background image

19

18

SK

SK

Obr. 5

3. Plnenie olejovej náplne 

UPOZORNENIE:

•  Prevádzkovanie motora s nedostatočným alebo naopak 

nadmerným množstvom oleja môže spôsobiť vážne 
poškodenie motora bez nároku na záruku.

•  Kontrolu úrovne oleja vykonávajte na rovine a pri 

vypnutom motore pred každým spustením.

•  Olejový snímač slúži len na zastavenie motora pri náh-

lom úniku a poklesu hladiny motorového oleja.

•  Olejový snímač neoprávňuje obsluhu opomínať kontrolu 

hladiny oleja pred každým použitím.

•  Olejový snímač nesmie byť odpojený alebo demontovaný.
•  Obsluha je povinná kontrolovať hladinu oleja pred kaž-

dým spustením motora v súlade s tabuľkou  
predpísanej údržby.

DOPORUČENÉ OLEJE

Odporúčame používať len vysoko kvalitné oleje zavede-
ných značiek v originálnych baleniach (napr. Shell Helix 
Super SAE 15W40, Castrol GTX 15W40 alebo iný ekviva-
lent), ktoré vyhovujú požiadavkám akostnej triedy API min. 
SH- SG/CD popr. ich prevyšujú. Akostné triedy olejov sú 
značené na obale. 
Napr. oleje s viskóznou triedou SAE 15W40 vám v miernych 
klimatických podmienkach našej krajiny zaručia vynikajúcu 
viskózno-teplotnú závislosť. Preto odporúčame používať 
oleje s touto alebo prevyšujúcou viskóznou triedou (napr. 
15W 50 pri použití v extrémne vysokých teplotách, 10W40 
nebo 5W40 pri použití v mrazoch okolo -20°C).

PLNENIE A DOPLNENIE OLEJA

1.  Uistite sa, že čerpadlo stojí na pevnej a vodorovnej 

ploche s vypnutým motorom a prívodom paliva 
a odpojeným káblom zapaľovacej sviečky.

2.  Odskrutkujte plniacu olejovú zátku (5).
3.  S použitím lievika nalejte plniacim otvorom cca 0,6l 

oleja (predpísaný objem pre prázdnu olejovú nádrž). 
Pri plnení dbajte na to, aby olej nevytekal mimo 
plniaci otvor; pokiaľ sa tak stane, rozliaty olej utrite 
a motor od oleja očistite do sucha.

4.  Mierku na vnútornej strane plniacej zátky očistite do 

sucha a opäť vložte do plniaceho hrdla a zaskrutkujte. 
Ihneď opäť vyskrutkujte a vizuálne skontrolujte 
množstvo oleja – úroveň by mala dosahovať okraju 
plniaceho hrdla. Pri nízkej hladine oleja vám mierka 
na zátke napovie, v akej výške sa hladina nachádza.

5.  Pri nízkom stave oleja doplňte doporučeným olejom 

(rovnakým typom oleja, ktorý v čerpadle používate) 
na požadovanú úroveň. Nemiešajte oleje s rozdielnym 
SAE a akostnou triedou.

UPOZORNENIE: 

Je zakázané používať oleje bez detergent. prísad a oleje 
určené pre dvojtaktné motory. Olej je nebezpečný životné-
mu prostrediu – zabráňte jeho úniku!

4. Palivo

VÝSTRAHA!

•  Benzín je veľmi ľahko vznetlivý a výbušný.
•  Tankujte v dobre vetranom priestore pri vypnutom 

motore. Behom tankovania a v miestach, kde sú 
umiestnené pohonné hmoty, nikdy nefajčite a zabráňte 
prístupu s otvoreným ohňom.

•  Nádrž neprepĺňajte (nedolievať až po okraj nádrže) a po 

tankovaní zaistite, aby bol uzáver nádrže dobre uzavretý.

•  Dbajte na to, aby nedošlo k rozliatiu benzínu. Benzínové 

výpary alebo rozliaty benzín sa môže vznietiť. Ak benzín 
vystrekne, je bezpodmienečne nutné okolie vysušiť 
a nechať rozptýliť benzínové výpary.

•  Zabráňte opakovanému alebo dlhšiemu styku s pokož-

kou, ako aj vdychovanie výparov. Uchovávajte benzín 
mimo dosahu detí.

•  Používajte benzín bežne používaný pre motorové vozidlá 

s min. oktánovým číslom 95. Odporúčame používať 
bezolovnatý benzín Natural 95, ktorý obmedzuje tvorbu 
usadenín v spaľovacej komore. Druh benzínu behom 
prevádzky nemeňte (bezolovnatý za olovnatý a naopak). 

•  Používajte len čistý benzín. Nepoužívajte zmes benzínu 

a oleja, benzín kontaminovaný, s prímesami nečistôt 
alebo benzín pochybnej kvality a pôvodu. Zabráňte 

17

16

19

18

Obr. 3

Pred uvedením  

stroja do prevádzky 

VÝSTRAHA! 

Na vykonanie nasledujúcich kontrolných úkonov umiest-
nite čerpadlo na pevnú a vodorovnú plochu s vypnutým 
motorom a prívodom paliva a odpojeným káblom zapaľo-
vacej sviečky. Nedotýkajte sa horúcich častí motora.

Uvedenie do prevádzky vykoná predajca podľa prijíma-
cieho protokolu – viď zošit Záruka a servis str. 9 – alebo 
majiteľ sám po dohode a inštruktáži predajcom.
V prípade, že stroj nebol uvedený do prevádzky a spustený 
predajcom, postupujte podľa nasledujúcich krokov:

1. Vizuálna kontrola

Po vybalení stroja vykonajte vizuálnu kontrolu stavu po-
vrchu a základných funkcií stroja. Presvedčte sa, či nikde 
nevisia nezapojené či uvoľnené káble. V prípade, že tomu 
tak je, nechajte si závadu odstrániť v zmluvnom servise. 
Skontrolujte palivový systém, hlavne pripojenie pali-
vových hadičiek, ešte než prvýkrát nalejete palivo do 
palivovej nádrže.

2. Montáž podvozku,  

podstavca a tiahla 

(Obr. 4, Obr. 5)

Zo spodnej časti  konštrukcie čerpadla priskrutkujte hria-
deľ podvozku. Na každú stranu hriadeľa nasuňte koleso, 
podložku a zaistite závlačkou. Na podstavec priskrutkujte 
dve gumové nohy a potom podstavec priskrutkujte na 
konštrukciu čerpadla. V hornej časti konštrukcie čerpadla 
je privarený nadstavec na uchytenie tiahla. Nasuňte naň 
tiahlo a priskrutkujte.

Obr. 4

Содержание 8895105

Страница 1: ...nzinmotoros szennyvízszivattyú HU Engine Dirty Water Pump EN Původní návod k použití Záruka a servis Preklad pôvodného návodu na použitie Záruka a servis Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Garancia és szerviz Translation of the original user s manual Version 06 2021 ...

Страница 2: ...ze ní zařízení Z důvodu bezpečnosti čerpadlem nikdy nečerpejte hoř lavé a agresivní kapaliny jako jsou benzín nebo kyselina Z důvodu zabránění korozi čerpadla nikdy nečerpejte mořskou vodu chemikálie a žíraviny jako např použitý olej víno nebo mléko Čerpadlo umístěte na pevný rovný povrch aby nedošlo k jeho převrácení Abyste předešli nebezpečí ohně a zabezpečili dostateč nou ventilaci umístěte pro...

Страница 3: ...vybalení stroje proveďte vizuální kontrolu stavu povr chu a základních funkcí stroje Přesvědčte se zda nikde nevisí nezapojené či uvolněné kabely V případě že tomu tak je nechte si závadu odstranit ve smluvním servisu Zkontrolujte palivový systém zejména připojení palivo vých hadiček ještě než poprvé nalijete palivo do palivové nádrže 2 Montáž podvozku podstavce a táhla Obr 4 Obr 5 Zespodu na kons...

Страница 4: ...ejte čerpadlo bez sacího koše Hrozí vážné poškození čerpadla a ztráta záruky Po použití vypusťte z čerpadla vodu tak že odšroubujete zátku vypouštěcího hrdla 6 Odšroubujte zátku zalévaní a čerpadlo propláchněte čistou vodou nechte vodu vytéci a opět namontujte vypouštěcí a zalévací zátku Obr 5 3 Plnění olejové náplně UPOZORNĚNÍ Provozování motoru s nedostatečným nebo naopak nadměrným množstvím ole...

Страница 5: ...u Údržba a péče VÝSTRAHA Před zahájením údržbových prací vypněte motor Z důvodu vyloučení možnosti nečekaného nastartování motoru vypněte spínač motoru 2 a odpojte fajfku zapalovací svíčky 17 Použité piktogramy a důležitá upozornění Výstraha Předuvedenímčerpadladoprovozusi přečtětecelýnávodkpoužitíaponechte jejpřiloženýuvýrobku abysesnímob sluhamohlaseznámit Pokudvýrobek komukolipůjčujetenebojejpr...

Страница 6: ...a a očištěna od usazenin 1 Sejměte kabel svíčky fajfku a svíčku demontujte pomocí správného klíče na svíčky 2 Vizuálně překontrolujte vnější vzhled svíčky Jestliže je svíčka viditelně značně opotřebována nebo má prasklý izolátor nebo dochází k jeho odlupování svíčku vyměňte Pokud budete svíčku používat znovu je třeba ji očistit drátěným kartáčem 3 Pomocí měrky nastavte vzdálenost elektrod Vzdáleno...

Страница 7: ...hnout pouze o 1 8 1 4 otáčky POZOR Dbejte aby byla svíčka dobře dotažena Špatně dotažená svíčka se silně zahřívá a může dojít k vážnému poškození motoru Údržba palivového filtru obr 13 POZOR Benzín je snadno zápalná látka a za určitých podmínek i výbušná V okolí pracoviště proto nekuřte a nemanipuluj te s otevřeným ohněm 1 Odšroubujte zátku pali vové nádrže a vyjměte palivový filtr Propláchněte je...

Страница 8: ...Priemerprívodného výtlačnéhohrdla 3 76 mm Nadštandardná výbava Olejový snímač áno ES Prohlášení o shodě Předmět prohlášení model identifikace výrobku Heron 8895105 Motorové kalové čerpadlo 1300 l min 26 m 3 Výrobce Madal Bal a s Bartošova 40 3 CZ 760 01 Zlín IČO 49433717 prohlašuje že výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě se všemi příslušnými ustanoveními harmonizačních právních předpisů Evr...

Страница 9: ...o najrýchlejšie vypnúť Okrem toho by ste sa mali dôkladne zoznámiť s obsluhou ovládacích prvkov Nenechávajte obsluhovať čerpadlo nikoho bez predchá dzajúceho poučenia Doplňovanie pohonných látok sa musí vykonávať v dobre vetranom priestore a pri vypnutom motore Benzín je mimoriadne zápalná látka a za určitých pod mienok výbušná Nádrž neprepĺňajte Zaistite aby uzáver palivovej nádrže bol dobre uzav...

Страница 10: ...j je nebezpečný životné mu prostrediu zabráňte jeho úniku 4 Palivo VÝSTRAHA Benzín je veľmi ľahko vznetlivý a výbušný Tankujte v dobre vetranom priestore pri vypnutom motore Behom tankovania a v miestach kde sú umiestnené pohonné hmoty nikdy nefajčite a zabráňte prístupu s otvoreným ohňom Nádrž neprepĺňajte nedolievať až po okraj nádrže a po tankovaní zaistite aby bol uzáver nádrže dobre uzavretý ...

Страница 11: ...dne dotiahnite POUŽITIE BENZÍNU S OBSAHOM ALKOHOLU Pokiaľ sa rozhodnete použiť benzín s obsahom alkoholu uistite sa že jeho oktánové číslo je vyššie než 95 primie šaním alkoholu sa totiž toto číslo znižuje Používajte len benzíny s obsahom etanolu a to s max obsahom etanolu do 10 Nikdy nepoužívajte benzín s prímesou metanolu methylalkoholu s podielom prostriedku na ochranu proti korózii ani rozpúšť...

Страница 12: ...RŽBY Obr 8 4 Pomaly ťahajte za samonavíjacie tiahlo štartéra 13 tak dlho dokiaľ nedôjde k záberu potom zaň zatiah nite prudko Zopakujte podľa potreby dokiaľ motor nenaskočí Ihneď po štarte motora štartér pusťte 5 Počkajte na zahriatie motora Presúvajte páčku sýtiča o krátku vzdialenosť smerom doprava v horúcom počasí toto vykonávajte behom niekoľkých sekúnd zatiaľ čo v chladnom počasí behom niekoľ...

Страница 13: ...jte vytiecť do pripravenej nádoby 2 Po vypustení všetkého oleja naskrutkujte späť vypúš ťaciu skrutku s podložkou a riadne dotiahnite 3 Znovu doplňte nový doporučený olej na požadovanú úroveň Doporučený objem motorového oleja činí 0 6 l 4 Zátku plnenia oleja naskrutkujte späť UPOZORNENIE Prípadný rozliaty olej utrite do sucha Používajte ochranné rukavice aby ste zabránili styku oleja s pokožkou V ...

Страница 14: ...uistite či je vypínač motora 2 v polohe VYPNUTÝ OFF 0 a či je správne uzavretá palivo vá nádrž aby nedošlo k rozliatiu benzínu Dbajte aby behom prepravy nedochádzalo k rozlievaniu paliva Ak áno zaistite aby bol priestor celkom vysušený a benzínové výpary boli riadne vyvetrané PRED USKLADNENÍM STROJA NA DLHŠIU DOBU Vyčistite vonkajšok motora Vypusťte benzín 1 Uzavrite palivový kohút 10 a vyjmite a ...

Страница 15: ...ltése közben a dohányzás és a nyílt láng használata tilos Akipufogógáz mérgező szén monoxidot tartalmaz ezért belélegzése eszméletvesztést esetleg halált is okozhat Soha nem szabad amotort zárt vagy szűk helyen járatni A motort szilárd alapra kell helyezni A motort nem sza bad a vízszinteshez képest 20 nál nagyobb mértékben megdönteni mivel nagyobb dőlés esetén fennáll az üzemanyag kifolyásának ve...

Страница 16: ...otát és a gép alapfunkcióit Ellenőrizze nem lóg e valahol szabadon be nem kötött vagy meglazult vezeték Abban az esetben ha ez így van javíttassa meg a hibát a vállalattal szerződéses kapcsolatban álló szervizben Mielőtt először üzemanyagot töltene az üzemanyagtar tályba ellenőrizze az üzemanyagrendszert elsősorban az üzemanyag vezetékek csatlakozását 2 Az állvány alváz és a húzórúd szerelése 4 ké...

Страница 17: ...elemek visszacsapó szelepek Az ilyen elhasználódás okozta meghibásodásokra nem érvényes a garancia FIGYELMEZTETÉS Sohanehasználjaa szivattyútszívókosárnélkül A szivat tyú súlyosan megrongálódhat és a garancia megszűnik 5 ábra 3 Az olaj betöltése FIGYELMEZTETÉS Amotor nem megfelelő mennyiségű olajjal történő üze meltetése amotor súlyos károsodását eredményezheti Az ilyen meghibásodásokra agarancia ...

Страница 18: ...kezdése előtt kapcsolja ki a motort A motor váratlan beindulásának lehetetlenné tétele érdekében kapcsolja ki a motor kapcsolóját 2 és vegye le az indítógyertya pipáját 17 Alkalmazott jelölések és fontos figyelmeztetések Figyelmeztetés A szivattyú használatba vétele előtt a jelen útmutatót olvassa el és a készülék közelében tárolja hogy a felhasználók bármikor el tudják olvasni Amennyiben a termék...

Страница 19: ...séges elektródahézag 0 6 0 8 mm 4 Ellenőrizze a tömítőgyűrűt majd a menet sérülésének elkerülése érdekében kézzel csavarja be a gyújtógyertyát 5 Végül húzza meg a gyújtógyertyát kulcs segítségével annyira hogy lenyomja a tömítőgyűrűt MEGJEGYZÉS Az új gyújtógyertyát a becsavarás után még fordulattal kell meghúzni hogy lenyomódjon a tömítőgyűrű Ha a régi gyertyát tesszük vissza elég a gyertyát 1 8 1...

Страница 20: ...tya erősen felmelegszik aminek következtében a motor súlyosan megrongálódhat Az üzemanyagszűrő karbantartása 13 ábra VIGYÁZAT A benzin könnyen gyullad bizonyos körülmények között robbanásveszélyes A munkavégzés helyén ezért ne dohányozzon és ne használjon nyílt lángot 1 Csavarjaleazüzemanyagtar tályzárókupakjátésvegyeki azüzemanyagszűrőt Öblítse kiaszűrőtnemgyúlékony tisztítószerben például szappa...

Страница 21: ...nyilatkozat A nyilatkozat tárgya modell vagy típus termékazonosító Heron 8895105 Benzinmotoros szennyvízszivattyú 1300 l perc 26 m 3 A gyártó Madal Bal a s Bartošova 40 3 CZ 760 01 Zlín Cégszám 49433717 kijelenti hogy a fent megnevezett termék megfelel az Európai Unió harmonizáló rendeletek és irányelvek előírásainak 2006 42 EK 2011 65 EU 2014 30 EU EU 2016 1628 2000 14 EK A jelen nyilatkozat kiad...

Страница 22: ...his you should also thoroughly acquaint yourself with the ope ration of the control elements Do not allow anybody to operate the pump without prior instruction Fuel must be added in well ventilated area and with the engine turned off Petrol is an exceptionally flammable substance and under certain conditions it is explosive Do not overfill the tank Ensure that the fuel tank cap is securely closed ...

Страница 23: ...Oil is hazardous to the environment prevent it from leaking 4 Fuel WARNING Petrol is very easily flammable and explosive Pour in petrol in well ventilated areas with the engine turned off While pouring in the petrol and in locations where fuels are located never smoke and prevent the access of an open flame Do not overfill the tank do not pour petrol all the way up to the edge of the tank and afte...

Страница 24: ...ING PETROL CONTAINING ALCOHOL Intheeventthatyoudecidetousepetrolcontainingalcohol ensurethattheoctanenumberisgreaterthan95 sinceblen dinginalcoholreducesthisnumber Onlyusepetrolcontaining ethanol andwithamax ethanolcontentofupto10 Never usepetrolwithadditivessuchasmethanol methylalcohol withananti corrosionagentadditiveoramethanolsolventor petrolwithanethanolcontentgreaterthan10 Defects resulting ...

Страница 25: ... and then jerk it Repeat as required until the engine starts up Release the starter cord immediately after the engine starts up 5 Waitfortheenginetowarmup Setthechokelever ashortdistancetotheright Inhotweather performthis withinafewseconds whilstincoldweatherwithinafew minutes Priortoeverychange allowtheenginetorun smoothly Afterachievingtheoperatingtemperature set thechokelevertotherighttotheOFFp...

Страница 26: ...lation Fig 13 Oil change Drain used oil from a moderately warm engine 1 Screw off the oil filling plug 5 and the oil drain bolt 3 and allow the oil to flow out into a prepared con tainer 2 After draining all the oil screw the oil drain bolt back in with the washer and tighten it properly 3 Again add new recommended oil to the required level The recommended amount of motor oil is 0 6 litres 4 Screw...

Страница 27: ...sure that fuel is not spilled during transport If it never theless occurs ensure that the area is completely dry and that petrol fumes are thoroughly ventilated BEFORE STORING THE MACHINE FOR AN EXTENDED PERIOD OF TIME Clean the external parts of the engine Drain the petrol 1 Close the fuel tap 10 and remove and empty out the setting cup 12 2 Open the fuel tap 10 3 Drain the petrol from the fuel t...

Отзывы: