background image

9

Prendere sufficienti provvedimenti di sicurezza per evitare gli 
effetti del fuoco e incidenti.

•  Evitare che i residui di alimenti oppure dell’acqua trapelino 

nei bruciatori. Il combustibile solido può infiammarsi molto 
velocemente e staccarsi dal bruciatore comportando così pic-
coli incendi oppure pericoli maggiori.

•  Tenere lontano bambini e animali domestici dallo scaldavi-

vande.

•  Il coperchio e l’apparecchio possono risultare caldi. Avvertire 

l’utente di questa evenienza.

•  Non lasciare lo scaldavivande nelle immediate vicinanze di 

oggetti infiammabili e osservare sempre che gli indumenti 
(per esempio: maniche, sciarpe e cravatte) non finiscano nei 
bruciatori durante l’esposizione dello scaldavivande.

Hendi non si assume la responsabilità di incidenti che sono da 
ricondurre a un uso improprio dell’apparecchio oppure all’i-
nosservanza delle raccomandazioni qui menzionate.

Istruzioni operative

•  Rimuovere la pellicola. In seguito sciacquare le singole com-

ponenti con acqua saponata e asciugare immediatamente.

•  Riempire il contenitore d’acqua preferibilmente con acqua 

calda fino a quando il/i contenitore/i di alimenti vuoto/i quasi 
non galleggi/galleggino.

•  Disporre il telaio di supporto su una superficie stabile. La 

base su cui si poggeranno i poggia combustibile devono tro-
varsi a una distanza di almeno 1 cm dalla superficie.

•  Assicurarsi che il contenitore di acqua sia esternamente as-

ciutto e che non ci siano (anche) gocce di vapore formatisi 
involontariamente.

•  Rimuovere il coperchio del contenitore del combustibile so-

lido e collocare il barattolo del combustibile nel poggia com-
bustibile.

•  Collocare di nuovo il coperchio del poggia combustibile sul 

barattolo.

•  Accensione del combustibile solido: disporre il telaio di sup-

porto sotto lo scaldavivande e accendere il combustibile. Pre-
stare attenzione che il supporto abbia la massima apertura.

•  Posizionare il coperchio sullo scaldavivande e aspettare al-

meno 15 - 30 minuti prima di posizionare il contenitore degli 
alimenti con i pasti pronti nel contenitore d’acqua. In caso 
di impiego di contenitori degli alimenti più piccoli, usare dei 
supporti di dimensioni adeguate affinché i contenitori degli 
alimenti non scivolino nel contenitore d’acqua.

•  Nel servire le vivande assicurarsi di ricollocare il coperchio 

sullo scaldavivande dopo ogni impiego affinché non si veri-
fichino perdite di calore e per evitare il prosciugarsi dell’ac-
qua.

•  Consiglio: collocare dei cartelli con il nome del pasto pronto 

davanti allo scaldavivande così come un poggia cucchiaio su 
cui poggiare il cucchiaio utilizzato.

Garanzia

Qualsiasi difetto che comprometta la funzionalità dell’apparec-
chiatura che diventi evidente entro un anno dall’acquisto sarà 
riparato mediante riparazione o sostituzione gratuita, a condi-
zione che l’apparecchiatura sia stata utilizzata e sottoposta a 
manutenzione in conformità alle istruzioni e non sia stata in 
alcun modo abusata o utilizzata in modo improprio. I Suoi diritti 
legali non sono compromessi. Se l’apparecchiatura è richiesta 

in garanzia, indicare dove e quando è stata acquistata e inclu-
dere la prova di acquisto (ad es. ricevuta).
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo del prodotto, 
ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche del prodotto, 
dell’imballaggio e della documentazione senza preavviso.

Smaltimento e ambiente

Durante lo smantellamento dell’apparecchiatura, il prodotto 
non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Al contra-
rio, è responsabilità dell’utente smaltire le apparecchiature 
di scarto consegnandole a un punto di raccolta designato. La 
mancata osservanza di questa regola può essere penalizzata in 
conformità con le normative applicabili sullo smaltimento dei 
rifiuti. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature 
di scarto al momento dello smaltimento contribuiranno a pre-
servare le risorse naturali e a garantire che vengano riciclate in 
modo da proteggere la salute umana e l’ambiente. 
Per ulteriori informazioni su dove è possibile depositare i rifiuti 
per il riciclaggio, contattare la società locale di raccolta rifiuti. I 
produttori e gli importatori non si assumono alcuna responsa-
bilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ecologi-
co, né direttamente né tramite un sistema pubblico. 

ROMÂNĂ

Stimate client,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui aparat electrocas-
nic Hendi. Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, acordând o 
atenţie deosebită reglementărilor de siguranţă evidenţiate mai 
jos, înainte de a instala şi utiliza acest aparat pentru prima dată. 

Instrucţiuni de siguranţă

•  

ATENȚIE:

 Multe tipuri de combustibil pentru arzător au o 

flacără albastră practic invizibil, dificil de văzut, în special în 
timpul zilei.

•  Nu aprindeți niciodată combustibilul în afara suportului sau 

a chafing dish.

•  Suportul capacului nu este conceput pentru a transporta 

combustibilul de ardere sau pentru a ridica suportul. Su-
portul se poate desprinde de pe capac și poate provoca un 
accident.

•  Utilizați numai cutii de combustibil pastă sau gel create spe-

cial pentru încălzirea alimentelor. Nu folosiți niciodată pastă 
pe bază de metanol; aceasta este toxică, iar vânzarea și utili-
zarea sa nu sunt permise în CE.

•  Alternative: Dacă preferați să folosiți combustibili precum di-

etilenglicol cu o structură cu fitil sau tampon, nu puteți și nu 
trebuie să folosiți suportul.  Adresați-vă furnizorului pentru 
aplicarea corectă.

•  Combustibilul arde, în medie, maxim 2 - 3 ore. Când încăl-

zește, apa poate începe să fiarbă, ceea ce duce la o evaporare 
rapidă, ducând la fierberea uscată a sistemului. Țineți minte 
acest lucru și verificați nivelul apei din când în când sau tem-
perați flacăra cu capacul arzătorului cu combustibil.

•  

ATENȚIE:

 Lucrați cu flacără deschisă. Asigurați întotdeauna 

măsuri de precauție suficiente pentru prevenirea incendiilor 
și accidentelor.

•  Asigurați-vă că mâncarea sau apa nu pot curge în arzător, 

deoarece acest lucru poate provoca aprinderea combustibi-
lului și ieșirea acestuia din arzător, provocând incendii mici 

Содержание CHAFING DISH

Страница 1: ...ario 18 SK Pou vate sk pr ru ka 19 DK Brugervejledning 20 FI K ytt opas 21 NO Brukerh ndbok 21 SI Navodila za uporabo 22 SE Anv ndarhandbok 23 BG 24 RU 25 CHAFING DISH GB CHAFING DISH DE CHAFING DISH...

Страница 2: ...en te com o aparelho ES Lea el manual del usuario y cons rvelo con el aparato SK Pre tajte si n vod na pou itie a uschovajte ho spolu so spotrebi om DK L s brugervejledningen og opbevar den sammen med...

Страница 3: ...a vodu HU V ztart ed ny UA EE Veevann LV dens trauks LT Vandens prikaistuvis PT Recipiente de gua ES Recipiente de agua SK Vodn n doba DK Vandbehold er FI Vesiastia NO Vannkar SI Posoda SE Vattenpanna...

Страница 4: ...minimum of 15 to 30 minutes before placing the container of food in the water container If you are using smaller dishes in the water container then use the correct size supports to prevent the food di...

Страница 5: ...und keine Austrocknung ergibt Ratschlag Platzieren Sie vor dem Rechaud Schilder mit dem Namen des Gerichts sowie einem L ffelhalter auf den man den benutzten L ffel ablegen kann Garantie Defekte die...

Страница 6: ...het licht komt wordt gere pareerd door gratis reparatie of vervanging mits het apparaat is gebruikt en onderhouden volgens de instructies en op geen enkele manier is misbruikt of verkeerd gebruikt Uw...

Страница 7: ...cych z przepis w prawa W przypadku zg oszenia urz dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwarancji nale y poda miejsce i dat zakupu urz dzenia i do czy dow d zaku pu np paragon Zgodnie z nasz polityk...

Страница 8: ...droits statutaires ne sont pas affect s Si l appareil est revendiqu sous garantie indiquez o et quand il a t achet et incluez une preuve d achat par ex re u Conform ment notre politique de d veloppeme...

Страница 9: ...e non sia stata in alcun modo abusata o utilizzata in modo improprio I Suoi diritti legali non sono compromessi Se l apparecchiatura richiesta in garanzia indicare dove e quando stata acquistata e in...

Страница 10: ...re utilizare pentru a preveni pierderea de c ldur i uscarea Sfat A eza i carduri cu numele m nc rii l ng chafing dish mpreun cu un suport de lingur unde poate fi a ezat lin gura folosit Garan ie Orice...

Страница 11: ...smanjite plamen paste s poklopcem dr a a paste PA NJA Kako radite s otvorenim plamenom uvijek osigurajte dovoljne mjere predostro nosti za spre avanje po ara i nes re a Pobrinite se da ostaci hrane i...

Страница 12: ...gelov ho paliva kter byly speci ln vyrobeny pro zah v n potravin Nikdy nepou vejte pastu na b zi metanolu je to toxick a jej prodej a pou it nen v ES povoleno Alternativy Pokud d v te p ednost pou v...

Страница 13: ...p ld ul ujjak s lak s nyakkend k ker ljenek az g k k zel be A Hendi c g nem felel olyan balesetek rt melyek a szaksze r tlen haszn latra vagy a fenti tan csok figyelmen k v l hagy s ra vezethet k vis...

Страница 14: ...felel ss get az jrahasznos t s rt a kezel s rt s az kol giai hullad k kezel s rt sem k zvetlen l sem pedig nyilv nos rendszeren kereszt l Hendi EC 2 3 Hendi 1 15 30 EESTI KEEL Lugupeetud klient T name...

Страница 15: ...mahutis v iksemaid n usid kasutage ige suurusega tugesid et toidun ud veemahutisse ei satuks Serveerimisel veenduge et kaas on ahjuvormi peal p rast iga kasutuskorda tagasi pandud et v ltida kuumuse k...

Страница 16: ...uram ties bas bez br din juma main t produktu iepakojumu un dokument cijas specifik cijas Likvid ana un vide Boj jot ier ci to nedr kst izmest kop ar citiem sadz ves atkri tumiem T viet j s esat atbil...

Страница 17: ...e aparelho Hendi Leia atentamente este manual do utilizador prestando especial aten o aos re gulamentos de seguran a descritos abaixo antes de instalar e utilizar este aparelho pela primeira vez Instr...

Страница 18: ...f cil de ver especialmente durante el d a Nunca encienda el combustible fuera del soporte o fuera del plato de rozaduras El soporte de la tapa no est dise ado para transportar el combustible quemado n...

Страница 19: ...hrievanie potrav n Nikdy nepou vajte pastu na b ze metanolu ktor je toxick a jej predaj a pou itie nie s v ES povolen Alternat vy Ak uprednost ujete pou vanie pal v ako je di etyl nglykol s kn tom ale...

Страница 20: ...er brugeren Stil aldrig gnidningsfadet i direkte n rhed af letant ndelige genstande og s rg for at der ikke er t j i n rheden f eks rmer t rkl der og slips Hendi kan ikke holdes ansvarlig for ulykker...

Страница 21: ...hint n 15 30 minuuttia ennen kuin laitat ruoka astian vesiastiaan Jos k yt t pienempi astioita vesis ili ss k yt oikeankokoisia tukia est ksesi ruoka astioiden liukumisen vesis ili n Varmista tarjoilu...

Страница 22: ...t emballasje og dokumentasjonsspesifikasjoner uten varsel Kassering og milj N r produktet tas ut av drift m det ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall I stedet er det ditt ansvar kaste avfall...

Страница 23: ...erar och anv nder produkten f r f rsta g ngen S kerhetsinstruktioner UPPM RKSAMHET M nga typer av br nnarbr nslen har en n stan osynlig bl l ga vilket r sv rt att se s rskilt p dagtid T nd aldrig br n...

Страница 24: ...mentation utan f reg ende meddelande Kassering och milj N r produkten tas ur bruk f r den inte kasseras tillsammans med annat hush llsavfall Ist llet r det ditt ansvar att kassera din avfallsutrustnin...

Страница 25: ...25 Hendi 2 3 Hendi 1 15 30...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...ng errors reserved DE nderungen und Druckfehler vorbehalten NL Wijzigingen en drukfouten voorbehouden PL Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz b d w drukarskich w instrukcji FR Variations et f...

Отзывы: