B-40
B.9 OPERARE CON LA
GRU
B.9.1 AVVIAMENTO GRU NO
X NO ETR
1. Portare il motore al regime di
rotazione consigliato dall’installatore per
operare con la gru (circa 800-1000
giri/min).
Spingere la frizione ed innestare la
presa di forza; lasciare gradualmente la
frizione.
Non accelerare mai, con la presa di
forza inserita, oltre il regime di rotazione
consigliato dall’installatore in quanto si
possono provocare rotture della presa
di forza e realizzare velocità operative
della gru superiori a quelle considerate
nella verifica strutturale della macchina.
La gru che opera a velocità
superiori a quelle di progetto può
causare pericolosi incidenti e ha un
superiore pericolo di rottura per
fatica.
2. Dare alimentazione all'impianto
elettrico della macchina.
3. Per gru CE, girare la chiave di
accensione del pannello di comando su
ON: si accende la spia verde
(vedi §B.4.1).
Ora la gru può essere movimentata
B.9 OPERATING WITH
THE CRANE
B.9.1 START UP (NO X NO
ETR CRANE)
1. Take the engine to the speed
recommended by the installer for the
crane (approximately 800-1000 rpm).
Push the clutch and engage the power
take-off; release the clutch gradually.
Never accelerate over the speed
recommended with the power take-off
engaged because the power take-off
might break and the operational speed
of the crane would exceed the speed
considered for the structural test on the
machine.
Operating the crane at a speed
exceeding the rated one might cause
a serious accident and the risk of
breakage due to fatigue is higher.
2. Feed the electric installation of the
crane.
3. For EC cranes, turn the start key of
the control panel to ON: the green light
go on (see §B.4.1).
The crane is now ready for operation.
B.9 BEDIENEN DES
KRANS
B.9.1 STARTEN (KRAN
NICHT X NICHT ETR)
1. Für die Kranarbeiten den Motor auf
den vom Installateur empfohlenen
Drehzahlbereich hochfahren (zirka 800-
1000 UpM).
Die Kupplung einschalten und die
Zapfwelle anschalten. Die Kupplung
schrittweise loslassen.
Bei eingeschalteter Zapfwelle niemals
über den vom Installateur empfohlenen
Drehzahlbereich beschleunigen, da
dadurch die Zapfwelle brechen kann
und Betriebsgeschwindigkeiten erzeugt
werden, die über denen liegen, die bei
der Strukturprüfung der Maschine
berücksichtigt wurden.
Der Kran, der bei einer
höheren Geschwindigkeit als der des
Projektes betätigt wird, kann
gefährliche Unfälle verursachen und
weist darüber hinaus eine größere
Ermüdungsbruchgefahr auf.
2. Die elektrische Anlage des Krans
einschalten.
3. Für Kräne EG, den Zündschlüssel
der Hauptschaltafel auf ON drehen: die
grüne Kontrolllampe leuchtet
(siehe §B.4.1).
Jetzt ist der Kran betriebsbereit.
Содержание HA10
Страница 2: ......
Страница 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Страница 58: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Страница 117: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Страница 127: ...D 1 D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Страница 190: ...D 64 D 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE D 2 CE DECLARATION OF CONFORMITY D 2 CE KONFORMI T TSERKL RUNG...
Страница 191: ......