IMG STAGELINE PMX-70DSP Скачать руководство пользователя страница 11

16 LED “PHANTOM”; brille lorsque l’ali-

mentation fantôme de 48 V pour les
branchements micro (11) a été allumée
avec l’interrupteur “PHANTOM” (29)

17 LED, témoin de fonctionnement, de la

table de mixage amplifiée

18 Sélecteur d’effets pour l’unité d’effets

interne (15 effets différents, voir égale-
ment chapitre 5.2.1); dans la position
“MUTE” aucun effet n’est audible

19 Sortie stéréo “REC” (RCA, asym.) pour

l’enregistrement:
branchement à l’entrée d’enregistrement
d’un magnétophone; le niveau d’enre-
gistrement dépend du réglage Master
(27)

20 Entrée stéréo “PLAY” (RCA, asym.) pour

la lecture du magnétophone:
branchement à la sortie de lecture du ma-
gnétophone relié aux prises “REC” (19)

21 Réglage de niveau “FX RETURN”;

a mixage du signal d’effet généré par

l’unité d’effets interne au signal Master

b mixage du signal de l’appareil à ef-

fets relié à l’entrée “FX RETURN”
(15) au signal Master

22 Réglage de niveau “TAPE” pour le ma-

gnétophone relié à l’entrée “PLAY” (20)

23 LEDs, témoins de surcharge, “CLIP”

pour l’amplificateur terminal de la table
de mixage amplifiée

24 Affichage de niveau “SIG” pour le signal

Master; les LEDs brillent lorsque le si-
gnal a atteint un niveau de fonctionne-
ment normal

25 Commutateur pour le signal du magné-

tophone à l’entrée “PLAY” (20) et pour
la sortie casque (14)
touche non enfoncée (“MASTER”)

Le signal du magnétophone est com-
muté au canal Master avec le niveau
réglé par le réglage “TAPE” (22) et le
signal Master est commuté à la sortie
casque.

touche enfoncée (“PHONES”)

Le signal du magnétophone est com-
muté à la sortie casque avec le niveau
réglé par le réglage “TAPE” (22).

26 Réglage de niveau “PHONES” pour la

sortie casque (14)

27 Réglage de niveau pour le signal Master

dirigé à l’amplificateur terminal de la
table de mixage amplifiée, à la sortie
Master “MIX OUT” (12) et à la sortie
d’enregistrement “REC” (19)

1.2 Face arrière

28 Interrupteur d’alimentation “POWER”:

marche/arrêt de la table de mixage am-
plifiée

29 Interrupteur “PHANTOM” pour allumer

l’alimentation fantôme centrale de 48 V
pour les prises “MIC” (11): pour brancher
des micros à condensateur fonctionnant
sur une alimentation fantôme de 48 V

30 Borne de masse “PHONO GND” pour

des platines disques reliées

31 Branchement pour le cordon secteur livré
32 Porte-fusible; un fusible de secteur ne

doit être remplacé que par un fusible du
même type

33 Sortie stéréo (prise jack 6,35 mm) de

l’amplificateur terminal pour brancher
des haut-parleurs: 35 W/4

par canal

prise “LEFT”

= canal gauche

prise “RIGHT” = canal droit

2

Conseils de sécurité

L’appareil répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité élec-
tromagnétique et à la norme 73/23/CEE
portant sur les appareils à basse tension.

Respectez scrupuleusement les points sui-
vants:

L’appareil n’est conçu que pour une utili-
sation en intérieur. Protégez-le de l’humi-
dité et de la chaleur (température d’utili-
sation admissible 0 – 40 °C).

La chaleur dégagée par l’appareil doit être
dissipée par circulation d’air. Les ouïes de

Attention! L’appareil est alimenté par

une tension très dangereuse
de 230 V~. Ne touchez jamais
l’intérieur de l’appareil, car en
cas de mauvaise manipula-
tion, vous pourriez subir un
choc électrique. En outre, l’ou-
verture de l’appareil rend tout
droit à la garantie caduque.

Attention! Lorsque l’alimentation fan-

tôme est connectée, aucun
micro asymétrique ne doit
être branché à une des en-
trées “MIC” (11), autrement
il pourrait être détruit.

16 Spia “PHANTOM”; si accende quando

l’alimentazione phantom 48 V per gli
ingressi dei microfoni (11) è stata atti-
vata con l’interruttore “PHANTOM” (29)

17 Spia di funzionamento del mixer di po-

tenza

18 Selettore degli effetti per l’unità interna

per effetti (15 diversi effetti, vedi anche
cap. 5.2.1); nella posizione “MUTE” non
si sente nessun effetto

19 Uscita stereo “REC” (cinch, asimm.) per

la registrazione:
collegamento con l’ingresso registrazio-
ne di un registratore; il livello del segna-
le di registrazione dipende dal regolato-
re Master (27)

20 Ingresso Stereo “PLAY” (cinch, asimm.)

per la riproduzione con il registratore:
collegamento con l’uscita riproduzione
del registratore collegato alla presa
“REC” (19)

21 Regolatore del livello “FX RETURN”;

serve per
a miscelare il segnale dell’effetto gene-

rato dall’unità interna per effetti sulla
somma dei segnali

b miscelare il segnale dell’unità per ef-

fetti collegata con l’ingresso “FX RE-
TURN” (15) sulla somma dei segnali

22 Regolatore del livello “TAPE” per il re-

gistratore collegato all’ingresso “PLAY”
(20)

23 Spia di sovrapilotaggio “CLIP” per lo

stadio finale del mixer

24 Spia del livello “SIG” per il segnale Ma-

ster; i LED si accendono quando il se-

gnale delle somme ha raggiunto un nor-
male livello di lavoro

25 Commutatore per il segnale del registra-

tore all’ingresso “PLAY” (20) e per l’u-
scita cuffia (14)
Tasto non premuto (“MASTER”):

il segnale del registratore viene porta-
to sul canale Master con il livello im-
postato con il regolatore “TAPE” (22)
e il segnale Master sull’uscita cuffia.

Tasto premuto (“PHONES”):

il segnale del registratore viene por-
tato sull’uscita cuffia con il livello im-
postato con il regolatore “TAPE” (22)

26 Regolatore “PHONES” per l’uscita cuffia

(14)

27 Regolatore del segnale Master che vie-

ne portato sullo stadio finale del Power
Mixer, sull’uscita Master “MIX OUT” (12)
e sull’uscita di registrazione “REC” (19)

1.2 Pannello posteriore

28 Interruttore rete “POWER” per accende-

re/spegnere il mixer

29 Interruttore “PHANTOM” per l’attivazio-

ne centrale dell’alimentazione phantom
(+48 V) per le prese “MIC” (11); per il
collegamento di microfoni a condensa-
tori con alimentazione phantom 48 V

30 Morsetto a vite “PHONO GND” per la

massa di un giradischi collegato

31 Presa per il cavo di rete in dotazione

32 Porta fusibile; sostituire un fusibile bru-

ciato solo con uno dello stesso tipo

33 Uscita stereo (jack 6,3 mm) dello stadio

finale per il collegamento degli altopar-
lanti: per ogni canale 35 W/4

presa “LEFT” = canale sinistro
presa “RIGHT” = canale destro

2

Avvertenze di sicurezza

Quest’apparecchio corrisponde alle diretti-
ve CE 89/336/CEE sulla compatibilità elet-
tromagnetica e 73/23/CEE per apparecchi
a bassa tensione.

Si devono osservare assolutamente i se-
guenti punti:

Lo strumento è previsto solo per l’uso
all’interno di locali. Proteggere l’apparec-
chio dall’umidità e dal calore (temperatu-
ra d’impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C).

Dev’essere garantita la libera circolazio-
ne dell’aria per dissipare il calore che vie-

Attenzione! Questo apparecchio funzio-

na con tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai
al suo interno; la manipola-
zione scorretta può provoca-
re delle scariche pericolose.
Se l’apparecchio viene aper-
to, cessa ogni diritto di ga-
ranzia.

Attenzione! Se si attiva l’alimentazio-

ne phantom, alle prese
“MIC” (11) non devono
essere collegati microfoni
asimmetrici, poiché po-
trebbero venire distrutti.

11

F

B

CH

I

Содержание PMX-70DSP

Страница 1: ...TABLE DE MIXAGE AMPLIFI E STEREO MIXER STEREO DI POTENZA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSN...

Страница 2: ...B CH Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiks aanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren ken nen Door deze instru...

Страница 3: ...0 10 LEVEL Tip Ring 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 AUX POST 0 15 15 LEVEL 0 HIGH 12kHz LOW 80Hz 5 0 PAN C 5 15 15 L R 0 10 0 10 AUX POST 0 GAIN MIC MIN MAX 15 15 LEVEL 0 HIGH 12kHz LOW 80Hz 5 0 PAN C 5 15 15...

Страница 4: ...hrt und durch ein Effektger t ge schleift wurden Anschlu an den Ausgang des Effekt ger tes bei Anschlu eines Mono Ge r tes die linke Buchse L verwenden 4 D A CH Please unfold page 3 Then you can al w...

Страница 5: ...ng d rfen an den Eing ngen MIC 11 keine asymmetrischen Mikrofone angeschlossen sein da die se zerst rt werden k nnten connections 11 has been connected by means of the switch PHANTOM 29 17 Power LED o...

Страница 6: ...Do not insert anything through the air vents This may result in an electric shock Do not operate the unit or immediately disconnect the plug from the mains socket 1 if there is visible damage to the u...

Страница 7: ...en darf die zentrale 48 V Phantomspei sung nicht zugeschaltet wer den Die Mikrofone k nnten sonst besch digt werden 4 3 Connecting a tape recorder For audio recordings connect the recording input of a...

Страница 8: ...M HALL Mid Hall 1 7 s PERC Percussion 1 2 s VOC1 Vocal 1 3 0 s VOC2 Vocal 2 1 5 s VOC3 Vocal 3 0 9 s 10 Hall Effekte control 5 or 8 of the channel corre spondingly with mono channels the gain controls...

Страница 9: ...rt for each input channel i e the level with which the channel signal is fed to the internal effect unit 4 Use the control FX RETURN 21 to adjust the level with which the effect sig nal is mixed to th...

Страница 10: ...ffets en cas de branchement d un ap pareil mono utilisez la prise gauche L 10 F B CH Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elemen ti di comando e i collegamenti descr...

Страница 11: ...ne doit tre branch une des en tr es MIC 11 autrement il pourrait tre d truit 16 Spia PHANTOM si accende quando l alimentazione phantom 48 V per gli ingressi dei microfoni 11 stata atti vata con l inte...

Страница 12: ...x prises REC 19 Le niveau du signal d enregistrement d pend de la position du r glage Master 27 12 F B CH ne prodotto all interno dell apparecchio Non coprire in nessun modo le fessure di aerazione No...

Страница 13: ...icros pourraient tre endommag s con il regolatore master 27 A tale prese possibile collegare un ulteriore amplificato re o un secondo mixer 4 5 Altoparlanti e cuffia 1 Collegare gli altoparlanti con l...

Страница 14: ...canale stereo 5 6 e 7 8 il rapporto desiderato fra i livelli del canale di destra e di sinistra 7 Procedere all impostazione degli effetti vedi cap 5 2 8 Per inserire il segnale di un registratore co...

Страница 15: ...osizione MUTE 2 Per un impostazione ottimale degli effetti portare il regolatore FX RETURN 21 dapprima in posizione centrale 3 Impostare con i regolatori AUX EFF 4 la parte di effetto desiderato per o...

Страница 16: ...oon impe dantie minstens 2 x 8 15 Stereo ingang FX RETURN 6 3 mm jack ongebalanceerd om signalen terug te sturen die vanuit de Power Mixer door 16 een effectenapparaat gestuurd werden Aansluiting op d...

Страница 17: ...k Open het toestel niet want door onzorg vuldige ingrepen loopt u het ri sico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garan tie bij het eigenhandig openen van het toestel 1 Verbind de ingang...

Страница 18: ...er wordt in dit geval enkel naar de hoofdtelefoonuitgang gestuurd en niet aan het mastersignaal toegevoegd Stel met de regelaar TAPE 22 het gewenste weergaveniveau voor de band recorder in je niet mee...

Страница 19: ...x Aux out mono 4 V 1 x hoofdtelefoon stereo 2 x 8 Algemene gegevens Sinusvermogen Wrms 2 x 35 W 4 Max uitgangsvermogen 2 x 50 W 4 Frequentiebereik 20 20 000 Hz THD 0 1 Signaal Ruis verhouding 75 dB ge...

Страница 20: ...der enhver reklama tionsret hvis enheden har v ret bnet E DK Mesa de mezcla amplificada est reo Por favor antes del uso del aparato obser var en todo caso las instrucciones de segu ridad siguientes Si...

Страница 21: ...sutom upph r alla garantier att g l la om egna eller oauktoriserade ingrepp g rs i enheten 21 FIN Stereo vahvistin mikserin Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvalli suutta koskevat ohjeet ennen lait...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 10 01 01...

Отзывы: