B-27
B.5.7 SISTEMI DI ARRESTO
ASTE STABILIZZATRICI
Sul basamento della gru, sul lato destro
e sinistro, sono presenti i dispositivi di
arresto trave semiautomatico con leva e
i dispositivi di arresto trave automatici
con molla.
ARRESTO TRAVE
SEMIAUTOMATICO CON LEVA
Ha la funzione di bloccare auto-
maticamente le aste stabilizzatrici in
posizione di completa apertura e
completa chiusura quando la leva è
rivolta verso il basso.
ARRESTO TRAVE AUTOMATICO
CON LAMINA ELASTICA
Ha la
funzione di bloccare
automaticamente le aste stabilizzatrici
in posizione di completa chiusura.
Il non perfetto bloccaggio
delle aste in posizione retratta
durante il trasporto può causare
gravi rischi a cose e persone
(vedi §A.9).
B.5.7 LOCKS FOR
STABILIZER RODS
On the right and the left side of the base
are positioned the semiautomatic rod
lock with lever and the automatic rod
lock with spring.
SEMIAUTOMATIC ROD LOCKING
DEVICE WITH LEVER
Its purpose is to lock automatically the
stabilizer rods in their fully opened and
closed position, when the lever is turned
downward.
AUTOMATIC ROD LOCK WITH
ELASTIC PLATE
Its purpose is to lock automatically the
stabilizer rods in their fully closed
position.
Failure to lock the retracted
rods correctly when transporting the
machine may cause damage to
property and injury to people
(see §A.9).
B.5.7 SPERRGETRIEBE DER
ABSTÜTZSTANGEN
Auf der rechten und linken Seite des
Sockels gibt’s halbautomatische
Stangensperrgetriebe mit Hebel und
automatische Stangensperrgetriebe mit
Feder.
HALBAUTOMATISCHES
STANGENSPERRGETRIEBE MIT
HEBEL
Aufgabe dieser Vorrichtung ist es, auto-
matisch die Stangen in Öffnungs- und
Schlie
β
stellung zu blockieren, wenn der
Hebel nach unten gedreht ist.
AUTOMATISCHE
STANGENSPERRGETRIEB MIT
ELASTISCHEM BLECH
Die Aufgabe dieser Vorrichtung ist es,
automatisch die Stangen in Schlie
β
-
stellung zu blockieren.
Wenn die Stangen während
des Transports nicht einwandfrei in
eingezogener Position blockiert
werden, können Personen und
Sachen ernsthaft gefährdet werden
(siehe §A.9).
Содержание HA10
Страница 2: ......
Страница 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Страница 58: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Страница 117: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Страница 127: ...D 1 D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Страница 190: ...D 64 D 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE D 2 CE DECLARATION OF CONFORMITY D 2 CE KONFORMI T TSERKL RUNG...
Страница 191: ......