![Hologic AQL-100 Скачать руководство пользователя страница 210](http://html1.mh-extra.com/html/hologic/aql-100/aql-100_instructions-for-use-and-operators-manual_2146509210.webp)
8
Finalità d'uso
IT
PERICOLO!
Il riempimento dei tubi con liquido di irrigazione e il reset a 0 dell'indicatore di
deficit avvengono previo parere del medico.
PERICOLO!
Posizionare il sistema in modo che sia sempre possibile osservare i valori visua-
lizzati, controllarne il funzionamento e accedere agli elementi di comando.
PERICOLO!
È vietato utilizzare il sistema se si sospetta la presenza di un errore del sistema
oppure se viene rilevato un errore durante il controllo delle funzioni. Ciò vale an-
che nel caso di difetti evidenti, in particolare alla spina e al cavo di alimentazio-
ne.
PERICOLO!
Con il tasto ON/OFF non si disconnette il sistema dalla rete elettrica. A tale scopo
occorre staccare la spina di rete situata sul retro del sistema.
PERICOLO!
Tecnica e procedimento
Solo il medico è in grado di stabilire se l'impiego del sistema è indicato per il pa-
ziente dal punto di vista clinico. Al medico spetta decidere quale tecnica e quale
procedimento applicare per ottenere l'esito clinico desiderato.
PERICOLO!
Verificare tutte le impostazioni di fabbrica.
Le impostazioni di fabbrica non hanno valore assoluto per il medico. Il medico è
responsabile di tutte le impostazioni relative alle condizioni operatorie.
PERICOLO!
Accessori originali
Per la propria sicurezza personale e quella del paziente è consentito utilizzare
esclusivamente accessori Aquilex.
PERICOLO!
Nessuna protezione antideflagrante
Il sistema non ha una protezione antideflagrante. Non azionare l'apparecchio in
prossimità di gas anestetici esplosivi.
PERICOLO!
Non sono consentite modifiche al sistema.
PERICOLO!
Per evitare il rischio di folgorazione elettrica, collegare il sistema esclusivamente
ad una rete di alimentazione con conduttore di protezione.
Содержание AQL-100
Страница 6: ......
Страница 50: ...46 Appendix EN 15 Appendix 15 1 Test Log Date Tests Performed Results Comment Signature ...
Страница 52: ......
Страница 54: ......
Страница 100: ...48 Anhang DE 15 Anhang 15 1 Testprotokoll Datum Durchgeführte Tests Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Страница 102: ......
Страница 104: ......
Страница 150: ...48 Annexe FR 15 Annexe 15 1 Procès verbal de tests Date Tests réalisés Résultat Remarque Signature ...
Страница 152: ......
Страница 154: ......
Страница 200: ...48 Apéndice ES 15 Apéndice 15 1 Registro de test Fecha Test realizados Resultado Anotaciones Firma ...
Страница 202: ......
Страница 204: ......
Страница 250: ...48 Appendice IT 15 Appendice 15 1 Protocollo di verifica Data Test eseguiti Risultato Nota Firma ...
Страница 252: ......
Страница 254: ......
Страница 300: ...48 Bijlage NL 15 Bijlage 15 1 Testprotocol Datum Uitgevoerde tests Resultaat Opmerking Handtekening ...
Страница 302: ......