12
7.3
7.3
ELECTRIC HOOK UP
B/6
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Prima di effettuare qualsiasi collegamento elettrico con-
trollare attentamente che la tensione di rete corrisponda
con quanto riportato sul cartellino voltaggio (posizionato
in prossimità della spina dello smontagomme).
E' assolutamente obbligatorio che :
- l'impianto sia corredato di una buona rete di terra.
- la macchina sia collegata ad interruttore differenziale
tarato a 30 mA.
- la presa di corrente sia adeguatamente protetta contro
le sovra correnti con fusibili o interruttore automatico
magnetotermico con valori nominali come da tabella qui
riportata.
Leggere sull'apposita targhetta dati, situata sullo
smontagomme, l'assorbimento richiesto e verificare
se la rete elettrica in questione è sufficientemente
Interventi sull'impianto elettrico, anche di
lieve entità, richiedono l'opera di
personale professionalmente qualificato.
Ogni danno derivante dalla mancata osservanza delle suddette
indicazioni non sarà addebitabile al costruttore e comporterà
la decadenza delle condizioni di garanzia.
220 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
240 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
380 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
415 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
Corrente nominale
25 A AM
25 A AM
16 A AM
16 A AM
Alimentazione
Interrutt.
Fusibile
Collegare lo smontagomme alla rete, azionare l'inter-
ruttore generale (5, fig. B/7) e verificare che il senso di
rotazione del motore della centralina oleodinamica sia
quello indicato dalla freccia (6, fig. B/6).
In caso contrario fare invertire tra loro, da personale
CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE
Before making any electric hook up, check to be certain
that the mains voltage corresponds to that stamped on the
voltage tag (attached to the cord near the tyre changer’s
plug).
It is absolutely essential that :
- The system is equipped with a good grounding circuit.
- The machine is connected to a power supply line circuit
breaker set for 30 mA.
- The current instake is adeguately protected against over-
currents with fuses or automatic magneto-thermic switch
with rated values as swohn in the table B/8.
Note the required power draw as highlighted on the
data plate fixed to the tyre changer. Check to make
Work on the electric system, even if minor,
must be done exclusively by
professionally qualified personnel.
Manufacturer shall not be liable for any injury to persons or dam-
age to things caused by failure to comply with these regulations
and can cancel warranty coverage.
220 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
240 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
380 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
415 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
Rated current
25 A AM
25 A AM
16 A AM
16 A AM
Power supply
Fuse
Connect the machine to the mains, switch “ON” (5, fig. B/7)
and check that the gearbox motor rotation corresponds to the
indicating arrow (6, fig. B/6).
If not, switch two wires in the plug .
SENSE OF ROTATION CHECKS
Switch
25 A
25 A
16 A
16 A
25 A
25 A
16 A
16 A
B/7
12
Содержание MEGAMOUNT 551
Страница 62: ...62 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO 110 V 1 ph ...
Страница 63: ...63 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO 230 V 1 ph ...
Страница 64: ...64 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO 220 V 3 ph ...
Страница 65: ...65 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO 400 V 3 ph ...
Страница 66: ...66 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO ...
Страница 67: ...67 ...
Страница 68: ...68 SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM SCHEMA HYDRAULIQUE HYDRAULIKPLAN ESQUEMA HIDRAULICO ...