HEINE EN50 Скачать руководство пользователя страница 9

Puesta en marcha

Montaje del mPack UNPLUGGED en la cinta craneal del
instrumento:

En primer lugar, retire la cubierta del segmento posterior de la cinta
craneal. Para ello, sujete la cinta craneal en la zona de la cubierta
del segmento posterior con la mano izquierda y tire de la cubierta
hacia la derecha con el pulgar derecho.

A continuación, monte el mPack UNPLUGGED en la parte posterior
de la cinta craneal mientras sostiene la cinta con la mano izquierda.
Coloque el mPack UNPLUGGED en la cinta craneal de modo que
los LED estén colocados a la izquierda. Presione ligeramente con
el pulgar izquierdo para encajar el mPack UNPLUGGED en la cinta
craneal. Incorpore el regulador de luminosidad al mPack
UNPLUGGED.

Antes de poner en marcha el mPack UNPLUGGED por primera vez,
deberá cargar por completo las baterías. Puede cargar el mPack
UNPLUGGED mediante el transformador de clavija UNPLUGGED
o la estación de carga EN50 UNPLUGGED.

Notas:
– Las baterías nuevas se suministran sólo con media carga. Antes

de utilizar por primera vez el instrumento, cargue por completo el
mPack UNPLUGGED.

– Para que los LED del mPack UNPLUGGED puedan mostrar

correctamente la capacidad real de la batería, será necesario
realizar un ciclo completo de descarga y carga. Para ello, utilice
el mPack UNPLUGGED con su instrumento hasta que la batería
se haya descargado por completo y después cargue el mPack
UNPLUGGED hasta que haya finalizado el proceso de carga.
(Aplicable también a los cambios de batería).

Montaje mural de HEINE EN50

®

UNPLUGGED:

Monte la escuadra en la pared con ayuda de los cuatro tornillos
suministrados. Sujete el EN50 UNPLUGGED con ambos tornillos
a la escuadra.

Manejo

Cargar mediante el EN50 UNPLUGGED (estación de carga para
montaje mural):

Conecte el transformador de clavija a un enchufe apropiado (tenga
en cuenta la tensión de red). Se iluminará el LED verde del transfor-
mador de clavija. El mPack UNPLUGGED se puede cargar en el
módulo I o II. Coloque el mPack UNPLUGGED en el módulo de
carga presionando ligeramente hasta que quede encajado.

El módulo I está diseñada para albergar todo el instrumento y
cargar el mPack UNPLUGGED. El instrumento se desconectará
automáticamente en cuanto esté perfectamente encajado en el
módulo de carga I. Presione ligeramente para encajar el mPack
UNPLUGGED en el módulo de carga y garantizar así una carga
segura. Aprox. en 1 segundo se iluminará una luz secuencial, en
función de la capacidad de carga restante, que indica el estado
de carga. En caso de que la capacidad de la batería sea inferior
al 75%, ésta se cargará. Durante el proceso de carga, los LED
parpadean. (Más información en el capítulo “Indicadores LED”).

Al retirar el instrumento de la estación de carga y conectarlo
mediante el regulador de luminosidad, los cinco LED se iluminarán
si la capacidad de la batería está al máximo. A medida que
disminuya la capacidad, los LED se irán apagando uno a uno.
Cuando el LED naranja empiece a parpadear, será necesario volver
a cargar la batería.

Nota: Podrá colocar el instrumento en la estación de carga siempre
que desee, incluso tras haberlo usado durante poco tiempo.
Para prolongar la vida útil de la batería, recárguela únicamente
cuando el nivel de capacidad restante sea inferior al 75%.

Cargar mediante el transformador de clavija UNPLUGGED:

Tenga en cuenta que el aparato sólo se podrá cargar mediante el
transformador de clavija UNPLUGGED si el regulador de lumino-
sidad está apagado.
Conecte el transformador de clavija a un enchufe apropiado
(tenga en cuenta la tensión de red). Se iluminará el LED verde del
transformador de clavija. Conecte el cable al casquillo derecho o
izquierdo del mPack UNPLUGGED. Comenzará el proceso de carga
y parpadeará el LED rojo. A medida que aumenta la capacidad, se
iluminarán otros LED verdes. En cuanto haya finalizado el proceso
de carga, se apagarán todos los LED.
Retire el cargador. Ya puede conectar el instrumento mediante el
regulador de luminosidad.

Indicaciones de carga (independientemente del tipo):

– El proceso de carga depende de la capacidad restante de la

batería. Dura como máximo 2 horas aprox.

– Cuando se ha recargado por completo la batería, el sistema

electrónico de carga del mPack UNPLUGGED se desconecta
automáticamente y se apagan todos los LED.

– No es posible sobrecargar la batería.

Funcionamiento directo:

En caso de que se haya agotado la capacidad de la batería del
mPack UNPLUGGED y desee seguir trabajando con el instrumento,
podrá usarlo en funcionamiento directo. Para ello, conecte el
transformador de clavija UNPLUGGED al casquillo derecho o
izquierdo y encienda el instrumento mediante el regulador de
luminosidad.

Nota: Durante el “funcionamiento directo” no se recarga la batería.

Indicadores LED

Carga

– Durante el proceso de carga, los LED parpadean. El número de

LED parpadeantes indica la capacidad de la batería.

– Si todos los LED están apagados, significa que el proceso de

carga ha terminado y la batería ha alcanzado su capacidad
máxima de carga.

Funcionamiento del mPack UNPLUGGED

– El número de LED iluminados indica el estado de capacidad de

la batería. Cuando haya al menos 4 LED encendidos, se habrá
alcanzado el tiempo total de funcionamiento.

– Cuando el LED amarillo parpadea, significa que es necesario

cargar el mPack UNPLUGGED.

– Si todos los LED están apagados, significa que la batería está

completamente descargada.

Mantenimiento y limpieza

– Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza

es necesario desenchufar el conector de red.

– Para limpiar la superficie de las piezas, utilice un paño suave y

sin pelusas.

– También podrá limpiar las piezas con un paño húmedo. Si desea

emplear un limpiador doméstico, deberá estar indicado para
superficies plásticas.

!

HEINE mPack

®

UNPLUGGED:

Conector para instrumentos
o transformador de clavija
UNPLUGGED para carga móvil.

Indicadores de

capacidad

Nº de serie

Vista de atrás

Contactos de carga mediante
HEINE EN50

®

UNPLUGGED

HEINE EN 50

®

UNPLUGGED:

Módulo de carga II

Clavijas de contacto

Módulo de carga I

Transformador de clavija HEINE UNPLUGGED:

Adaptador
primario

Adaptador primario:

UE

EE.UU. /Japón

Reino Unido

Australia

Instrucciones de uso

HEINE EN 50

®

UNPLUGGED

HEINE mPack

®

UNPLUGGED

Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de
utilizar HEINE EN50

®

UNPLUGGED y mPack

®

UNPLUGGED y guárdelas para posteriores consultas.

Presentación del producto

Seguridad

Uso convencional:

El HEINE mPack

®

UNPLUGGED debe utilizarse

exclusivamente para el suministro eléctrico de los instrumentos
HEINE en cintas craneales modificadas con este fin.
Para cargar la batería de iones de litio que contiene el HEINE
mPack

®

UNPLUGGED hay disponibles dos cargadores:

a) HEINE EN50

®

UNPLUGGED con dos módulos de carga;

diseñado para montaje mural.
b) fuente de alimentación HEINE UNPLUGGED, previsto como
cargador para el funcionamiento móvil.

Indicaciones de seguridad:

No abra nunca la carcasa, excepto

para cambiar la batería de mPack UNPLUGGED. No realice ninguna
modificación en los aparatos. Encargue la reparación de los aparatos
y los cables de conexión únicamente a personal cualificado
especializado.

Para un funcionamiento seguro:

• Utilice sólo las fuentes de alimentación HEINE originales para

enchufarlas a la red local.

• Asegúrese de que la tensión nominal especificada en la placa de

características coincide con la tensión de red local.

• Desenchufe el conector de red cuando no vaya a utilizar el

aparato durante un tiempo prolongado, desee limpiarlo o se haya
producido una avería. El hecho de que no se ilumine el LED verde
(estado de conexión) de la fuente de alimentación no garantiza la
ausencia de tensión.

• No ponga en marcha la fuente de alimentación si ésta presenta

daños visibles.

• Para el montaje mural de la estación de carga HEINE EN50

®

UNPLUGGED, siga las indicaciones de montaje. Asegúrese de
que la estación de carga se monta fuera del entorno del
paciente.

• Mantenga los aparatos alejados del alcance de los niños.

• Queda terminantemente prohibido utilizar el aparto en zonas con

riesgo de explosión.

• Proteja al aparato de la humedad atmosférica elevada, la luz

solar directa, así como de temperaturas extremas (altas o bajas).

• No coloque el aparato cerca de radiadores u otras fuentes de

calor.

• Para garantizar un buen funcionamiento del aparato, utilice

exclusivamente accesorios y piezas de repuesto HEINE
originales.

• ¡El aparato no es resistente al agua! Asegúrese de que no

penetran líquidos en el aparato.

• Al pasar de un entorno frío a uno cálido, se puede generar agua

de condensación. Espere a que el aparato haya alcanzado la
temperatura ambiente y esté totalmente seco, antes de ponerlo
en marcha.

Símbolos

Respete las indicaciones de seguridad.

La batería incluida en el HEINE mPack

®

UNPLUGGED

deberá reciclarse conforme a la legislación vigente.

Elimine el producto en el punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos.

Bloqueo/Desbloqueo del mPack UNPLUGGED en
la cinta craneal.

Conector – Alimentación de tensión (9VDC)
para cargar el mPack UNPLUGGED o para
funcionamiento directo

Conector – Instrumento

Protección frente a descargas eléctricas
(Tipo de aparato BF)

Aparato con doble aislamiento, clase de protección II

Tensión continua

El símbolo CE indica que el producto cumple los
requisitos de la directiva 93/42/CEE sobre
dispositivos médicos.

RESPECTO A INCENDIOS POR DESCARGA
ELÉCTRICA Y PELIGROS MECÁNICOS, SÓLO
CONFORME A UL60601-1/CAN/CSA C22.2 N° 601.1

E

S

P

A

Ñ

O

L

16

17

H

E

IN
E
X

-

9

5

.1

6

.3

1

6

off

on

off

Содержание EN50

Страница 1: ...PLUGGED HEINE mPack UNPLUGGED HEINE Optotechnik GmbH Co KG Kientalstr 7 82211 Herrsching Germany Tel 49 0 8152 38 0 Fax 49 0 8152 38 202 E mail info heine com www heine com med 6507 1 10 09 93 42 EWG...

Страница 2: ...DEUTSCH 4 ENGLISH 8 FRAN AIS 12 ESPA OL 16 ITALIANO 20 SVENSKA 24 NEDERLANDS 28 SUOMI 32 PORTUGU S 36 93 42 EWG CEE EEC HEINE EN 50 UNPLUGGED HEINE mPack UNPLUGGED...

Страница 3: ...cht gleichzeitig geladen LED Anzeige Laden W hrend des Ladevorgangs blinken die LED s die Anzahl der blinkenden LED s zeigt die Kapazit t der Batterie an Sind alle LED s aus ist der Ladevorgange beend...

Страница 4: ...am EN50 UNPLUGGED und Kontaktfl chen am mPack UNPLUGGED reinigen Sie mit einem mit Alkohol benetzten Tuch Wechseln der Batterie Im Laufe der Zeit verschlei en Batterien allm hlich und erfordern l nge...

Страница 5: ...n the left or right hand side and switch the instrument on with the brightness control Note The battery will not be charged at the same time during direct operation LED display Charging The LEDs flash...

Страница 6: ...battery Do not expose to fire Explosion hazard Charging the new battery Use only the original charger HEINE EN50 UNPLUGGED or HEINE mPack UNPLUGGED mains transformer To enable the LED display of the m...

Страница 7: ...mbre de diodes clignotantes correspond la capacit de la batterie Lorsque toutes les diodes sont teintes cela signifie que le processus de charge est termin et que la batterie est compl tement charg e...

Страница 8: ...N utilisez les appareils que si vous vous tes assur du parfait fonctionnement de ceux ci Ne pas endommager les surfaces de contact du mPack UNPLUGGED et les fiches de contact du EN50 UNPLUGGED avec de...

Страница 9: ...l regulador de luminosidad Nota Durante el funcionamiento directo no se recarga la bater a Indicadores LED Carga Durante el proceso de carga los LED parpadean El n mero de LED parpadeantes indica la c...

Страница 10: ...da ar las superficies de contacto del mPack UNPLUGGED ni las clavijas de contacto del EN50 UNPLUGGED con objetos afilados o puntiagudos Limpie las clavijas de contacto del EN50 UNPLUGGED y las superfi...

Страница 11: ...accendere lo strumento mediante il regolatore di luminosit Avvertenza Durante l uso diretto a rete la batteria non si ricarica Indicatori a LED Carica Durante l operazione di carica tutti i LED lampe...

Страница 12: ...ti Pulire i contatti sul caricatore EN50 UNPLUGGED e le superfici di contatto sul mPack UNPLUGGED con un panno leggermente imbevuto di alcool Sostituzione delle batterie Con il passare del tempo le ba...

Страница 13: ...mPack UNPLUGGED Antalet blinkande LED er indikerar batteriets kapacitet full driftstid r uppn dd n r minst 4 LED er lyser N r den gula LED n blinkar ska mPack UNPLUGGED laddas upp Om alla LED er r sl...

Страница 14: ...den och laddningstiderna blir l ngre detta r normalt Om du laddar upp batterierna regelbundet och m rker att batteriernas driftstid avtar eller att laddningstiden blir l ngre kan det vara dags att byt...

Страница 15: ...en LED Informatie Opladen Tijdens het opladen knipperen de LED s het aantal dat knippert geeft de batterij capaciteit aan Wanneer alle LED s uit zijn dan is het opladen voltooid en de batterij volledi...

Страница 16: ...tterijen en hebben steeds meer tijd nodig om op te laden dit is een normaal verschijnsel Wanneer de batterij regelmatig wordt geladen en u een verkorte gebruiksduur of een verlengde oplaadtijd constat...

Страница 17: ...vien LEDien lukum r ilmaisee akkun kapasiteetin Kun kaikki LEDit ovat sammuneet lataus on p ttynyt ja akku on ladattu t yteen mPack UNPLUGGED laitteen k ytt Palavien LEDien lukum r ilmaisee akkun vara...

Страница 18: ...vat yh pidempi latausaikoja T m on normaalia Jos lataat akkut s nn llisesti ja havaitset t st huolimatta niiden k ytt ajan lyhenev n tai latausajan pitenev n on mahdollisesti aika vaihtaa akkut Uusi H...

Страница 19: ...onecte o transformador de tomada UNPLUGGED ao conector no lado esquerdo ou direito e ligue o instrumento no controle de brilho Nota A bateria n o ser carregada ao mesmo tempo durante opera o direta Mo...

Страница 20: ...s quando eles estiverem funcionando corretamente N o danifique a superficie de contato do mPack UNPLUGGED ou os pinos de contato do EN50 UNPLUGGED com qualquer objeto pontudo ou afiado Limpe os contat...

Страница 21: ......

Отзывы: