background image

7.2 Adjusting the start address 

For operating the light effect unit with a light con-
troller, adjust the DMX start address for the first DMX
channel. If e. g. on the controller the address 17 is
provided for controlling the pan motion of the pan
head, adjust the start address 17 on the TWIST-
20LED. 

Then the other functions of the unit are automati-

cally assigned to the following 6 addresses (in this
example 18 to 23). As the next possible start
address for the following DMX-controlled unit, the
address 24 could be used for this example. 

1) To adjust the DMX start address, press the button

MENU (4) once so that the display (1) will show

. Never wait for more than 8 seconds before

pressing the next button, otherwise the adjusting
procedure will be stopped.

2) Press the button ENTER (6). The adjusted

address will be displayed.

3) With the button DOWN or UP (5), adjust the

desired address and memorize it with the button
ENTER.

4) To exit the menu, keep the button MENU pressed

until the display switches back to the start
address or to the selected show programme
number or wait for approx. 8 s.

5) As soon as control signals from the DMX con-

troller are received, the red LED DMX (2) lights
up and the display shows the start address. The
TWIST-20LED can now be operated with the
DMX controller.

To activate the light beam, adjust the DMX

channel 3 for the stroboscope function to a DMX
value between 8 and 15 or to 255 and set 
the DMX channel 7 for the dimmer to bright
(

chapter 10.1).

6) By turning the lens (10) bring the light patterns

into focus.

8

Further Functions

8.1 Adjusting the correction values 

(offset mode)

For fine adjustment of the pan head position and the
gobo wheel, correction values can be adjusted. For
synchronous control of several TWIST-20LED units
via the same DMX addresses it is e. g. possible to
minimize deviations of the light beam direction.

1) Press the button MENU (4). The display (1)

shows 

(Address). Never wait for more than

8 seconds before pressing the next button, other-
wise the adjusting procedure will be stopped.

2) Keep the button ENTER (6) pressed for approx. 5

seconds until the display changes to

. The

pan head goes to the vertical position and the
light beam is switched on (no gobo, colour white).

3) To correct the pan head position, press the button

ENTER again. To correct the rotary angle for the
gobo wheel, continue with operating step 4.

After pressing the button ENTER the display

shows the current correction value (-127 … 127).
Press the button DOWN or UP (5) to correct the
pan head position. To memorize, press the button
ENTER again. The display goes back to the indi-
cation

.

4) To correct the rotary angle for the gobo wheel,

switch to the display 

with the button DOWN

or UP. Press the button ENTER, the display
shows the current correction value (0 … 255).

Adjust the rotary angle with the button DOWN

or UP so that the light beam is in focus at all
points of its edge. To memorize, press the button
ENTER. The display goes back to the indication

.

5) Approx. 8 s after pressing the last button the

adjusting menu is automatically exited.

8.2 Indication of operating hours, tempera-

ture and firmware version

Press the button MENU (4) so many times until the
display (1) shows the corresponding menu item:

to indicate the temperature (°C) 
inside the unit

to indicate the operating hours (fixture hours)

to indicate the firmware version 
(operating system of the unit)

Press the button ENTER (6) to confirm the selection;
the display will indicate the desired information. After
8 seconds, the unit will return to the previous oper-
ating mode.

8.3 Self-test

To test the unit, a short test programme can be
started. Press the button MENU (4) so many times
until the display (1) shows

. Press the button

ENTER (6) and start the test run. At the end of the
test the light beam will be extinguished and the indi-
cation 

will flash. Then the unit switches back to

the previous operating mode.

8.4 Reset

In case of malfunction, a reset of the unit may elimi-
nate the problem:

1) Press the button MENU (4) so many times until

the display (1) shows

(reset).

2) Press the button ENTER (6). The pan head and

all control motors go to a defined starting position.
Meanwhile the display indicates

. Then the

unit will return to the previous operating mode.

D

A

CH

8

GB

7.2 Startadresse einstellen

Um das Lichteffektgerät mit einem Lichtsteuergerät
bedienen zu können, muss die DMX-Startadres se
für den ersten DMX-Kanal eingestellt werden. Ist
z. B. am Steuergerät die Adresse 17 für die Steue-
rung der Schwenkkopfdrehung vorge 

sehen, am

TWIST-20LED die Start adresse 17 einstellen.

Die anderen Funktionen des Gerätes sind dann

automatisch den 6 folgenden Adressen (in diesem
Beispiel 18 – 23) zugeordnet. Als nächstmögliche
Startadresse für das folgende DMX-gesteuerte
Gerät könnte dann bei diesem Beispiel die Adresse
24 verwendet werden.

1) Zum Einstellen der DMX-Startadresse die Taste

MENU (4) einmal drücken, sodass im Display (1)

erscheint. Mit dem Drücken der nächsten

Taste nie länger als 8 Sekunden warten, sonst
wird der Einstellvorgang beendet.

2) Die Taste ENTER (6) drücken. Die eingestellte

Adresse wird angezeigt.

3) Mit der Taste DOWN oder UP (5) die gewünschte

Adresse einstellen und mit der Taste ENTER
speichern.

4) Zum Ausblenden des Menüs die Taste MENU

gedrückt halten, bis das Display auf die Start-
adresse oder auf die gewählte Showprogramm-
nummer zurückschaltet oder ca. 8 s warten.

5) Sobald die Steuersignale des DMX-Steuergerätes

empfangen werden, leuchtet die rote LED DMX
(2) und das Display zeigt die Startadresse an.
Der TWIST-20LED kann nun mit dem DMX-Steu-
ergerät bedient werden.

Damit der Lichtstrahl erscheint, den DMX-

Kanal 3 für die Stroboskop-Funktion auf einen
DMX-Wert zwischen 8 und 15 oder auf 255 ein-
stellen und den DMX-Kanal 7 für den Dimmer auf
hell stellen (

Kapitel 10.1).

6) Durch Drehen des Objektivs (10) die Lichtmuster

scharf stellen.

8

Weitere Funktionen

8.1 Korrekturwerte einstellen (Offset-Modus)

Zur Feinjustierung der Schwenkkopfneigung und
des Goborads können Korrekturwerte eingestellt
werden. Sollen mehrere TWIST-20LED synchron
über dieselben DMX-Adressen gesteuert werden,
lassen sich z. B. Abweichungen der Lichtstrahlrich-
tung minimieren.

1) Die Taste MENU (4) drücken. Das Display (1)

zeigt 

(Address) an. Mit dem Drücken der

nächsten Taste nie länger als 8 Sekunden war-
ten, sonst wird der Einstellvorgang beendet.

2) Die Taste ENTER (6) ca. 5 Sekunden gedrückt

halten, bis das Display auf 

umspringt. Der

Schwenkkopf fährt in die senkrechte Position und
der Lichtstrahl schaltet ein (kein Gobo, Farbe
Weiß).

3) Soll die Schwenkkopfneigung korrigiert werden,

die Taste ENTER erneut betätigen. Soll der Dreh-
winkel für das Goborad korrigiert werden, mit
dem Bedienschritt 4 fortfahren.

Nach dem Drücken der Taste ENTER zeigt

das Display den momentanen Korrekturwert an
(-127 … 127). Mit der Taste DOWN oder UP (5)
die Schwenkkopfneigung korrigieren. Zum Spei-
chern die Taste ENTER drücken. Das Display
springt auf die Anzeige 

zurück.

4) Zum Korrigieren des Drehwinkels für das Gobo-

rad mit der Taste DOWN oder UP auf die Anzeige

umschalten. Die Taste ENTER drücken,

das Display zeigt den momentanen Korrektur-
wert an (0 … 255).

Mit der Taste DOWN oder UP den Drehwinkel

so einstellen, dass der Lichtstrahl an allen Punk-
ten seines Randes scharf abgebildet ist. Zum
Speichern die Taste ENTER drücken. Das Dis-
play springt auf die Anzeige 

zurück.

5) Etwa 8 s nach dem letzten Drücken einer Taste

wird das Einstellmenü automatisch verlassen.

8.2 Anzeige der Betriebsstunden,

 Temperatur und Firmware-Version

Die Taste MENU (4) so oft drücken, bis im Display
(1) der entsprechende Menüpunkt angezeigt wird:

zur Anzeige der Temperatur (°C)
im Geräteinneren

zur Anzeige der Betriebsstunden

zur Anzeige der Firmware-Version
(Betriebs system des Gerätes)

Die Auswahl mit der Taste ENTER (6) bestätigen
und das Display zeigt die gewünschte Information
an. Nach 8 Sekunden schaltet das Gerät auf den
vorherigen Betriebsmodus zurück.

8.3 Selbsttest

Zum Testen des Gerätes kann ein kurzes Testpro-
gramm gestartet werden. Die Taste MENU (4) so oft
drücken, bis das Display (1) 

anzeigt. Die Taste

ENTER (6) drücken und der Testdurchlauf startet.
Am Ende des Tests schaltet sich der Lichtstrahl ab
und die Anzeige 

blinkt. Danach schaltet das

Gerät auf den vorherigen Betriebsmodus zurück.

8.4 Reset

Sollten Funktionsstörungen auftreten, kann eventu-
ell durch ein Reset (Zurücksetzen des Gerätes) Ab -
hilfe geschaffen werden:

1) Die Taste MENU (4) so oft drücken, bis im Dis-

play (1) 

(reset) erscheint.

2) Die Taste ENTER (6) drücken. Der Schwenkkopf

und alle Steuermotoren fahren in eine definierte
Ausgangsstellung. Das Display signalisiert wäh-
renddessen 

. Danach schaltet das Gerät auf

den vorherigen Betriebsmodus zurück.

Содержание TWIST-20LED

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVIN...

Страница 2: ...E SOUND DMX MASTER Function Display ENTER UP DOWN D optionale Fernbedienung GB Optional remote control F T l commande en option I Telecomando opzionale NL Optionele afstandsbediening E Control remoto...

Страница 3: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Страница 4: ...hock D A CH 4 GB Auf der Seite 2 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschl sse 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 TWIST 20LED 1 Display 2 LED DMX leuchtet wenn am Eingang D...

Страница 5: ...ured e g by a safety rope fasten the safety rope in such a way that the falling distance of the unit may not exceed 20 cm If the unit is to be put out of operation de finitively take it to a local rec...

Страница 6: ...between Show 1 to Show 4 4 To memorize press the button ENTER The dis play will show for a few seconds Then the show programme number will reappear and the programme sequence will start D A CH 6 GB M...

Страница 7: ...cor responding terminating plug e g DLT 123 from img Stage Line D A CH 7 GB 6 4 Zusammenschalten mehrerer TWIST 20LED Es lassen sich mehrere Ger te zusammenschalten um ber das Mikrofon des Hauptger t...

Страница 8: ...D A CH 8 GB 7 2 Startadresse einstellen Um das Lichteffektger t mit einem Lichtsteuerger t bedienen zu k nnen muss die DMX Startadresse f r den ersten DMX Kanal eingestellt werden Ist z B am Steuerger...

Страница 9: ...uftempo langsam schnell 182 189 Lichtstrahl konstant eingeschaltet 190 231 Der Lichtstrahl wird langsam dunkel und schaltet dann auf hell zur ck Ablauftempo langsam schnell 232 239 Lichtstrahl konstan...

Страница 10: ...ilation Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando e collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 TWIST 20LED...

Страница 11: ...dapt e pour contribuer son limination non polluante Per la pulizia del contenitore usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Per la lente si pu usare a...

Страница 12: ...roulement du programme d bute Display on o off Con il tasto DOWN o UP 5 scegliere Il display 1 sempre acceso Il display si spegne dopo 60 sec ca dall ul tima pressione di un tasto Con la succes siva p...

Страница 13: ...utilisez un bouchon correspondant par exemple DLT 123 de img Stage Line 6 4 Collegamento di pi TWIST 20LED Si possono collegare pi apparecchi per coman dare per mezzo del microfono dell apparecchio pr...

Страница 14: ...t au mode de fonctionnement pr c dent 7 2 Impostare l indirizzo di start Per poter comandare l unit per effetti di luce con un unita di comando occorre impostare l indirizzo di start DMX per il primo...

Страница 15: ...3 effet scintillement sans gobo 74 82 effet scintillement avec gobo 1 83 91 effet scintillement avec gobo 2 92 100 effet scintillement avec gobo 3 101 110 effet scintillement avec gobo 4 111 119 effet...

Страница 16: ...het apparaat niet voor ingrepen die niet in de handlei ding zijn beschreven en zorg dat u niets in de ventilatieope ningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de fu...

Страница 17: ...or milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua Para la lente puede utilizarse u...

Страница 18: ...p het display verschijnt de melding gedu rende enkele seconden Daarna verschijnt opnieuw het showprogrammanummer het pro gramma wordt afgespeeld Utilice el bot n DOWN o UP 5 para seleccionar direcci n...

Страница 19: ...de weerstand vast aan de pin nen 2 en 3 van een XLR stekker en plug de stek ker in de DMX uitgang of gebruik een overeen komstige afsluitstekker b v DLT 123 van img Stage Line 6 4 Interconexi n de var...

Страница 20: ...n naar een vastge legde uitgangspositie Tegelijk verschijnt de mel ding op het display Daarna schakelt het apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus 7 2 Ajuste de la direcci n de inicio Para utiliza...

Страница 21: ...36 gobo 3 37 46 gobo 4 47 55 gobo 5 56 63 gobo 6 64 73 waggeleffect zonder gobo 74 82 waggeleffect met gobo 1 83 91 waggeleffect met gobo 2 92 100 waggeleffect met gobo 3 101 110 waggeleffect met gob...

Страница 22: ...na zastosowa standardowe rodki do czysz czenia szyb i luster G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e uszkodzenia sprz tu lub obra enia u ytkownika w przypadku gdy urz dzenie...

Страница 23: ...anego programu 6 4 czenie kilku urz dze TWIST 20LED Pojedyncze urz dzenia mog zosta po czone w celu r wnoczesnego sterowania wszystkich urz dze podrz dnych zgodnie z rytmem nadrz dnego poprzez wbudowa...

Страница 24: ...re a systemu operacyjnego urz dzenia Wcisn przycisk ENTER 6 aby wybra polecenie na wy wietlaczu pojawi si odpowiednia informacja Po 8 sekundach urz dzenie powr ci do poprzed niego trybu pracy 8 3 Test...

Страница 25: ...ller denna Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring Linsen kan reng ras med vanligt f nsterputsmedel Om enheten anv nds f r andra ndam l n avsett om...

Страница 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0896 99 02 11 2011...

Отзывы: