IMG STAGELINE PMX-70DSP Скачать руководство пользователя страница 8

5) Für die Mono-Kanäle 1 bis 4 mit den

Klangreglern (6) – „LOW“ für die Bässe,
„HIGH“ für die Höhen – das gewünschte
Klangbild einstellen. Die Bässe und Hö-
hen lassen sich bis zu ±15 dB verstellen.
Bei Mittelstellung des Reglers findet
keine Frequenzgangbeeinflussung statt.

6) Mit den Panoramareglern (3) für jeden

Mono-Kanal 1 bis 4 die Signale wie ge-
wünscht auf der Stereo-Basis verteilen. 

Mit den Balancereglern (2) für die

Stereo-Kanäle 5/6 und 7/8 das ge-
wünschte Pegelverhältnis des rechten
und linken Tonkanals einstellen.

7) Die Effekteinstellungen vornehmen (sie-

he Kap. 5.2).

8) Für Einspielungen eines am Eingang

„PLAY“ (20) angeschlossenen Tonband-
gerätes, darf die Umschalttaste (25) nicht
gedrückt sein (Position „MASTER“). Das
Signal des Tonbandgerätes kann dann
mit dem Regler „TAPE“ (22) auf die Si-
gnalsumme gemischt werden.

9) Mit dem Masterregler den endgültigen

Pegel einstellen, mit dem das Mastersi-
gnal auf die Endstufe des Power Mixers
gegeben wird. Bei Übersteuerung der
Endstufe leuchten die roten LEDs „CLIP“
(23). Den Masterregler dann entspre-
chend zurückdrehen.

5.1.1 Monitoring (Abhören der Signale

über einen Kopfhörer)

Sowohl das Mastersignal als auch das Si-
gnal eines an den Buchsen „PLAY“ (20) an-
geschlossenen Tonbandgeräts kann über

einen Kopfhörer an der Buchse „PHONES“
(14) abgehört werden.

1) Mit dem Regler „PHONES“ (26) die ge-

wünschte Kopfhörerlautstärke einstellen.

2) Zum Abhören des Mastersignals darf die

Umschalttaste (25) nicht gedrückt sein.
(Position „MASTER“).

Achtung! Bei dieser Tastenstellung wird
das Signal des Tonbandgeräts an den
Buchsen „PLAY“ auf den Masterkanal
geschaltet. Ist dies nicht erwünscht, den
Pegelregler „TAPE“ (22) auf Minimum
zurückdrehen.

3) Zum Abhören des Signals des Tonband-

geräts an den Buchsen „PLAY“ (z. B. für
eine Hinterbandkontrolle) die Umschalt-
taste (25) drücken (Position „PHONES“).
Das Signal des Tonbandgeräts wird
dann nur auf den Kopfhörerausgang und
nicht auf die Signalsumme gegeben.

Mit dem Regler „TAPE“ (22) den ge-

wünschten Wiedergabepegel für das
Tonbandgerät einstellen.

5.2 Zumischen von Effekten

Hinweis zum Zumischen von Effekten:
Alle Effekteinstellungen, die mit den Reglern
„AUX EFF“ (4) und dem Regler „FX RE-
TURN“ (21) vorgenommen werden, gelten
sowohl für die interne Effekteinheit als
auch 
für ein über die Aux-/Return-Anschlüs-
se eingeschleiftes externes Effektgerät.
Dies bedeutet, daß – wenn über den Effekt-
wahlschalter (18) ein Effekt ausgewählt wur-
de – die Signale, die durch das externe Ef-
fektgerät geschleift werden, immer auch im
gleichen Maß durch den gewählten Effekt
der internen Effekteinheit verändert werden.

5.2.1 Verwendung der internen

Effekteinheit

1) Mit dem Effektwahlschalter (18) den ge-

wünschten Effekt einstellen.

Achtung! Stellen Sie die Kopfhörer-

lautstärke nie sehr hoch ein.
Hohe Lautstärken können
auf Dauer das Gehör schä-
digen! Das menschliche Ohr
gewöhnt sich an hohe Laut-
stärken und empfindet sie
nach einiger Zeit als nicht
mehr so hoch. Darum erhö-
hen Sie eine hohe Lautstär-
ke nach der Gewöhnung
nicht weiter.

8

D

A

CH

GB

s

Effekt

Nachhallzeit

CHURCH

0,5 s

L/HALL (Large Hall)

3,0 s

L/ROOM (Large Room)

1,5 s

S/ROOM (Small Room)

0,8 s

PLATE

1,5 s

M/HALL (Mid Hall)

1,7 s

PERC (Percussion)

1,2 s

VOC1 (Vocal 1)

3,0 s

VOC2 (Vocal 2)

1,5 s

VOC3 (Vocal 3)

0,9 s

10 Hall-Effekte

control (5 or 8) of the channel corre-
spondingly [with mono channels, the
gain controls are only effective for the
microphone connections (11)].

5) Adjust the desired sound for mono chan-

nels 1 to 4 with the tone controls (6):
“LOW” for bass frequencies, “HIGH” for
high frequencies. The bass frequencies
and high frequencies can be adjusted up
to ±15 dB. With the control in mid-po-
sition, the frequency response is not af-
fected.

6) With the panaroma controls (3), distrib-

ute the signals for each mono channel 1
to 4 on the stereo basis as desired.

Use the balance controls (2) for stereo

channels 5/6 and 7/8 to adjust the de-
sired level ratio of the left and right audio
channels.

7) Make the effect adjustments (see chap-

ter 5.2).

8) For inserting a tape recorder connected

to the input “PLAY” (20), the change-
over switch (25) must not be pressed
(position “MASTER”). With the control
“TAPE” (22) it is then possible to mix the
signal of the tape recorder to the master
signal.

9) Use the master control to adjust the final

level with which the master signal is fed
to the power amplifier of the power
mixer. In case of overload of the power
amplifier, the red LEDs “CLIP” (23) light
up. In this case, turn back the master
control correspondingly.

5.1.1 Monitoring the signals via

headphones

Both the master signal and the signal of a
tape recorder connected to the jacks “PLAY”
(20) can be monitored via headphones con-
nected to the jack “PHONES” (14).

1) Adjust the desired headphone volume

with the control “PHONES” (26).

2) To monitor the master signal, the change-

over switch (25) must not be pressed (po-
sition “MASTER”).

Attention! In this position, the signal of
the tape recorder at the jacks “PLAY” is
switched to the master channel. If this is
not desired, turn back the level control
“TAPE” (22) to minimum.

3) To  monitor the signal of the tape re-

corder at the jacks “PLAY” (e. g. read-
after-write check), press the change-
over switch (25) (position “PHONES”).
The signal of the tape recorder is only
fed to the headphone output, not to the
master signal.

Adjust the desired reproduction level for

the tape recorder with the control “TAPE”
(22).

5.2 Adding effects

Note for adding effects:
All effect adjustments made with the con-
trols “AUX EFF” (4) and the control “FX RE-
TURN” (21) apply both to the internal effect
unit  and to an external effect unit inserted
via the Aux/Return connections. This means
if an effect has been selected via the effect
selector switch (18), the signals fed through
the external effect unit are always modified
to the same extent by the selected effect of
the internal effect unit.

5.2.1 Using the internal effect unit
1) Adjust the desired effect with the effect

selector switch (18).

Attention! Do not adjust the head-

phones to a very high vol-
ume. Permanent high vol-
umes may damage your
hearing! The human ear will
get accustomed to high vol-
umes which do not seem to
be that high after some
time. Therefore, do not fur-
ther increase a high volume
after getting used to it.

PERC (Percussion)

1.2 s

VOC1 (Vocal 1)

3.0 s

VOC2 (Vocal 2)

1.5 s

Effect

Reverb. time

VOC3 (Vocal 3)

0.9 s

10 reverberation effects

CHURCH

0.5 s

L/HALL (Large Hall)

3.0 s

L/ROOM (Large Room)

1.5 s

S/ROOM (Small Room)

0.8 s

PLATE

1.5 s

M/HALL (Mid Hall)

1.7 s

Содержание PMX-70DSP

Страница 1: ...TABLE DE MIXAGE AMPLIFI E STEREO MIXER STEREO DI POTENZA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSN...

Страница 2: ...B CH Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiks aanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren ken nen Door deze instru...

Страница 3: ...0 10 LEVEL Tip Ring 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 AUX POST 0 15 15 LEVEL 0 HIGH 12kHz LOW 80Hz 5 0 PAN C 5 15 15 L R 0 10 0 10 AUX POST 0 GAIN MIC MIN MAX 15 15 LEVEL 0 HIGH 12kHz LOW 80Hz 5 0 PAN C 5 15 15...

Страница 4: ...hrt und durch ein Effektger t ge schleift wurden Anschlu an den Ausgang des Effekt ger tes bei Anschlu eines Mono Ge r tes die linke Buchse L verwenden 4 D A CH Please unfold page 3 Then you can al w...

Страница 5: ...ng d rfen an den Eing ngen MIC 11 keine asymmetrischen Mikrofone angeschlossen sein da die se zerst rt werden k nnten connections 11 has been connected by means of the switch PHANTOM 29 17 Power LED o...

Страница 6: ...Do not insert anything through the air vents This may result in an electric shock Do not operate the unit or immediately disconnect the plug from the mains socket 1 if there is visible damage to the u...

Страница 7: ...en darf die zentrale 48 V Phantomspei sung nicht zugeschaltet wer den Die Mikrofone k nnten sonst besch digt werden 4 3 Connecting a tape recorder For audio recordings connect the recording input of a...

Страница 8: ...M HALL Mid Hall 1 7 s PERC Percussion 1 2 s VOC1 Vocal 1 3 0 s VOC2 Vocal 2 1 5 s VOC3 Vocal 3 0 9 s 10 Hall Effekte control 5 or 8 of the channel corre spondingly with mono channels the gain controls...

Страница 9: ...rt for each input channel i e the level with which the channel signal is fed to the internal effect unit 4 Use the control FX RETURN 21 to adjust the level with which the effect sig nal is mixed to th...

Страница 10: ...ffets en cas de branchement d un ap pareil mono utilisez la prise gauche L 10 F B CH Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elemen ti di comando e i collegamenti descr...

Страница 11: ...ne doit tre branch une des en tr es MIC 11 autrement il pourrait tre d truit 16 Spia PHANTOM si accende quando l alimentazione phantom 48 V per gli ingressi dei microfoni 11 stata atti vata con l inte...

Страница 12: ...x prises REC 19 Le niveau du signal d enregistrement d pend de la position du r glage Master 27 12 F B CH ne prodotto all interno dell apparecchio Non coprire in nessun modo le fessure di aerazione No...

Страница 13: ...icros pourraient tre endommag s con il regolatore master 27 A tale prese possibile collegare un ulteriore amplificato re o un secondo mixer 4 5 Altoparlanti e cuffia 1 Collegare gli altoparlanti con l...

Страница 14: ...canale stereo 5 6 e 7 8 il rapporto desiderato fra i livelli del canale di destra e di sinistra 7 Procedere all impostazione degli effetti vedi cap 5 2 8 Per inserire il segnale di un registratore co...

Страница 15: ...osizione MUTE 2 Per un impostazione ottimale degli effetti portare il regolatore FX RETURN 21 dapprima in posizione centrale 3 Impostare con i regolatori AUX EFF 4 la parte di effetto desiderato per o...

Страница 16: ...oon impe dantie minstens 2 x 8 15 Stereo ingang FX RETURN 6 3 mm jack ongebalanceerd om signalen terug te sturen die vanuit de Power Mixer door 16 een effectenapparaat gestuurd werden Aansluiting op d...

Страница 17: ...k Open het toestel niet want door onzorg vuldige ingrepen loopt u het ri sico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garan tie bij het eigenhandig openen van het toestel 1 Verbind de ingang...

Страница 18: ...er wordt in dit geval enkel naar de hoofdtelefoonuitgang gestuurd en niet aan het mastersignaal toegevoegd Stel met de regelaar TAPE 22 het gewenste weergaveniveau voor de band recorder in je niet mee...

Страница 19: ...x Aux out mono 4 V 1 x hoofdtelefoon stereo 2 x 8 Algemene gegevens Sinusvermogen Wrms 2 x 35 W 4 Max uitgangsvermogen 2 x 50 W 4 Frequentiebereik 20 20 000 Hz THD 0 1 Signaal Ruis verhouding 75 dB ge...

Страница 20: ...der enhver reklama tionsret hvis enheden har v ret bnet E DK Mesa de mezcla amplificada est reo Por favor antes del uso del aparato obser var en todo caso las instrucciones de segu ridad siguientes Si...

Страница 21: ...sutom upph r alla garantier att g l la om egna eller oauktoriserade ingrepp g rs i enheten 21 FIN Stereo vahvistin mikserin Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvalli suutta koskevat ohjeet ennen lait...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 10 01 01...

Отзывы: