background image

9

Nettoyage de lʼappareil

Le lentilles et le filtre de couleurs devraient être net-
toyés régulièrement de toute poussière, fumée ou
autres particules de salissure. Cʼest à cette condition
que la lumière sera émise avec une luminosité maxi-
male. 

Avant dʼouvrir la tête, débranchez la fiche

secteur du secteur.

Utilisez uniquement un tissu

propre et doux et un produit de nettoyage pour
verres. Essuyez puis séchez les éléments avec pré-
caution.

Pour nettoyer les autres éléments du boîtier, uti-

lisez exclusivement un tissu doux et propre. Nʼutili-
sez en aucun cas de liquide, il pourrait couler dans
lʼappareil et créer des dégâts.

10 Caractéristiques techniques

Alimentation :  . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Consommation :  . . . . . . 50 VA

Lampe :  . . . . . . . . . . . . 1 LED blanche très claire,

10 W

Angle de rotation

horizontal (Pan) :  . . . 540°
vertical (Tilt) :  . . . . . . 270°

Température fonc. :  . . . 0 – 40 °C

Dimensions :  . . . . . . . . 240 × 280 × 200 mm

Poids :  . . . . . . . . . . . . . 5,3 kg

Tout droit de modification réservé.

9

Pulizia dellʼapparecchio

Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla
pulizia delle lenti e del filtro cromatico per asportare
polvere, fumo e altre particelle. Solo così, la luce può
essere irradiata con la luminosità massima. 

Prima

di aprire la testa orientabile staccare la spina
dalla presa di rete!

Per la pulizia usare solo un

panno morbido, pulito e un detergente per vetri.
Quindi asciugare le parti delicatamente.

Per la pulizia delle altre parti del contenitore

usare un panno morbido, pulito. In nessun caso
usare dei liquidi che potrebbero penetrare nellʼappa-
recchio danneggiandolo.

10 Dati tecnici

Alimentazione:  . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Potenza assorbita:  . . . . 50 VA

Lampadina:  . . . . . . . . . 1 LED bianco super-

luminoso, 10 W

Angolo di rotazione

orizzontale (Pan):  . . . 540°
verticale (Tilt): . . . . . . 270°

Temperatura dʼesercizio: 0 – 40 °C

Dimensioni:  . . . . . . . . . 240 × 280 × 200 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . 5,3 kg

Con riserva di modifiche tecniche.

15

I

F

B

CH

Valeur DMX

Fonction

Canal 1: Rotation de la tête (Pan)

0 – 255

0 – 540°

Canal 2: Inclinaison de la tête (Tilt)

0 – 255

0 – 270°

Canal 3: Stroboscope

0 –  7

faisceau éteint

8 –  15

faisceau constamment allumé

16 – 131

stroboscope: lent 

rapide

132 – 139

faisceau constamment allumé

140 – 181

Le faisceau devient lentement plus clair et se
coupe lorsqu’il a atteint la luminosité maximale*.
vitesse de défilement: lent 

rapide

182 – 189

faisceau constamment allumé

190 – 231

Le faisceau devient lentement sombre puis
revient sur clair*.
vitesse de défilement: lent 

rapide

232 – 239

faisceau constamment allumé

240 – 247

stroboscope avec suite aléatoire d’éclairs

248 – 255

faisceau constamment allumé

Canal 4: modèle lumière (Gobo)

0 –  9

aucun Gobo

10 – 18

Gobo 1

19 – 27

Gobo 2

28 – 36

Gobo 3

37 – 46

Gobo 4

47 – 55

Gobo 5

56 – 63

Gobo 6

64 – 73

effet scintillement sans gobo

74 – 82

effet scintillement avec gobo 1

83 – 91

effet scintillement avec gobo 2

92 – 100

effet scintillement avec gobo 3

101 – 110

effet scintillement avec gobo 4

111 – 119

effet scintillement avec gobo 5

120 – 127

effet scintillement avec gobo 6

128 – 255

changement constant de gobo : lent 

rapide

Valeur DMX

Fonction

Canal 5: couleur

0 –  14

blanc

15 – 29

vert clair

30 – 44

jaune

45 – 59

violet

60 – 74

orange

75 – 89

bleu clair

90 – 104

vert foncé

105 – 119

jaune chaud

120 – 127

bleu foncé

128 – 255

changement continu de couleurs : lent 

rapide

Canal 6: rotation de gobo

0 –  9

arrêt

10 – 120

rapide 

lent

121 – 134

arrêt

135 – 245

lent 

rapide

246 – 255

arrêt

Kanal 7: Dimmer

0 – 255

sombre 

clair

*dépendant du réglage du canal 7 (dimmer)

Valore DMX

Funzione

Canale 1: Rotazione della testa orientabile (Pan)

0 – 255

0 – 540°

Canale 2: Inclinazione della testa orientabile (Tilt)

0 – 255

0 – 270°

Canale 3: Stroboscopio

0 –  7

Raggio di luce spento

8 –  15

Raggio di luce acceso costantemente

16 – 131

Stroboscopio: lento 

veloce

132 – 139

Raggio di luce acceso costantemente

140 – 181

Il raggio di luce diventa lentamente luminoso 
e si spegne al raggiungimento della massima
luminosità*.
Velocità di svolgimento: lento 

veloce

182 – 189

Raggio di luce acceso costantemente

190 – 231

Il raggio di luce diventa lentamente scuro 
e passa quindi nuovamente su luminoso *.
Velocità di svolgimento: lento 

veloce

232 – 239

Raggio di luce acceso costantemente

240 – 247

Stroboscopio sequenza casuale dei lampi

248 – 255

Raggio di luce acceso costantemente

Canale 4: Disegni di luci (gobo)

0 –  9

nessun gobo

10 – 18

gobo 1

19 – 27

gobo 2

28 – 36

gobo 3

37 – 46

gobo 4

47 – 55

gobo 5

56 – 63

gobo 6

64 – 73

Effetto oscillante senza gobo

74 – 82

Effetto oscillante con gobo 1

83 – 91

Effetto oscillante con gobo 2

92 – 100

Effetto oscillante con gobo 3

101 – 110

Effetto oscillante con gobo 4

111 – 119

Effetto oscillante con gobo 5

120 – 127

Effetto oscillante con gobo 6

128 – 255

Cambio continuo dei gobo: lento 

veloce

Valore DMX

Funzione

Canale 5: Colore

0 –  14

bianco

15 – 29

verde chiaro

30 – 44

giallo

45 – 59

viola

60 – 74

arancione

75 – 89

azzurro

90 – 104

verde scuro

105 – 119

giallo caldo

120 – 127

blu scuro

128 – 255

Cambio continuo dei colori: lento 

veloce

Canale 6: Rotazione dei gobo

0 –  9

Stop

10 – 120

veloce 

lento

121 – 134

Stop

135 – 245

lento 

veloce

246 – 255

Stop

Canale 7: Dimmer

0 – 255

scuro 

luminoso

*dipendente dall’impostazione del canale 7 (Dimmer)

Notice dʼutilisation protégée par le copyright de 
MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute

reproduction même partielle à des fins commerciales 
est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si

riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle
presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche 
parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

10.1 Panoramica dei canali DMX

10.1 Canaux DMX

Содержание TWIST-20LED

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVIN...

Страница 2: ...E SOUND DMX MASTER Function Display ENTER UP DOWN D optionale Fernbedienung GB Optional remote control F T l commande en option I Telecomando opzionale NL Optionele afstandsbediening E Control remoto...

Страница 3: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Страница 4: ...hock D A CH 4 GB Auf der Seite 2 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschl sse 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 TWIST 20LED 1 Display 2 LED DMX leuchtet wenn am Eingang D...

Страница 5: ...ured e g by a safety rope fasten the safety rope in such a way that the falling distance of the unit may not exceed 20 cm If the unit is to be put out of operation de finitively take it to a local rec...

Страница 6: ...between Show 1 to Show 4 4 To memorize press the button ENTER The dis play will show for a few seconds Then the show programme number will reappear and the programme sequence will start D A CH 6 GB M...

Страница 7: ...cor responding terminating plug e g DLT 123 from img Stage Line D A CH 7 GB 6 4 Zusammenschalten mehrerer TWIST 20LED Es lassen sich mehrere Ger te zusammenschalten um ber das Mikrofon des Hauptger t...

Страница 8: ...D A CH 8 GB 7 2 Startadresse einstellen Um das Lichteffektger t mit einem Lichtsteuerger t bedienen zu k nnen muss die DMX Startadresse f r den ersten DMX Kanal eingestellt werden Ist z B am Steuerger...

Страница 9: ...uftempo langsam schnell 182 189 Lichtstrahl konstant eingeschaltet 190 231 Der Lichtstrahl wird langsam dunkel und schaltet dann auf hell zur ck Ablauftempo langsam schnell 232 239 Lichtstrahl konstan...

Страница 10: ...ilation Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando e collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 TWIST 20LED...

Страница 11: ...dapt e pour contribuer son limination non polluante Per la pulizia del contenitore usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Per la lente si pu usare a...

Страница 12: ...roulement du programme d bute Display on o off Con il tasto DOWN o UP 5 scegliere Il display 1 sempre acceso Il display si spegne dopo 60 sec ca dall ul tima pressione di un tasto Con la succes siva p...

Страница 13: ...utilisez un bouchon correspondant par exemple DLT 123 de img Stage Line 6 4 Collegamento di pi TWIST 20LED Si possono collegare pi apparecchi per coman dare per mezzo del microfono dell apparecchio pr...

Страница 14: ...t au mode de fonctionnement pr c dent 7 2 Impostare l indirizzo di start Per poter comandare l unit per effetti di luce con un unita di comando occorre impostare l indirizzo di start DMX per il primo...

Страница 15: ...3 effet scintillement sans gobo 74 82 effet scintillement avec gobo 1 83 91 effet scintillement avec gobo 2 92 100 effet scintillement avec gobo 3 101 110 effet scintillement avec gobo 4 111 119 effet...

Страница 16: ...het apparaat niet voor ingrepen die niet in de handlei ding zijn beschreven en zorg dat u niets in de ventilatieope ningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de fu...

Страница 17: ...or milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua Para la lente puede utilizarse u...

Страница 18: ...p het display verschijnt de melding gedu rende enkele seconden Daarna verschijnt opnieuw het showprogrammanummer het pro gramma wordt afgespeeld Utilice el bot n DOWN o UP 5 para seleccionar direcci n...

Страница 19: ...de weerstand vast aan de pin nen 2 en 3 van een XLR stekker en plug de stek ker in de DMX uitgang of gebruik een overeen komstige afsluitstekker b v DLT 123 van img Stage Line 6 4 Interconexi n de var...

Страница 20: ...n naar een vastge legde uitgangspositie Tegelijk verschijnt de mel ding op het display Daarna schakelt het apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus 7 2 Ajuste de la direcci n de inicio Para utiliza...

Страница 21: ...36 gobo 3 37 46 gobo 4 47 55 gobo 5 56 63 gobo 6 64 73 waggeleffect zonder gobo 74 82 waggeleffect met gobo 1 83 91 waggeleffect met gobo 2 92 100 waggeleffect met gobo 3 101 110 waggeleffect met gob...

Страница 22: ...na zastosowa standardowe rodki do czysz czenia szyb i luster G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e uszkodzenia sprz tu lub obra enia u ytkownika w przypadku gdy urz dzenie...

Страница 23: ...anego programu 6 4 czenie kilku urz dze TWIST 20LED Pojedyncze urz dzenia mog zosta po czone w celu r wnoczesnego sterowania wszystkich urz dze podrz dnych zgodnie z rytmem nadrz dnego poprzez wbudowa...

Страница 24: ...re a systemu operacyjnego urz dzenia Wcisn przycisk ENTER 6 aby wybra polecenie na wy wietlaczu pojawi si odpowiednia informacja Po 8 sekundach urz dzenie powr ci do poprzed niego trybu pracy 8 3 Test...

Страница 25: ...ller denna Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring Linsen kan reng ras med vanligt f nsterputsmedel Om enheten anv nds f r andra ndam l n avsett om...

Страница 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0896 99 02 11 2011...

Отзывы: