A CH 8 GB 7 2 Startadresse einstellen Um das Lichteffektger t mit einem Lichtsteuerger t bedienen zu k nnen muss die DMX Startadresse f r den ersten DMX Kanal eingestellt werden Ist z B am Steuerger...

Страница 9: ...uftempo langsam schnell 182 189 Lichtstrahl konstant eingeschaltet 190 231 Der Lichtstrahl wird langsam dunkel und schaltet dann auf hell zur ck Ablauftempo langsam schnell 232 239 Lichtstrahl konstan...

Страница 10: ...ilation Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando e collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 TWIST 20LED...

Страница 11: ...dapt e pour contribuer son limination non polluante Per la pulizia del contenitore usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Per la lente si pu usare a...

Страница 12: ...roulement du programme d bute Display on o off Con il tasto DOWN o UP 5 scegliere Il display 1 sempre acceso Il display si spegne dopo 60 sec ca dall ul tima pressione di un tasto Con la succes siva p...

Страница 13: ...utilisez un bouchon correspondant par exemple DLT 123 de img Stage Line 6 4 Collegamento di pi TWIST 20LED Si possono collegare pi apparecchi per coman dare per mezzo del microfono dell apparecchio pr...

Страница 14: ...t au mode de fonctionnement pr c dent 7 2 Impostare l indirizzo di start Per poter comandare l unit per effetti di luce con un unita di comando occorre impostare l indirizzo di start DMX per il primo...

Страница 15: ...3 effet scintillement sans gobo 74 82 effet scintillement avec gobo 1 83 91 effet scintillement avec gobo 2 92 100 effet scintillement avec gobo 3 101 110 effet scintillement avec gobo 4 111 119 effet...

Страница 16: ...het apparaat niet voor ingrepen die niet in de handlei ding zijn beschreven en zorg dat u niets in de ventilatieope ningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de fu...

Страница 17: ...or milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua Para la lente puede utilizarse u...

Страница 18: ...p het display verschijnt de melding gedu rende enkele seconden Daarna verschijnt opnieuw het showprogrammanummer het pro gramma wordt afgespeeld Utilice el bot n DOWN o UP 5 para seleccionar direcci n...

Страница 19: ...de weerstand vast aan de pin nen 2 en 3 van een XLR stekker en plug de stek ker in de DMX uitgang of gebruik een overeen komstige afsluitstekker b v DLT 123 van img Stage Line 6 4 Interconexi n de var...

Страница 20: ...n naar een vastge legde uitgangspositie Tegelijk verschijnt de mel ding op het display Daarna schakelt het apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus 7 2 Ajuste de la direcci n de inicio Para utiliza...

Страница 21: ...36 gobo 3 37 46 gobo 4 47 55 gobo 5 56 63 gobo 6 64 73 waggeleffect zonder gobo 74 82 waggeleffect met gobo 1 83 91 waggeleffect met gobo 2 92 100 waggeleffect met gobo 3 101 110 waggeleffect met gob...

Страница 22: ...na zastosowa standardowe rodki do czysz czenia szyb i luster G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e uszkodzenia sprz tu lub obra enia u ytkownika w przypadku gdy urz dzenie...

Страница 23: ...anego programu 6 4 czenie kilku urz dze TWIST 20LED Pojedyncze urz dzenia mog zosta po czone w celu r wnoczesnego sterowania wszystkich urz dze podrz dnych zgodnie z rytmem nadrz dnego poprzez wbudowa...

Страница 24: ...re a systemu operacyjnego urz dzenia Wcisn przycisk ENTER 6 aby wybra polecenie na wy wietlaczu pojawi si odpowiednia informacja Po 8 sekundach urz dzenie powr ci do poprzed niego trybu pracy 8 3 Test...

Страница 25: ...ller denna Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring Linsen kan reng ras med vanligt f nsterputsmedel Om enheten anv nds f r andra ndam l n avsett om...

Страница 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0896 99 02 11 2011...

Отзывы: