![IMG STAGELINE PMX-70DSP Скачать руководство пользователя страница 14](http://html1.mh-extra.com/html/img-stageline/pmx-70dsp/pmx-70dsp_instruction-manual_2047362014.webp)
tentiomètre de réglage de gain (5 ou 8)
du canal dans un sens ou dans l’autre
[pour les canaux mono, les potentiomè-
tres de réglage de gain ne sont effectifs
que pour les branchements micro (11)].
5) Réglez le son souhaité pour les canaux
mono 1 à 4 avec les réglages de tonalité
(6): “LOW” pour les graves, “HIGH” pour
les aigus. Les graves et les aigus peu-
vent être réglés jusqu’à ±15 dB. À la po-
sition médiane, la courbe de réponse
n’est pas influencée.
6) Utilisez les réglages panoramiques (3)
pour chaque canal mono 1 à 4 pour
répartir les signaux à la base stéréo
comme souhaité.
Les réglages de balance (2) pour les
canaux stéréo 5/6 et 7/8 permettent de
régler le rapport de niveau souhaité des
canaux audio droit et gauche.
7) Réglez les effets (voir chap. 5.2).
8) Pour insérer un magnétophone branché
à l’entrée “PLAY” (20), le commutateur
(25) ne doit pas être enfoncé (position
“MASTER”). Puis le réglage “TAPE” (22)
permet d’ajouter le signal du magnéto-
phone au signal Master.
9) Utilisez le réglage Master pour régler le
niveau définitif avec lequel le signal
Master est dirigé à l’amplificateur termi-
nal de la table de mixage amplifiée. En
cas de surcharge de l’amplificateur ter-
minal, les LEDs rouges “CLIP” (24) bril-
lent. Dans ce cas, tournez en arrière le
réglage Master.
5.1.1 Monitoring (écoute des signaux via
un casque)
Via un casque relié à la prise “PHONES”
(14), il est possible d’écouter non seule-
ment le signal Master mais aussi le signal
d’un magnétophone branché aux prises
“PLAY” (20).
1) Réglez le volume du casque avec le
réglage “PHONES” (26).
2) Pour écouter le signal Master le commu-
tateur (25) ne doit pas être enfoncé (po-
sition “MASTER”).
Attention! Dans cette position, le signal
du magnétophone aux prises “PLAY” est
commuté au canal Master. Si cela n’est
pas souhaité, tournez en arrière le régla-
ge de niveau “TAPE” (22) au minimum.
3) Pour écouter le signal du magnétophone
aux prises “PLAY” (par exemple pour un
contrôle par lecture apres écriture) en-
foncez le commutateur (25) (position
“PHONES”). Dans ce cas, le signal du
magnétophone est uniquement dirigé à
la sortie casque, pas au signal Master.
Réglez le niveau de lecture souhaité
pour le magnétophone avec le réglage
“TAPE” (22).
5.2 Ajouter des effets
Conseil pour ajouter des effets:
Tous les réglages d’effets effectués avec
les réglages “AUX EFF” (4) et le réglage
“FX RETURN” (21) s’appliquent non seule-
ment à l’unité d’effets interne mais aussi à
un appareil à effets externe inséré via les
connexions Aux/Return. C’est-à-dire, lors-
qu’un effet a été sélectionné via le sélecteur
d’effets (18), les signaux passés par l’ap-
pareil à effets externe sont toujours modi-
fiés de la même façon par l’effet sélection-
né à l’unité d’effets interne.
5.2.1 Utilisation de l’unité d’effets interne
1) Sélectionnez l’effet souhaité avec le
sélecteur d’effets (18).
Attention! Ne réglez pas le volume du
casque trop fort. Un volume
trop élevé peut, à long ter-
me, générer des troubles
de l’audition! L’oreille hu-
maine s’habitue à des volu-
mes élevés et ne les perçoit
plus comme tels au bout
d’un certain temps. Nous
vous conseillons donc de
régler le volume et de ne
plus le modifier.
14
F
B
CH
Con i regolatori del bilanciamento (2)
si possono impostare, per ogni canale
stereo 5/6 e 7/8, il rapporto desiderato
fra i livelli del canale di destra e di sinistra.
7) Procedere all’impostazione degli effetti
(vedi cap. 5.2).
8) Per inserire il segnale di un registratore
collegato con l’ingresso “PLAY” (20), il
tasto di commutazione (25) non deve
essere premuto (posizione “MASTER”).
Il segnale del registratore può così esse-
re miscelato sulla somma dei segnali
servendosi del regolatore “TAPE” (22).
9) Con il regolatore master impostare il
livello definitivo con cui il segnale master
viene portato sullo stadio finale del
Power mixer. Nel caso di sovrapilotaggio
si accendono i LED rossi “CLIP” (23).
Allora abbassare il regolatore master.
5.1.1 Monitoring (ascolto dei segnali
con una cuffia)
Sia il segnale master che il segnale di un
registratore collegato all’ingresso “PLAY”
(20) possono essere ascoltati con una cuf-
fia collegata alla presa “PHONES” (14).
1) Con il regolatore “PHONES” (26) impo-
stare il volume desiderato per l’ascolto
dei segnali.
2) Per ascoltare il segnale master non pre-
mere il tasto di commutazione (25) (po-
sizione “MASTER”).
Attenzione! Con questa posizione del
tasto, il segnale del registratore collega-
to con le prese “PLAY” viene portato sul
canale master. Se questo effetto non è
desiderato, girare il regolatore di livello
“TAPE” (22) sul minimo.
3) Per ascoltare il segnale del registratore
collegato con le prese “PLAY” (p. es. per
controllare la registrazione), premere il
tasto di commutazione (25) (posizione
“PHONES”). Allora, il segnale del regi-
strare viene portato solo sull’uscita cuffia
e non sulla somma dei segnali.
Con il regolatore “TAPE” (22) impostare
il livello desiderato per la riproduzione
dei segnali provenienti dal registratore.
5.2 Miscelazione degli effetti
Nota sull’aggiunta di effetti:
Tutte le impostazioni degli effetti che si
fanno con i regolatori “AUX EFF” (4) e “FX
RETURN” (21) hanno valore sia per l’unità
interna per effetti che per un’unità esterna
per effetti inserita attraverso le prese Aux/
Return. Ciò significa che se con il selettore
degli effetti (18) è stato selezionato un effet-
to, i segnali che attraversano l’unità esterna
per effetti vengono influenzati nello stesso
modo dallo stesso effetto dell’unità interna.
5.2.1 Utilizzo dell’unità interna per effetti
1) Con il selettore effetti (18) impostare l’ef-
fetto desiderato.
rende più conto. Non au-
mentare il volume succes-
sivamente.
Attenzione! Mai tenere molto alto il vo-
lume nelle cuffie. A lungo
andare, il volume ecces-
sivo può procurare danni
all’udito! L’orecchio si abi-
tua agli alti volumi e dopo
un certo tempo non se ne
I
PERC (Percussion)
1,2 s
VOC1 (Vocal 1)
3,0 s
VOC2 (Vocal 2)
1,5 s
Effetto
Durata riverbero
VOC3 (Vocal 3)
0,9 s
CHURCH
0,5 s
L/HALL (Large Hall)
3,0 s
L/ROOM (Large Room)
1,5 s
S/ROOM (Small Room)
0,8 s
PLATE
1,5 s
M/HALL (Mid Hall)
1,7 s
Effetto
Durata delay
Feedback
5 effetti delay
DEL1 (Delay 1)
100 ms sin.
200 ms dx.
40 % sin.
20 % dx.
30 % sin.
15 % dx.
30 % sin.
15 % dx.
20 % sin.
20 % dx.
DEL2 (Delay 2)
200 ms sin.
400 ms dx.
DEL3 (Delay 3)
300 ms sin.
600 ms dx.
30 % sin.
30 % dx.
DEL5 (Delay 5)
500 ms sin.
310 ms dx.
DEL4 (Delay 4)
400 ms sin.
210 ms dx.
10 effetti riverbero
PERC (Percussion)
1,2 s
VOC1 (Vocal 1)
3,0 s
VOC2 (Vocal 2)
1,5 s
Effet
Temps de réverb.
VOC3 (Vocal 3)
0,9 s
CHURCH
0,5 s
L/HALL (Large Hall)
3,0 s
L/ROOM (Large Room)
1,5 s
S/ROOM (Small Room)
0,8 s
PLATE
1,5 s
M/HALL (Mid Hall)
1,7 s
10 effets de réverbération