background image

4

4

GROUNDING INSTRUCTIONS

This  appliance  must  be  grounded.  If  it  should  malfunction  or  breakdown,

grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce 

the  risk  of  electric  shock.  This  appliance  is  equipped  with  a  cord  having  an 

equipment-grounding conductor (C) and grounding plug (A). The plug must be 

inserted into an appropriate outlet (B) that is properly installed and grounded in 

accordance with all local codes and ordinances.

WARNING:

 

Improper connection of the equipment-grounding conductor 

can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service 

person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not 

modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a 

proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is for use on a 

nominal 120-volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug (A) 

illustrated in Fig. 1. A temporary adapter (D) may be used to connect this plug to 

a 2-pole receptacle (E) if a properly grounded outlet is not available (Fig. 2). The 

temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (B) can 

be installed by a qualified electrician (Fig. 1). The green colored rigid ear, lug, or 

the like (F) extending from the adapter must be connected to a permanent ground 

(G) such as a properly grounded outlet box cover (Fig. 2). Whenever the adapter 

is used, it must be held in place by a metal screw. 

NOTE:

 In Canada, the use of a 

temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code.

CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:

•  Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.

•  Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing 

temperatures.

•  Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.

•  To assist in reducing drying time, be certain the area is well ventilated when using 

detergents and other cleaners with this machine.

•  To help prevent matting and resoiling, avoid contact with carpets until they are 

dry.  Keep children and pets away from carpets until they are completely dry.

•  Do not store extractor with solution in tanks.

•  With brushes on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended 

period of time, as damage to the floor can result.

•  Do not use this extractor and accessories on hard floors. Using this machine on 

hard floors without proper attachment may scratch or damage your floor.

•  Water will drip from the brushes and underside of the product after use and may 

puddle. To avoid damage to wood and laminate flooring and to avoid potential 

slip hazard, after use (a) do not leave the product on wood and laminate surfaces 

and remove to a hard surface and (b) place unit on absorbent material (such as 

a towel) to soak up drips.

GROUNDING
OUTLET BOX

F

G

D

D

A

C

1

2

B

E

CONSIGNES DE 

MISE À 

LA TERRE

Cet appareil

 doit

 être

 mis

 à 

la terre.

 En

 cas

 de

 défectuosité

 ou

 de

 bris,

 la

 mise

 à 

la terre

 

fournit un

 espace

 de

 moindre

 résistance

 au

 courant

 électrique

 afin

 de

 réduire

 le

 risque

 

de choc

 électrique.

 Cet

 appareil

 est

 doté

 d’un

 cordon

 muni

 d’un

 conducteur

 de

 mise

 à 

la 

terre de

 l’équipement

 (C)

 et

 d’une

 fiche

 de

 mise

 à 

la terre

 (A).

 La

 fiche

 doit

 être

 branchée

 

dans une

 prise

 appropriée

 (B)

 adéquatement

 installée

 et

 mise

 à 

la terre

 conformément

 à 

tous les

 codes

 et

 ordonnances

 locaux.

AVERTISSEMENT: 

Un branchement

 inadéquat

 du

 conducteur

 de

 mise

 à 

la 

terre de

 l’appareil

 peut

 entraîner

 un

 risque

 de

 choc

 électrique.

 Si

 vous

 n’êtes

 pas

 certain

 si 

la prise

 est

 correctement

 mise

 à la

 terre,

 consulter

 un

 électricien

 ou

 un

 technicien

 qualifié.

 

Ne 

pas modifier

 la 

fiche fournie

 avec

 l’appareil.

 Si

 la 

fiche ne

 convient

 pas

 à la

 prise,

 faites

 

installer une

 prise

 adéquate

 par

 un

 électricien

 qualifié.

 Cet

 appareil

 est

 conçu

 pour

 être

 

utilisé sur

 un

 circuit

 d’un

 calibre

 nominal

 de

 120

 volts

 et

 est

 doté

 d’une

 fiche

 de

 mise

 

à la

 terre

 qui

 ressemble

 à 

la fiche

 (A)

 illustrée.

 Un

 adaptateur

 temporaire

 (D)

 peut

 être

 

utilisé pour

 brancher

 cette

 fiche

 à 

une prise

 bipolaire

 (E)

 si 

une prise

 adéquatement

 mise

 

à la

 terre

 n’est

 pas

 disponible.

 L’adaptateur

 temporaire

 ne

 doit

 être

 utilisé

 que

 jusqu’à

 ce

 

qu’une prise

 adéquatement

 mise

 à 

la terre

 (B)

 soit

 installée

 par

 un

 électricien

 qualifié.

 La

 

patte rigide

 ou

 le 

taquet de

 couleur

 verte

 ou

 autre

 élément

 semblable

 (F)

 lié

 à 

l’adaptateur 

doit être

 branché

 à 

une masse

 permanente

 (G)

 comme

 un

 couvercle

 de

 boîte

 à 

prises 

adéquatement mis

 à 

la terre.

 Chaque

 fois

 qu’un

 

adaptateur est

 utilisé,

 il 

doit être

 maintenu

 en

 

place par

 une

 vis

 en

 métal.

 Remarque

 : 

Au 

Canada, l’usage

 d’un

 adaptateur

 temporaire

 n’est

 

pas permis

 par

 le 

Code canadien

 de

 l’électricité.

• 

MISE

 EN

 GARDE 

Cet appareil

 contient

 des

 produits

 chimiques

 reconnus

 par

 l’État

 

 de

 la

 Californie

 comme

 pouvant

 causer

 le

 cancer

 ou,

 entraîner

 des

 malformations

 

 

 congénitales

 ou

 d’autres

 troubles

 de

 la

 reproduction.

 

SE LAVER LES MAINS APRS

 

 L’UTILISATION DE L’APPAREIL.

 

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES 

RISQUES DE DOMMAGES

 :

• Éviter

 de

 ramasser

 des

 objets

 durs

 ou

 aux

 arêtes

 tranchantes

 avec

 l’appareil.

 

 

 Ils

 peuvent

 endommager

 l’appareil.

• Ranger

 dans

 un

 endroit

 sec.

 Ne

 pas

 exposer

 l’appareil

 à des

 températures

 de

 gel.

• Ne

 pas

 utiliser

 d’objets

 aux

 arêtes

 tranchantes

 pour

 nettoyer

 le

 tuyau

 car

 cela

 risquerait

 de

 

 

 l’endommager.

• Pour

 réduire

 le

 temps

 de

 séchage,

 s’assurer

 de

 bien

 aérer

 l’espace

 nettoyé

 lorsque

 cet

 

 

 appareil

 est

 utilisé

 avec

 des

 détergents

 ou

 d’autres

 produits

 nettoyants.

• Pour

 éviter

 d’aplatir

 les

 fibres

 de

 la

 moquette

 ou

 de

 la

 salir

 de

 nouveau,

 éviter

 tout

 

 

 contact

 avec

 la

 moquette

 jusqu’à

 ce

 qu’elle

 soit

 sèche.

 Garder

 les

 enfants

 et

 les

 ani

 

 maux

 de

 compagnie

 éloignés

 de

 la

 moquette

 jusqu’à

 ce

 qu’elle

 soit

 sèche.

• Ne

 pas

 ranger

 l’extracteur

 avec

 de

 la 

solution nettoyante

 encore

 présente

 dans

 le 

réservoir.

• Lorsque

 les

 brosses

 sont

 en

 marche,

 ne

 pas

 laisser

 l’appareil

 au

 même

 endroit

 pendant

 

 

 une

 longue

 période

 de

 temps,

 car

 cela

 pourrait

 endommager

 le

 plancher.

• NE

 PAS

 UTILISER

 CET

 ASPIRATEUR

 EXTRACTEUR

 SUR

 LES

 PLANCHERS

 À

 SURFACE

 

 

 DURE

 À 

MOINS DE

 DISPOSER

 DE

 L’ACCESSOIRE

 APPROPRIÉ.

 L’UTILISATION

 DE

 CET

 

 

 APPAREIL

 SUR

 DES

 PLANCHERS

 À 

SURFACE DURE

 SANS

 L’ACCESSOIRE

 APPROPRIÉ

 

 

 PEUT

 ÉGRATIGNER

 OU

 ENDOMMAGER

 LE

 PLANCHER.

