IMG STAGELINE PMX-70DSP Скачать руководство пользователя страница 15

Si aucun effet ne doit être audible, met-
tez le sélecteur à la position “MUTE ”.

2) Pour un réglage optimal d’effet, mettez

le réglage “FX RETURN” (21) d’abord à
la position médiane.

3) Réglez la partie d’effet souhaitée pour

chaque canal d’entrée – c’est-à-dire, le
niveau avec lequel le signal du canal est
dirigé à l’unité d’effets interne – avec les
réglages “AUX EFF” (4).

4) Utilisez le réglage “FX RETURN” (21)

pour régler le niveau avec lequel le si-
gnal d’effet est ajouté au signal Master.

5.2.2 Utilisation d’un appareil à effets

externe

1) Branchez l’appareil à effets (par exem-

ple égaliseur, compresseur) – voir cha-
pitre 4.2.

2) Si l’unité d’effets interne de la table de

mixage amplifiée doit être déconnectée,

mettez le sélecteur d’effets (18) à la po-
sition “MUTE”.

3) Utilisez les réglages “AUX EFF” (4) pour

régler pour chaque canal d’entrée le ni-
veau avec lequel les signaux des ca-
naux sont dirigés à la sortie Aux Send
“AUX OUT” (13). Les signaux sont pré-
levés  après (“post”) les réglages de ni-
veau (1) des canaux, c’est-à-dire, la par-
tie d’effet d’un canal est toujours pro-
portionnelle au niveau de canal réglé.

4) Utilisez le réglage “FX RETURN” (21)

pour régler le niveau avec lequel le signal
venant de l’appareil à effets est ajouté au
signal Master.

6

Caractéristiques techniques

Entrées
4 x Mic, mono
(canaux 1 à 4):  . . . . . . . . 2,2 mV/2,5 k

4 x Ligne, mono
(canaux 1 à 4):  . . . . . . . . 150 mV/6 k

2 x Ligne, stéréo
(canaux 5/6 + 7/8): . . . . . 80 mV/ 50 k

2 x Phono, stéréo
(canaux 5/6 + 7/8): . . . . . 5 mV/47 k

1 x Play, stéréo:  . . . . . . . 320 mV/100 k

1 x Return, stéréo:  . . . . . 150 mV/2 k

Sorties
1 x Mix out, stéréo:  . . . . . 775 mV
1 x Rec, stéréo: . . . . . . . . 775 mV
1 x Aux out, mono:  . . . . . 4 V
1 x casque, stéréo:  . . . . .

2 x 8

Généralités
Puissance de sortie RMS: 2 x 35 W/4

Puissance de sortie max.: 2 x 50 W/4

Bande passante:  . . . . . . . 20-20 000 Hz
Taux de distorsion:  . . . . . < 0,1 %
Rapport signal/bruit:  . . . . 75 dB, évalué
Affaiblissement
diaphonique:  . . . . . . . . . . 69 dB
4 x graves:  . . . . . . . . . . . ±15 dB/80 Hz
4 x aigus: . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/12 kHz
Alimentation fantôme:  . . . +48 V
Alimentation:  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz /120 VA
Température d’utilisation: 0 – 40 °C
Dimensions, poids:  . . . . . 25 x 12 x 25 cm, 4,2 kg

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

Se non si deve sentire nessun effetto,
portare il selettore in posizione “MUTE”.

2) Per un’impostazione ottimale degli effetti

portare il regolatore “FX RETURN” (21)
dapprima in posizione centrale.

3) Impostare con i regolatori “AUX EFF” (4)

la parte di effetto desiderato per ogni ca-
nale d’ingresso, ovvero il livello con cui il
segnale del canale viene portato sull’u-
nità interna per effetti.

4) Con il regolatore “FX RETURN” (21) im-

postare il livello con cui il segnale dell’ef-
fetto viene miscelato sul segnale master.

5.2.2 Utilizzo di un’unità esterna

per effetti

1) Collegare l’unità per effetti (p. es. equa-

lizzatore, compressor) – vedi cap. 4.2.

2) Se si desidera disattivare l’unità interna

per effetti del Power mixer, portare il se-
lettore effetti (18) su “MUTE”.

3) Con i regolatori “AUX EFF” (4) imposta-

re per ogni canale il livello con cui i se-
gnali vengono miscelati sull’uscita Aux-
send “AUX OUT” (13). I segnali vengono
prelevati a valle (“post”) dei regolatori di
livello (1) dei canali; ciò significa che la
parte dell’effetto di un canale è sempre
proporzionale al livello del canale.

4) Con il regolatore “FX RETURN” (21) im-

postare il livello con cui il segnale prove-
niente dall’unità per effetti viene misce-
lato sul segnale master.

6

Dati tecnici

Ingressi
4 x Mic, mono
(canali 1-4):  . . . . . . . . . 2,2 mV/2,5 k

4 x Line, mono
(canali 1-4):  . . . . . . . . . 150 mV/6 k

2 x Line, stereo
(canali 5/6 + 7/8): . . . . . . 80 mV/ 50 k

2 x Phono, stereo
(canali 5/6 + 7/8): . . . . . . 5 mV/47 k

1 x Play, stereo:  . . . . . . . 320 mV/100 k

1 x Return, stereo:  . . . . . 150 mV/2 k

Uscite
1 x Mix out, stereo:  . . . . . 775 mV
1 x Rec, stereo: . . . . . . . . 775 mV
1 x Aux out, mono:  . . . . . 4 V
1 x Cuffia, stereo:  . . . . . .

2 x 8

Dati generali
Potenza d’uscita rms:  . . . 2 x 35 W/4

Potenza d’uscita max.:  . . 2 x 50 W/4

Banda passante:  . . . . . . . 20-20 000 Hz
Fattore di distorsione:  . . . < 0,1 %
Rapporto S/R:  . . . . . . . . 75 dB, valutato
Diafonia:  . . . . . . . . . . . . . 69 dB
4 x regolazione bassi:  . . . ±15 dB/80 Hz
4 x regolazione alti:  . . . . . ±15 dB/12 kHz
Alimentazione phantom:  . +48 V
Alimentazione:  . . . . . . . . 230 V~/50 Hz /120 VA
Temperatura d’impiego:  . 0 - 40 °C
Dimensioni, peso:  . . . . . . 25 x 12 x 25 cm, 4,2 kg

Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.

15

F

B

CH

I

Effet

Temps Delay

Feedback

DEL1 (Delay 1)

100 ms gauche
200 ms droit

40 % gauche
20 % droit

30 % gauche
15 % droit

30 % gauche
15 % droit

20 % gauche
20 % droit

DEL2 (Delay 2)

200 ms gauche
400 ms droit

DEL3 (Delay 3)

300 ms gauche
600 ms droit

30 % gauche
30 % droit

DEL5 (Delay 5)

500 ms gauche
310 ms droit

DEL4 (Delay 4)

400 ms gauche
210 ms droit

5 effets Delay

Содержание PMX-70DSP

Страница 1: ...TABLE DE MIXAGE AMPLIFI E STEREO MIXER STEREO DI POTENZA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSN...

Страница 2: ...B CH Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiks aanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren ken nen Door deze instru...

Страница 3: ...0 10 LEVEL Tip Ring 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 AUX POST 0 15 15 LEVEL 0 HIGH 12kHz LOW 80Hz 5 0 PAN C 5 15 15 L R 0 10 0 10 AUX POST 0 GAIN MIC MIN MAX 15 15 LEVEL 0 HIGH 12kHz LOW 80Hz 5 0 PAN C 5 15 15...

Страница 4: ...hrt und durch ein Effektger t ge schleift wurden Anschlu an den Ausgang des Effekt ger tes bei Anschlu eines Mono Ge r tes die linke Buchse L verwenden 4 D A CH Please unfold page 3 Then you can al w...

Страница 5: ...ng d rfen an den Eing ngen MIC 11 keine asymmetrischen Mikrofone angeschlossen sein da die se zerst rt werden k nnten connections 11 has been connected by means of the switch PHANTOM 29 17 Power LED o...

Страница 6: ...Do not insert anything through the air vents This may result in an electric shock Do not operate the unit or immediately disconnect the plug from the mains socket 1 if there is visible damage to the u...

Страница 7: ...en darf die zentrale 48 V Phantomspei sung nicht zugeschaltet wer den Die Mikrofone k nnten sonst besch digt werden 4 3 Connecting a tape recorder For audio recordings connect the recording input of a...

Страница 8: ...M HALL Mid Hall 1 7 s PERC Percussion 1 2 s VOC1 Vocal 1 3 0 s VOC2 Vocal 2 1 5 s VOC3 Vocal 3 0 9 s 10 Hall Effekte control 5 or 8 of the channel corre spondingly with mono channels the gain controls...

Страница 9: ...rt for each input channel i e the level with which the channel signal is fed to the internal effect unit 4 Use the control FX RETURN 21 to adjust the level with which the effect sig nal is mixed to th...

Страница 10: ...ffets en cas de branchement d un ap pareil mono utilisez la prise gauche L 10 F B CH Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elemen ti di comando e i collegamenti descr...

Страница 11: ...ne doit tre branch une des en tr es MIC 11 autrement il pourrait tre d truit 16 Spia PHANTOM si accende quando l alimentazione phantom 48 V per gli ingressi dei microfoni 11 stata atti vata con l inte...

Страница 12: ...x prises REC 19 Le niveau du signal d enregistrement d pend de la position du r glage Master 27 12 F B CH ne prodotto all interno dell apparecchio Non coprire in nessun modo le fessure di aerazione No...

Страница 13: ...icros pourraient tre endommag s con il regolatore master 27 A tale prese possibile collegare un ulteriore amplificato re o un secondo mixer 4 5 Altoparlanti e cuffia 1 Collegare gli altoparlanti con l...

Страница 14: ...canale stereo 5 6 e 7 8 il rapporto desiderato fra i livelli del canale di destra e di sinistra 7 Procedere all impostazione degli effetti vedi cap 5 2 8 Per inserire il segnale di un registratore co...

Страница 15: ...osizione MUTE 2 Per un impostazione ottimale degli effetti portare il regolatore FX RETURN 21 dapprima in posizione centrale 3 Impostare con i regolatori AUX EFF 4 la parte di effetto desiderato per o...

Страница 16: ...oon impe dantie minstens 2 x 8 15 Stereo ingang FX RETURN 6 3 mm jack ongebalanceerd om signalen terug te sturen die vanuit de Power Mixer door 16 een effectenapparaat gestuurd werden Aansluiting op d...

Страница 17: ...k Open het toestel niet want door onzorg vuldige ingrepen loopt u het ri sico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garan tie bij het eigenhandig openen van het toestel 1 Verbind de ingang...

Страница 18: ...er wordt in dit geval enkel naar de hoofdtelefoonuitgang gestuurd en niet aan het mastersignaal toegevoegd Stel met de regelaar TAPE 22 het gewenste weergaveniveau voor de band recorder in je niet mee...

Страница 19: ...x Aux out mono 4 V 1 x hoofdtelefoon stereo 2 x 8 Algemene gegevens Sinusvermogen Wrms 2 x 35 W 4 Max uitgangsvermogen 2 x 50 W 4 Frequentiebereik 20 20 000 Hz THD 0 1 Signaal Ruis verhouding 75 dB ge...

Страница 20: ...der enhver reklama tionsret hvis enheden har v ret bnet E DK Mesa de mezcla amplificada est reo Por favor antes del uso del aparato obser var en todo caso las instrucciones de segu ridad siguientes Si...

Страница 21: ...sutom upph r alla garantier att g l la om egna eller oauktoriserade ingrepp g rs i enheten 21 FIN Stereo vahvistin mikserin Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvalli suutta koskevat ohjeet ennen lait...

Страница 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 10 01 01...

Отзывы: