2
16)
Ruotare l'autocentrante fino a portare la valvola in basso
(ad ore 6).
17)
Gonfiare leggermente la camera d'aria (fino a che non
presenti pieghe) per evitare di pizzicarla durante il montaggio
del secondo tallone.
18)
Montare sulla valvola una prolunga quindi rimuovere la
ghiera di fissaggio.
N.B.: Questa operazione consente alla valvola di essere libera
e non strapparsi durante il montaggio del secondo tallone.
16)
Turn the spindle until the valve is at the bottom (6
o’clock).
17)
Inflate the inner tube a little (until it has no folds) so as not
to pinch it while mounting the second bead.
18)
Attach an extension to the valve and then remove the
locking ring.
NB: The purpose of this operation is to allow the valve to be loose
Portarsi con la colonnetta mobile in posizione di
lavoro C.
19)
Risollevare la ruota e montare nuovamente la pinza
, all'esterno
del secondo tallone, a circa 20 cm. a destra della valvola (vedi
Fig. U).
20)
Ruotare l'autocentrante in senso
orario
fino a portare la pinza
a ore 9.
21)
Portare il braccio porta utensili
(14, Fig. D)
in posizione di
lavoro
22)
Avanzare con l'utensile fino a portare il suo punto rosso di rife
-
rimento in asse con il bordo esterno del cerchio ad una distanza
di 5 mm. dallo stesso
.
23)
Ruotare leggermente in senso
orario
fino a che sarà possibile
introdurre, nell'apposita sede dell'utensile a becco, la leva guida
talloni
141/90
(vedi fig. V), disponibile a richiesta.
24)
Tenere tirata la leva, che guiderà il tallone dentro il canale del
cerchio e continuare la rotazione fino al completo montaggio del
pneumatico.
19)
Lift the wheel again and attach the
clip outside the second
bead about 20 cm to the right of the valve (See Fig. U).
20)
Turn the spindle clockwise until the clip is at 9 o’clock.
21)
Move the tool carrier arm
(14, Fig. D)
to its working posi-
tion.
22)
Bring the tool forward until the red reference dot is lined up
with the outside edge of the rim and about 5 mm from it.
23)
Turn the spindle a little
clockwise
until you can insert the
bead guide lever into its seating on the hook tool (See Fig. V).
This lever is furnished as an optional.
24)
Pull back on this lever which will guide the bead into centre
well. Continue to turn the spindle until the tyre is completely
mounted on the rim.
25)
Remove the
clip. Remove the hook tool by turning the
spindle anticlockwise and moving it towards the outside.
26)
Tip the tool carrier arm to its non-working position.
27)
Position the platform directly under the wheel and lower
28)
Con il pneumatico appoggiato sulla pedana controllare che
la valvola risulti perfettamente centrata con il foro di uscita. In
caso contrario, ruotare leggermente l'autocentrante in modo
da aggiustarne la posizione. Fissare la valvola con la ghiera e
rimuovere la prolunga.
29)
Chiudere completamente le griffe dell'autocentrante avendo
ATTENZIONE !
Questa operazione può essere estremamente
pericolosa! Effettuarla manualmente solo nel caso si sia
assolutamente sicuri di riuscire a mantenere in
equilibrio la ruota. Per ruote pesanti e di
grandi dimensioni si DEVE utilizzare un
adeguato mezzo di sollevamento.
DANGER!
This operation can be extremely dangerous.
Do it manually only if you are certain you can
keep the wheel balanced.
For large and heavy tyres an adequate lifting
device must be used.
28)
When the wheel is resting on the platform, check to make
sure the valve is perfectly centered with its hole. If it is not, turn
the spindle slightly to adjust the position. Fix the valve with its
locking ring and remove the extension.
29)
Close the arms of the spindle completely. Support the wheel
to prevent it falling off.
Portarsi con la colonnetta mobile in posizione
di lavoro B.
Take the mobile control unit to work position B.
U
V
Take the mobile control unit to work position C.
Содержание MEGAMOUNT 551
Страница 62: ...62 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO 110 V 1 ph ...
Страница 63: ...63 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO 230 V 1 ph ...
Страница 64: ...64 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO 220 V 3 ph ...
Страница 65: ...65 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO 400 V 3 ph ...
Страница 66: ...66 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO ...
Страница 67: ...67 ...
Страница 68: ...68 SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM SCHEMA HYDRAULIQUE HYDRAULIKPLAN ESQUEMA HIDRAULICO ...