background image

9

DIRTY WATER TANK 

The Dirty Water Tank holds the dirty water that is 

picked up from the surface being cleaned.

When  the  Dirty  Water  Tank  is  full,  the  automatic 

shut-off will engage, suction will stop and the tank 

must be emptied (see Automatic Shut-Off section).

How to Empty

1. Turn  cleaner  off  and  unplug  from  electrical 

outlet.

2. Release Dirty Water Tank Latch (Fig. 20).
3. Grab the Dirty Water Tank Handle and remove 

from carpet washer (Fig. 21).

4. Unplug the Quick Spout  Pour Cap (A),  rotate it 

away from drain hole and empty the Tank (Fig. 22).

20

21

9

IMPORTANT

Be sure to replace the Quick Spout Pour Cap 

to ensure proper suction. 

Actual model may vary from images shown.

Regarding Dirty Water Tank Lid: For full suction 

it  is  important  that  the  dirty  water  tank  lid  is 

securely  in  place.  If  misplaced,  poor  to  no 

suction will result (see Figs. 27b, 27c).

IMPORTANT

AUTOMATIC SHUT OFF

When the Dirty Water Tank is full the yellow float 

disk will rise and shut off the carpet washer’s suction. 
The carpet washer will no longer pick up dirty water 

and the motor sound will become noticeably higher 

in pitch.

26

How to Clean

1. Empty Dirty Water Tank.
2. Place on flat surface and unlatch Dirty Water  

  Tank  lid  latch  located  below  the  Quick  Spout  

  Pour Cap (Fig. 24).
3. Pivot and lift off Dirty Water Tank Lid (Fig. 25).
4.  Remove  lint  from  filter  screen  located  on  the  

  bottom of the Dirty Water Tank Lid (C, Fig. 25).
5. Rinse debris from Dirty Water Tank Lid and Dirty  

  Water Tank bottom (Fig. 26).
6. Insert tabs on Dirty Water Tank lid and reattach  

  lid to Dirty Water Tank bottom (D, Fig. 27a). 
7. Reattach Recovery Tank Lid Latch.

22

23

24

25

5. Place  Recovery  Tank  back  on  to  cleaner 

making sure to do so with the retaining features 

(B, Fig. 23) pointing down to ensure proper sealing.

6. Latch the Recovery Tank back in to place.

A

C

When this happens, turn carpet washer off and 

empty Dirty Water Tank before continuing use.
Check Clean Water/Solution Tank also; it may need 

to be refilled.
Do not use without float and float retainer in place. 

If broken or dislodged, take to an Authorized Dealer 

for repair. 

27a

D

27b

NOT

SECURED

IMPORTANT

For  full  suction,  it  is  important  that  the  Dirty 

Water Tank is properly secured before cleaning.

27c

RÉSERVOIR DE RÉ

CUPÉRATION

Le réservoir 

à eau 

sale contient 

l’eau souillée

 

recueillie sur 

la surface 

nettoyée.

Lorsque le 

réservoir à 

eau sale 

est plein, 

le 

dispositif d’arrêt 

automatique s’enclenche 

et la

 

succion sera 

interrompue; le 

réservoir doit 

être vidé

 

(voir la 

section « 

Arrêt automatique

 ».

Comment le nettoyer

1. É

teindre l’appare

il et 

le débrancher 

de la 

prise   

 

de courant.

2. Saisir 

la poignée 

du réservoir 

à eau 

sale et 

le   

 

retirer de 

la shampouineuse 

(Fig. 20).

3. Saisir 

la poignée 

du réservoir 

à eau 

sale et 

le   

 

retirer de 

la shampouineuse 

(Fig. 21).

4. Retirer 

le capuchon 

de déversement 

rapide, le

   

 

faire pivoter 

pour l’éloigner 

de l’orifice 

d’évacuation  

 

et vider 

le réservoir 

(A, Fig. 

22).

20

21

IMPORTANT

S’assurer de 

remettre en 

place le 

capuchon de

 

déversement rapide 

pour obtenir 

une succion

 

appropriée.

À propos 

du couvercle 

du réservoir 

à eau 

sale : 

Pour obtenir 

une 

succion optimale, 

il est 

important que 

le couvercle 

du réservoir 

à 

eau sale 

soit bien 

fixé. S’il 

n’est pas 

bien en 

place, la 

puissance de

 

succion sera 

faible ou 

inexistante (see 

Fig. 27b, 

27c).

IMPORTANT

Lorsque le 

réservoir à 

eau sale 

est plein, 

disque 

flottant jaune 

remonte et 

obstrue la 

succion de 

la 

shampouineuse. 

La shampouineuse 

ne ramassera 

plus l’eau 

souillée 

et le 

moteur émettra 

un son 

nettement plus 

aigu.

Si ce

tte

 situation 

se produit, 

éteindre la 

shampouineuse 

26

Comment le nettoyer

22

23

24

25

5. Replacer 

le réservoir 

de récupératio

n sur 

la 

shampouineuse en 

veillant à 

orienter les 

dispositifs 

de retenue 

vers le 

baspour assurer 

une fermeture

 

hermétique (B, 

Fig. 23).

6. 

Remettre 

bien en 

place le 

réservoir de

 

récupération.

A

C

et vider 

le réservoir 

à eau 

sale avant 

de continuer

 

l’utilisation.

Vérifier également 

le réservoir 

à eau 

propre / 

à 

solution; il pourrait 

avoir besoin 

d’être rempli.

Ne pas 

utiliser l’appareil 

si le 

flotteur et 

son attache

 

ne sont 

pas en 

place. Si 

endommagé ou 

détaché, 

faire réparer 

l’appareil chez 

un concessionnaire

 

autorisé. 

27a

D

IMPORTANT

Pour obtenir 

une succion 

optimale, il est 

important 

que le 

réservoir à 

eau sale 

soit bien 

fixé avant 

le 

nettoyage.

1. Vider 

le réservoir 

à eau 

sale.

2.  Placer 

l’appareil sur 

une surface 

plane et 

enlever 

le loquet 

du couvercle 

du réservoir 

à eau 

sale situé

 

sous le 

capuchon de 

déversement rapide 

(Fig. 24).

3. Faire 

pivoter et 

retirer le 

couvercle du 

réservoir à 

eau sale 

(Fig. 25).

4. Retirer 

la charpie 

du filtre 

situé au 

fond du

 

couvercle du 

réservoir à 

eau sale 

(B, Fig. 

25).

5. Rincer 

les débris 

sur le 

couvercle et 

au fond 

du 

réservoir à 

eau sale 

(Fig. 26).

6. Ins

érer

 les

 languet

tes

 dans

 le 

couv

ercle 

du 

réservoir à eau 

sale et 

remettre en 

place le 

couvercle 

du réservoir 

à eau 

sale (D, 

Fig. 27a).

 

FON

CTION D’ARRÊT AUTO

MATIQUE

B

NOT

SECURED

B

27b

NOT

SEC

URED

27c

NOT

SEC

URED

7. Remettre 

en place 

le loquet 

du couvercle 

du 

réservoir de 

récupération.

Содержание POWER SCRUB

Страница 1: ...IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID Español página E1 Frances pag F1 Please visit Hoover com for video instructions for this cleaner www hoover com Guide D UTILISATION Instructions d utilisation et d entretien IMPORTANT LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D UTILISER L ASPIRATEUR Vous avez des questions ou des inquiétudes Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du lundi ...

Страница 2: ...istrer votre produit en ligne à l adresse Hoover com ou par téléphone au 1 800 944 9200 1 800 944 9200 Made in China CODE DE FABRICATION Pour obtenir de l assistance Visiter notre site Web à hoover com pour obtenir de plus amples renseignements ou des instructions vidéo pour l utilisation de cette shampouineuse Cliquez sur le lien du localisateur de marchands auto risés Hoover MD pour trouver le m...

Страница 3: ... MINIMUM LES RISQUES D INCENDIE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES Assembler complètement avant l utilisation N utiliser l aspirateur qu à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au dos de l appareil N e pas laisser l appareil sans surveillance lorsqu il est branché Le débrancher quand il n est pas utilisé et avant d en faire l entretien Utiliser cet appareil à l intérieur seulement...

Страница 4: ...ise appropriée B adéquatement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux AVERTISSEMENT Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l appareil peut entraîner un risque de choc électrique Si vous n êtes pas certain si la prise est correctement mise à la terre consulter un électricien ou un technicien qualifié Ne pas modifier la fiche fournie ave...

Страница 5: ...tre achetés séparément sur le site www hoover com Accessoires inclus dans le sac en maille H Tube I Accessoire pour escalier J Accessoire pour K Suceur plat CARTON CONTENTS A Carpet Washer B Water Solution Tank C Upper Handle D Handle Screws E SpinScrub Brush Assembly Pre assembled in unit F SpinScrub Hand Tool G Mesh Tool Storage Bag REMOVE ALL PARTS FROM CARTON AND IDENTIFY EACH ITEM SHOWN MAKE ...

Страница 6: ... cord PLACER LE RÉSERVOIR À SOLUTION 3 Placer le bas du réservoir sur l aspirateur Fig 4 4 Pousser la poignée du réservoir tout en soutenant le dos de la shampouineuse de l autre main jusqu à ce que le réservoir à solution s enclenche Fig 5 5 S assurer que le réservoir est bien en place RANGEMENT DES ACCESSOIRES EN OPTION 1 Positionner la partie supérieure du manche et la glisser dans la base de l...

Страница 7: ...Pedal 13 Cord Clip LIST OF FEATURES DESCRIPTION DE L ASPIRATEUR 1 Gâchette d application de solution appuyer pour appliquer la solution nettoyante 2 Pédale marche arrêt 3 Commutateur nettoyage rinçage 4 Réservoir à eau propre à solution 5 Réservoir à eau sale 6 Loquet du réservoir à eau sale 7 Raccord du tube de solution 8 Suceur 9 Raccord des accessoires tuyau 10 Crochet du range cordon 11 Croche...

Страница 8: ...rrupteur vers le haut Fig 13 B 1 Saisir le manche 2 Appuyer sur la pédale pour mettre la partie inférieure du manche en position de fonctionnement 3 Ne pas lâcher le manche avant que ce dernier soit verrouillé en position verticale 15 TRANSPORT 1 Pour déplacer l aspir ateur d une pièce à l autre 2 Placer le manche en position verticale incliner l aspirateur vers l arrière pour le faire reposer sur...

Страница 9: ...e s enclenche et la succion sera interrompue le réservoir doit être vidé voir la section Arrêt automatique Comment le nettoyer 1 Éteindre l appareil et le débrancher de la prise de courant 2 Saisir la poignée du réservoir à eau sale et le retirer de la shampouineuse Fig 20 3 Saisir la poignée du réservoir à eau sale et le retirer de la shampouineuse Fig 21 4 Retirer le capuchon de déversement rapi...

Страница 10: ...te plus d une couleur faire cette vérification pour chacune d elle 4 Pour le nettoyage de tout le plancher déplacer les meubles hors de la zone à nettoyer il est possible que cela ne soit pas nécessaire si seules les zones très passantes doivent être nettoyées Placer du papier d aluminium ou du papier ciré sous les pattes des meubles trop lourds pour être déplacés Cela empêchera les finis de bois ...

Страница 11: ...sur le sol tant pour les passages vers l avant que vers l arrière Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possibles et pour accélérer le séchage de la moquette terminer par des passages à sec supplémentaires Continuer de faire des passages à sec jusqu à ce qu il ne soit possible de voir que peu d eau passer à travers le couvercle du réservoir d eau sale Vider le réservoir d eau sale lors...

Страница 12: ...nsérer l extrémité du tuyau en alignant l indicateur sur les flèches de déverrouillage 2 Tourner dans le sens horaire pour verrouiller B Fig 31 3 Maintenir ouvert la porte du raccord du tube à solution Fig 32 4 Brancher le connecteur du tube à solution fermement dans le raccord du tuyau C Fig 32 Comment retirer 1 Débrancher le connecteur du tube à solution du raccord du tuyau en tirant délicatemen...

Страница 13: ...angement en maille 1 Lire les instructions de la section Avant de commencer le nettoyage à la page 10 2 Fixer le tuyau et le tube de solution comme l indiquent Pg 13 3 Mettre le manche en position verticale Le rouleau brosse agitateur ne tournera pas tant que le manche sera en position verticale 4 Remplir le réservoir d eau en suivant les instructions 5 Remplir le contenant de détergent avec la so...

Страница 14: ... de la section Avant de commencer le nettoyage à la page 10 S assurer de vérifier le code de nettoyage figurant sur le tissu qui recouvre vos meubles N utiliser l aspirateur qu avec des tissus portant le code W ou W S 1 Fixer le tuyau et le tube de solution comme l indiquent les figures 2 Mettre le manche en position verticale Le rouleau brosse agitateur ne tournera pas tant que le manche sera en ...

Страница 15: ...ir à eau sale 2 Le manche à la verticale incliner la shampouineuse vers l arrière pour que le manche repose sur le plancher 3 Ouvrir le taquet pour dégager le suceur Fig 41 4 Faire glisser le suceur sous le taquet le dégager de l appareil et le retirer Fig 42 5 Rincer les débris de la tuyère 6 Pour remettre en place le couvercle du suceur faire glisser le couvercle sous le taquet lever le suceur e...

Страница 16: ...lenwillow for service This will only result in delay If you need further assistance To speak with a customer service representative call 1 800 944 9200 Mon Fri 8am 7pm EST In Canada contact Hoover Canada Toronto 755 Progress Ave Scarborough ON M1H 2W7 OR Hoover Canada Edmonton 18129 111 Ave Edmonton AB T5W 2P2 Phone 1 800 944 9200 Mon Fri 8am 7pm EST Always identify your vacuum by the complete mod...

Страница 17: ...re l utilisation PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE L aspirateur ne démarre pas 1 L aspirateur n est pas bien branché 1 Insérer la fiche de l appareil à fond dans la prise de courant 2 La prise de courant n est pas sous tension 2 Vérifier le fusible ou le disjoncteur 3 Le fusible a sauté ou le disjoncteur s est déclenché 3 Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur 4 Fusible de la ...

Страница 18: ...ation ide Scrub Deluxe 18 PRODUITS NETTOYANTS AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de choc électrique causés par des composants internes endommagés n utiliser que les produits nettoyants Hoover D et les accessoires pour les surfaces dures con us pour cet appareil tel qu il est indiqué cidessous Clean Plus 2x Pet Plus 2x Pro Plus 2x Hoover Power 32oz 64oz 32oz 64oz 32oz 64oz Scrub Deluxe Guide de...

Страница 19: ...UTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE QU ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS DE LA NÉGLIGENCE DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS OU QU ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT Certains États ne permettent pas l exclusion des dom mages consécutifs par conséquent l exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans ...

Страница 20: ......

Страница 21: ...ono 1 800 944 9200 de lunes a viernes de 8 a m a 7 p m hora del Este QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA Esta garantía no cubre el uso del producto con cualquier fin comercial como servicios de limp ieza mantenimiento y de alquiler de equipos el mantenimiento inadecuado del producto los daños provocados por el uso indebido caso for tuito hechos de la naturaleza vandalismo u otros actos que excedan del cont...

Страница 22: ...a 7 pm hora estándar del este de lunes a viernes POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Etiqueta ubicada debajo de la limpiadora ÍNDICE E19 PRODUCTOS DE LIMPIEZA PRODUCTOS DE LIMPIEZA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a da os de los componentes internos use nicamente productos de limpieza de Hoover y accesorios para suelos duros dise ados para uso ...

Страница 23: ...en las aberturas No use este aparato con ninguna abertura obstruida manténgalo libre de suciedad pelusa cabello y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire Mantenga el cabello la ropa holgada los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de las aberturas y otras piezas en movimiento Apague todos los controles antes de desenchufarlo Tenga especial cuidado al limpiar escaleras Para evitar ...

Страница 24: ... parte inferior del producto después de utilizarlo y podría formar charcos Para evitar daños a pisos de madera y laminados y para evitar el riesgo potencial de resbalones después de utilizarlo a no deje el producto sobre superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura b coloque la unidad sobre material absorbente por ejemplo una toalla para absorber el goteo GROUNDING OUTLET B...

Страница 25: ... accesorios no incluidos con su modelo pueden comprarse por separado visitando www hoover com E16 ALMACENAMIENTO Antes de guardarlo Vacíe el tanque de agua limpia y deje secar al aire Vuelva a colocarlo en la aspiradora Vacíe el tanque de recuperación enjuague bien el tanque y la tapa con agua limpia y deje secar al aire Verifique que la puerta de la tapa y el émbolo del depósito se mueven libreme...

Страница 26: ...a asegurarán una limpieza continuamente eficaz Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado Si el aparato no está funcionando adecuadamente se dejó caer se dañó se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo Cómo substituir 1 Alinee los postes A en ambos extremos del con...

Страница 27: ...ón de aclarado en la posición WASH LAVAR Ponga el aparato en marcha 8 Presione suavemente el accesorio sobre la tela Presione el gatillo y tire lentamente de la boquilla sobre la tela Fig 39 9 Superponga las pasadas 1 2 pulgada para ayudar a evitar la formación de vetas 10 Realice pasadas adicionales sin presionar el gatillo para eliminar más humedad Para limpiar en esquinas o ranuras levante el a...

Страница 28: ...loque el mango en posición vertical Los cepillos del agitador no giran mientras el mango se encuentra en posición vertical 4 Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones que aparecen 5 Llene el contenedor para detergente con Detergente para alfombras tapizados HOOVER de acuerdo con las instrucciones de la Fig 2 11 6 Conecte el accesorio al extremo de la manguera 7 La longitud de...

Страница 29: ...1 Abra el puerto de succión para la manguera accesoria A Fig 31 Inserte el extremo de la manguera alineando el indicador con las flechas de desbloqueo 2 Gire hacia la derecha para bloquear en posición 3 Mantenga abierto el puerto de solución para la manguera accesoria Fig 32 4 Enchufe el conector del tubo de solución de la manguera accesoria firmemente en el puerto de solución de la manguera B Fig...

Страница 30: ... pro ducto después de utilizarlo y podría formar charcos Para evitar daños a pisos de madera y laminados y para evitar el riesgo potencial de resbalones después de utilizarlo a no deje el producto sobre superficies de madera o laminadas y trasládelo a una superficie dura b coloque la unidad sobre material absorbente por ejemplo una toalla para absorber el goteo PRECAUCIÓN E11 Para evitar saturar l...

Отзывы: