49
Utilisation
5.9.1
Mode pose des masses Alu 2P et
Alu 3P :
5.9.1.1 Utiliser le Laser Pointer
Avec le mode Laser Pointer actif, dans les modes Alu
2P et Alu 3P, les plans de correction pour les masses
autocollantes sont indiqués avec précision par le
pointeur laser directement sur la jante (
Fig. 5-47
).
Remarque :
Quand l’indication est donnée par le
laser, la masse ne doit pas être appliquée à midi mais
bien en bas, sur la jante, exactement au point indiqué
par le pointeur.
Application masses sur position 5 heures environ,
à droite du Point Laser d’indication (
Fig. 5-47a
). La
masse sera placée à droite par rapport au point de
contact du Palpeur sur la jante.
Lors de l’achèvement d’un lancement de mesure, la
page-écran ÉQUILIBRAGE (
Fig. 5-20
) affi che les valeurs
de correction et la position des masses à appliquer.
• Sélectionner une masse autocollante des dimensions
indiquées.
• Lentement avec la main, tourner la roue (par exemple
dans les sens inverse des aiguilles d’une montre).
Dès qu’on s’approche de la position angulaire
correcte un autre indicateur clignote du pointeur
laser sur la jante.
Quand tous les indicateurs sont allumés (
2, Fig.
5-20
), l’indicateur WAP clignotera à son tour (
3, Fig.
5-20
).
• Appuyer sur la pédale de frein pour bloquer la roue,
avant de fi xer les masses autocollantes.
• Appliquer le contrepoids et appuyer manuellement
avec force sur la masse autocollante sur la jante (
Fig.
5-47
).
• Répéter la procédure pour équilibrer l’autre côté de
la roue.
Operaciónes
5.9.1 Métodos de aplicación del peso Alu
2P y Alu 3P:
5.9.1.1 Uso del Láser Pointer
C o n e l m o d o L a s e r P o i n t e r a c t i v o , e n l o s
posicionamientos Alu 2P y Alu 3P, el puntero láser
indica con precisión los planos de corrección para los
pesos adhesivos directamente en la llanta (
Fig. 5-47
).
Nota:
Cuando el láser facilita la indicación, el peso
no debe aplicarse en posición de las 12 horas, sino en
la parte baja de la llanta, exactamente donde indica
el puntero.
Aplicación de los pesos a las 5 horas, a la derecha
del Punto Láser de indicación (
Fig. 5-47a
). El peso
se colocará a la derecha del punto de contacto del
Palpador en la llanta.
Al finalizar un disparo de medición, la pantalla
EQUILIBRADO (
Fig. 5-20
) muestra los valores de
corrección y la posición de aplicación de los pesos.
• Seleccionar un peso adhesivo con las dimensiones
indicadas.
• Lentamente con la mano, girar la rueda (por ejemplo,
en sentido contrario a las agujas del reloj).
A medida que se acerca a la correcta posición
angular, se enciende otro indicador de puntero láser
en la llanta.
Cuando se hayan encendido todos los indicadores
(
2-Figura 5-20
), se encenderá también el indicador
WAP (
3-Figura 5-20
).
• Presionar el pedal del freno para bloquear la rueda,
antes de fi jar los pesos adhesivos.
• Aplicar el contrapeso y presionar manualmente con
fuerza el peso adhesivo en la llanta (
Fig. 5-47
).
• Repetir el procedimiento para equilibrar el otro lado
de la rueda.
..
..
..
.
..
.
Содержание geodyna 7300
Страница 116: ...116 Blank Page ...
Страница 126: ...126 Blank Page ...
Страница 127: ...127 Blank Page ...