• Après

 l’utilisation,

 de

 l’eau

 s’écoulera

 des

 brosses

 et

 du

 dessous

 de

 l’appareil

 et

 pourrait

 

 

 s’accumuler.

 Après

 l’utilisation,

 pour

 éviter

 d’endommager

 les

 planchers

 en

 bois

 et

 strati

 

 fiés,

 et

 empêcher

 qu’ils

 deviennent

 glissants,

 (a)

 ne

 pas

 laisser

 l’appareil

 sur

 les

 surfaces

 

 

 en

 bois

 ou

 stratifiées,

 mais

 le

 déplacer

 sur

 une

 surface

 dure,

 et

 (b)

 placer

 l’appareil

 sur

 un

 

 

 matériau

 absorbant

 (comme

 une

 serviette)

 permettant

 d’éponger

 les

 déversements.

GROUNDING

OUTLET BOX

F

G

D

D

A

C

1

2

B

E

Содержание POWER SCRUB

Страница 1: ...IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID Español página E1 Frances pag F1 Please visit Hoover com for video instructions for this cleaner www hoover com Guide D UTILISATION Instructions d utilisation et d entretien IMPORTANT LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D UTILISER L ASPIRATEUR Vous avez des questions ou des inquiétudes Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du lundi ...

Страница 2: ...istrer votre produit en ligne à l adresse Hoover com ou par téléphone au 1 800 944 9200 1 800 944 9200 Made in China CODE DE FABRICATION Pour obtenir de l assistance Visiter notre site Web à hoover com pour obtenir de plus amples renseignements ou des instructions vidéo pour l utilisation de cette shampouineuse Cliquez sur le lien du localisateur de marchands auto risés Hoover MD pour trouver le m...

Страница 3: ... MINIMUM LES RISQUES D INCENDIE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES Assembler complètement avant l utilisation N utiliser l aspirateur qu à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au dos de l appareil N e pas laisser l appareil sans surveillance lorsqu il est branché Le débrancher quand il n est pas utilisé et avant d en faire l entretien Utiliser cet appareil à l intérieur seulement...

Страница 4: ...ise appropriée B adéquatement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux AVERTISSEMENT Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l appareil peut entraîner un risque de choc électrique Si vous n êtes pas certain si la prise est correctement mise à la terre consulter un électricien ou un technicien qualifié Ne pas modifier la fiche fournie ave...

Страница 5: ...tre achetés séparément sur le site www hoover com Accessoires inclus dans le sac en maille H Tube I Accessoire pour escalier J Accessoire pour K Suceur plat CARTON CONTENTS A Carpet Washer B Water Solution Tank C Upper Handle D Handle Screws E SpinScrub Brush Assembly Pre assembled in unit F SpinScrub Hand Tool G Mesh Tool Storage Bag REMOVE ALL PARTS FROM CARTON AND IDENTIFY EACH ITEM SHOWN MAKE ...

Страница 6: ... cord PLACER LE RÉSERVOIR À SOLUTION 3 Placer le bas du réservoir sur l aspirateur Fig 4 4 Pousser la poignée du réservoir tout en soutenant le dos de la shampouineuse de l autre main jusqu à ce que le réservoir à solution s enclenche Fig 5 5 S assurer que le réservoir est bien en place RANGEMENT DES ACCESSOIRES EN OPTION 1 Positionner la partie supérieure du manche et la glisser dans la base de l...

Страница 7: ...Pedal 13 Cord Clip LIST OF FEATURES DESCRIPTION DE L ASPIRATEUR 1 Gâchette d application de solution appuyer pour appliquer la solution nettoyante 2 Pédale marche arrêt 3 Commutateur nettoyage rinçage 4 Réservoir à eau propre à solution 5 Réservoir à eau sale 6 Loquet du réservoir à eau sale 7 Raccord du tube de solution 8 Suceur 9 Raccord des accessoires tuyau 10 Crochet du range cordon 11 Croche...

Страница 8: ...rrupteur vers le haut Fig 13 B 1 Saisir le manche 2 Appuyer sur la pédale pour mettre la partie inférieure du manche en position de fonctionnement 3 Ne pas lâcher le manche avant que ce dernier soit verrouillé en position verticale 15 TRANSPORT 1 Pour déplacer l aspir ateur d une pièce à l autre 2 Placer le manche en position verticale incliner l aspirateur vers l arrière pour le faire reposer sur...

Страница 9: ...e s enclenche et la succion sera interrompue le réservoir doit être vidé voir la section Arrêt automatique Comment le nettoyer 1 Éteindre l appareil et le débrancher de la prise de courant 2 Saisir la poignée du réservoir à eau sale et le retirer de la shampouineuse Fig 20 3 Saisir la poignée du réservoir à eau sale et le retirer de la shampouineuse Fig 21 4 Retirer le capuchon de déversement rapi...

Страница 10: ...te plus d une couleur faire cette vérification pour chacune d elle 4 Pour le nettoyage de tout le plancher déplacer les meubles hors de la zone à nettoyer il est possible que cela ne soit pas nécessaire si seules les zones très passantes doivent être nettoyées Placer du papier d aluminium ou du papier ciré sous les pattes des meubles trop lourds pour être déplacés Cela empêchera les finis de bois ...

Страница 11: ...sur le sol tant pour les passages vers l avant que vers l arrière Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possibles et pour accélérer le séchage de la moquette terminer par des passages à sec supplémentaires Continuer de faire des passages à sec jusqu à ce qu il ne soit possible de voir que peu d eau passer à travers le couvercle du réservoir d eau sale Vider le réservoir d eau sale lors...

Страница 12: ...nsérer l extrémité du tuyau en alignant l indicateur sur les flèches de déverrouillage 2 Tourner dans le sens horaire pour verrouiller B Fig 31 3 Maintenir ouvert la porte du raccord du tube à solution Fig 32 4 Brancher le connecteur du tube à solution fermement dans le raccord du tuyau C Fig 32 Comment retirer 1 Débrancher le connecteur du tube à solution du raccord du tuyau en tirant délicatemen...

Страница 13: ...angement en maille 1 Lire les instructions de la section Avant de commencer le nettoyage à la page 10 2 Fixer le tuyau et le tube de solution comme l indiquent Pg 13 3 Mettre le manche en position verticale Le rouleau brosse agitateur ne tournera pas tant que le manche sera en position verticale 4 Remplir le réservoir d eau en suivant les instructions 5 Remplir le contenant de détergent avec la so...

Страница 14: ... de la section Avant de commencer le nettoyage à la page 10 S assurer de vérifier le code de nettoyage figurant sur le tissu qui recouvre vos meubles N utiliser l aspirateur qu avec des tissus portant le code W ou W S 1 Fixer le tuyau et le tube de solution comme l indiquent les figures 2 Mettre le manche en position verticale Le rouleau brosse agitateur ne tournera pas tant que le manche sera en ...

Страница 15: ...ir à eau sale 2 Le manche à la verticale incliner la shampouineuse vers l arrière pour que le manche repose sur le plancher 3 Ouvrir le taquet pour dégager le suceur Fig 41 4 Faire glisser le suceur sous le taquet le dégager de l appareil et le retirer Fig 42 5 Rincer les débris de la tuyère 6 Pour remettre en place le couvercle du suceur faire glisser le couvercle sous le taquet lever le suceur e...

Страница 16: ...lenwillow for service This will only result in delay If you need further assistance To speak with a customer service representative call 1 800 944 9200 Mon Fri 8am 7pm EST In Canada contact Hoover Canada Toronto 755 Progress Ave Scarborough ON M1H 2W7 OR Hoover Canada Edmonton 18129 111 Ave Edmonton AB T5W 2P2 Phone 1 800 944 9200 Mon Fri 8am 7pm EST Always identify your vacuum by the complete mod...

Страница 17: ...re l utilisation PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE L aspirateur ne démarre pas 1 L aspirateur n est pas bien branché 1 Insérer la fiche de l appareil à fond dans la prise de courant 2 La prise de courant n est pas sous tension 2 Vérifier le fusible ou le disjoncteur 3 Le fusible a sauté ou le disjoncteur s est déclenché 3 Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur 4 Fusible de la ...

Страница 18: ...ation ide Scrub Deluxe 18 PRODUITS NETTOYANTS AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de choc électrique causés par des composants internes endommagés n utiliser que les produits nettoyants Hoover D et les accessoires pour les surfaces dures con us pour cet appareil tel qu il est indiqué cidessous Clean Plus 2x Pet Plus 2x Pro Plus 2x Hoover Power 32oz 64oz 32oz 64oz 32oz 64oz Scrub Deluxe Guide de...

Страница 19: ...UTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE QU ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS DE LA NÉGLIGENCE DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS OU QU ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT Certains États ne permettent pas l exclusion des dom mages consécutifs par conséquent l exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans ...

Страница 20: ......

Страница 21: ...ono 1 800 944 9200 de lunes a viernes de 8 a m a 7 p m hora del Este QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA Esta garantía no cubre el uso del producto con cualquier fin comercial como servicios de limp ieza mantenimiento y de alquiler de equipos el mantenimiento inadecuado del producto los daños provocados por el uso indebido caso for tuito hechos de la naturaleza vandalismo u otros actos que excedan del cont...

Страница 22: ...a 7 pm hora estándar del este de lunes a viernes POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Etiqueta ubicada debajo de la limpiadora ÍNDICE E19 PRODUCTOS DE LIMPIEZA PRODUCTOS DE LIMPIEZA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a da os de los componentes internos use nicamente productos de limpieza de Hoover y accesorios para suelos duros dise ados para uso ...

Страница 23: ...en las aberturas No use este aparato con ninguna abertura obstruida manténgalo libre de suciedad pelusa cabello y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire Mantenga el cabello la ropa holgada los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de las aberturas y otras piezas en movimiento Apague todos los controles antes de desenchufarlo Tenga especial cuidado al limpiar escaleras Para evitar ...

Страница 24: ... parte inferior del producto después de utilizarlo y podría formar charcos Para evitar daños a pisos de madera y laminados y para evitar el riesgo potencial de resbalones después de utilizarlo a no deje el producto sobre superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura b coloque la unidad sobre material absorbente por ejemplo una toalla para absorber el goteo GROUNDING OUTLET B...

Страница 25: ... accesorios no incluidos con su modelo pueden comprarse por separado visitando www hoover com E16 ALMACENAMIENTO Antes de guardarlo Vacíe el tanque de agua limpia y deje secar al aire Vuelva a colocarlo en la aspiradora Vacíe el tanque de recuperación enjuague bien el tanque y la tapa con agua limpia y deje secar al aire Verifique que la puerta de la tapa y el émbolo del depósito se mueven libreme...

Страница 26: ...a asegurarán una limpieza continuamente eficaz Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado Si el aparato no está funcionando adecuadamente se dejó caer se dañó se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo Cómo substituir 1 Alinee los postes A en ambos extremos del con...

Страница 27: ...ón de aclarado en la posición WASH LAVAR Ponga el aparato en marcha 8 Presione suavemente el accesorio sobre la tela Presione el gatillo y tire lentamente de la boquilla sobre la tela Fig 39 9 Superponga las pasadas 1 2 pulgada para ayudar a evitar la formación de vetas 10 Realice pasadas adicionales sin presionar el gatillo para eliminar más humedad Para limpiar en esquinas o ranuras levante el a...

Страница 28: ...loque el mango en posición vertical Los cepillos del agitador no giran mientras el mango se encuentra en posición vertical 4 Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones que aparecen 5 Llene el contenedor para detergente con Detergente para alfombras tapizados HOOVER de acuerdo con las instrucciones de la Fig 2 11 6 Conecte el accesorio al extremo de la manguera 7 La longitud de...

Страница 29: ...1 Abra el puerto de succión para la manguera accesoria A Fig 31 Inserte el extremo de la manguera alineando el indicador con las flechas de desbloqueo 2 Gire hacia la derecha para bloquear en posición 3 Mantenga abierto el puerto de solución para la manguera accesoria Fig 32 4 Enchufe el conector del tubo de solución de la manguera accesoria firmemente en el puerto de solución de la manguera B Fig...

Страница 30: ... pro ducto después de utilizarlo y podría formar charcos Para evitar daños a pisos de madera y laminados y para evitar el riesgo potencial de resbalones después de utilizarlo a no deje el producto sobre superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura b coloque la unidad sobre material absorbente por ejemplo una toalla para absorber el goteo PRECAUCIÓN E11 Para evitar saturar l...

Отзывы: