HEINE DELTA 20T Скачать руководство пользователя страница 13

13/28

med 0415    2015-03-25

SVENSKA

HEINE Dermatoskopes

Den här bruksanvisningen gäller för följande produkter i dermatoskopesserien 
från HEINE: HEINE

®

 NC1 Dermatoskop, HEINE DELTA

®

 20

 P

lus Dermatoskop, 

HEINE DELTA

® 

20

T

 Dermatoskop, HEINE mini3000

®

 LED Dermatoskop, 

HEINE mini3000

®

 Dermatoskop.

Läs och följ denna bruksanvisning noga och spara den för 
framtida bruk.

Användningsändamål
HEINE-dermatoskop är batteridrivna undersökningslampor för medicinskt 
bruk. De här instrumenten är avsedda för medicinsk användning när huden 
ska belysas vid en medicinsk undersökning. De är epiluminescence-reflek-
terade ljusmikroskop (dermatoskop) för icke-invasiv visuell undersökning av 
oskadad hud (dermatoskopi) som utförs av sjukvårdspersonal. 
Undersökningen kan göras för alla patienter.

Varnings- och säkerhetsanvisningar

VARNING! Detta signalord uppmärksammar dig på en potentiellt farlig 

situation. Om anvisningen inte följs kan det leda till latta eller måttliga 
skador. (Bakgrund: Gul; förgrund: Svart)

TIPS! Ordet „TIPS“ anvånds för viktig information angående installation, 

drift, underhåll eller reparation som inte år förbunden med någon risk.

Produktöversikt
HEINE DELTA

®

 20 

P

lus och HEINE DELTA

® 

20

T

 Dermatoskop

HEINE

®

 NC1 Dermatoskop

 

10 Fokuseringsring

 

11 Kontaktskiva

HEINE mini3000

®

 LED/XHL Dermatoskop

 

12 Kontaktskiva

 

13  Liten kontaktskiva

 

14 Okular

 

15 Fokuseringsring

 

16 Ljusinträde

 

17 Griphuvud

 

18  Skjutbrytare 1/0

 

19 Bottenhätta

 

20  LED/XHL-ljuskällan är 

 

 

integrerad i instrument- 

 

 huvudet

Idrifttagande
Anslut genom att skruva instrumentets huvud till HEINE-batterihandtaget med 
HEINE-batteriladdare för drift av instrumentet.

HEINE DELTA

®

 20 

P

lus och HEINE DELTA

® 

20

T

 Dermatoskop

Isättning av filtret i kontaktskivan:

Placera insatsen (9) i kontakskivan (1), vrid insatsen så att bajonetten snäpper 
på plats. Ta ut filtret genom att lossa bajonettlåset och ta bort filterinsatsen (9).

Så här fäster du kontaktskivorna:

Kontaktskivorna (1 och 8) fästs med ett bajonettlås. Placera kontaktlinsen 
på dermatoskopets huvud och vrid den medurs tills bajonettlåset snäpper 
på plats.

Användning
HEINE DELTA

®

 20 

P

lus Dermatoskop

För undersökning av svårtillgängliga ställen går det använda den lilla kontakt-
linsen (8) i stället för den vanliga kontaktlinsen (1).

Användning med immersionskontaktskiva (1a, 1b, 8):

Blöt huden i det område som ska undersökas med HEINE dermatoskopiolja 
eller huddesinfektionsspray. 
Slå på belsysningen till DELTA 20 

P

lus på handtaget. Vrid på ringen (7) på 

handtaget för att göra detta. 
Sätt på den utan press så att den punkt som ska undersökas befinner sig 
ungefär i kontaktskivans centrum. 
Flytta fokusringen (3) så nära ögat som möjligt. Vrid på fokuseringsringen tills 
du får en skarp bild.

Använd alltid DELTA 20 

P

lus i kombination med filterinsats (polarisator 

eller neutralt filter).
Om du jobbar med dermoskopiska användningar ska du enbart göra det 
med tillhörande kontaktskiva från HEINE.

Användning med polarisator-kontaktskiva (1c, 1d):

Vid polarisering behöver du INGEN immersionsvätska som dermatoskopiolja, 
huddesinfektionssprej eller liknande. 
Användning av DELTA 20 

P

lus med polarisering är med följande undantag 

densamma som vid användning av immersions-kontaktskiva (se ovan).

Reglering av ljusstyrka:

Den elektronik som finns i dermatoskopet HEINE DELTA

®

 20 

P

lus säkerställer 

konstant ljusstyrka även om batterispänningen minskar.
Med ett tryck på en av de båda knapparna (2) minskar ljusstyrkan med 
ca 50 %. 2 av de 4 LED-lamporna på ena sidan stängs av och ett lateralt 
infallande ljus uppnås. Detta möjliggör vid behov ökad kontrast vid under- 
sökningar av pigmentstrukturer.

När patienten undersöks är det inte tillåtet med elektriskt ledande 
förbindelse mell an kamera och strömförsörjning, inte heller via dator.
För anslutning av en digitalkamera till DELTA 20 

P

lus ska du enbart 

använda fotoadaptern från HEINE.

HEINE DELTA

® 

20

T

 Dermatoskop

På DELTA 20

T

 går det, tack vare en brytare på sidan, att skifta snabbt mellan 

polariserat och icke polariserat undersökningsläge. 
DELTA 20 

P

lus används liksom med immersions-kontaktskiva (se ovan). Men 

till skillnad från den senare går det, i det polariserade undersökningsläget, att 
avstå från immersionsvätska.

HEINE

®

 NC1 Dermatoskop

Instrumentet kan användas i icke-kontaktläge. Då ska den magnetiska 
kontaktskivan avlägnas. 
Håll instrument c:a 2 cm från det hudparti som ska undersökas. Placera ditt 
öga så nära fokuseringsringen (10) som det är möjligt. Vrid fokuseringsringen 
tills du får en skarp bild.

Kontaktläge (med kontaktskiva):

 

HEINE DELTA

®

 20 

P

lus Dermatoskop med polarisationsfilters-kontaktskiva  

På kontaktskivan (11) finns ytterligare en lins monterad. Med kontaktskivan 
blir förstoringen 9-faldig och utan kontaktskivan erhålls en 6-faldig förstoring 
av bilder.

HEINE mini3000

®

 LED/XHL Dermatoskop

Fukta det aktuella hudställe med HEINE dermatoskopi-olja eller jämförbart, 
t.ex. med hjälp av en bomulls-top. Sätt på dermatoskopet och applicera det 
utan tryck på ett sådan sätt att det aktuella ställe befinner sig ungefär i 
centrum av kontaktskivan (12).
Närma ögat okuläret (14) så mycket det går. Vrid fokuseringsringen (15) med 
den fria handen tills bilden är skarp. Fokuseringsringens position kan kontrol-
leras med den skala, som finns på instrumenthuvudet. För det mesta räcker 
det med att göra inställningen en gång för alla fortsatta undersökningar.

10

11

18

19

17

16

13

12

15

20

14

1 Kontaktskiva 
  1a Kontaktskiva (N) med skala 
  1b Kontaktskiva (N) utan skala 
  1c Kontaktskiva polfilter (P) med skala 
  1d Kontaktskiva polarisator (P) 
  1e Kontaktskiva DELTA 

20

T

 med skala 

  1f  Kontaktskiva DELTA 

20

T

 utan skala 

2 Frånslagning/omkoppling 2 LED-lampor 
3 Fokuseringsring

4 Markering kamera 
5 Spår 
6 BETA-handtag (tillval) 
7 Regulator av ljusstyrka 
8 Kontaktskiva liten  
9 Filterinsats 
  9a Polarisatorinsats 
  9b Neutral filterinsats 
  9c DELTA 

20

T

 filterinsats

Содержание DELTA 20T

Страница 1: ...HEINE Optotechnik GmbH Co KG Kientalstr 7 82211 Herrsching Germany Tel 49 0 8152 38 0 Fax 49 0 8152 38 202 E Mail info heine com www heine com med 0415 2015 03 25 HEINE Dermatoscopes V 200 00 036 ...

Страница 2: ...med 0415 2015 03 25 HEINE Dermatoscopes DEUTSCH 3 ENGLISH 5 FRANÇAIS 7 ESPAÑOL 9 ITALIANO 11 SVENSKA 13 NEDERLANDS 15 DANSK 17 SUOMI 19 PORTUGUÊS 21 ...

Страница 3: ... für die dermatoskopischen Anwendungen ausschließlich mit einer aufgesetzten Kontaktscheibe von HEINE Verwendung des DELTA 20 Plus mit Polarisationsfilter Kontaktscheibe 1c 1d Sie benötigen bei der Polarisation KEINE Immersionsflüssigkeit wie Dermato skopie Öl Hautdesinfektionsspray oder ähnliches Die Benutzung des DELTA 20 Plus mit Polarisation ist mit dieser Ausnahme analog zur Benutzung mit Imm...

Страница 4: ...s DELTA 20 Plus 1a 1d und des mini3000 mini3000 LED Dermatoskops 12 können nach Abnahme vom Instrumentenkopf und Herausnahme der Filtereinsätze sterilisiert werden Empfohlene Sterilisationsprogramme Feuchte Hitze 132 134 C 3 min Fraktioniertes Vakuumverfahren 3fach oder Gravitationsverfahren 3fach Wechseln der Lichtquelle Lassen Sie das Gerät vor dem Lampenwechsel abkühlen HEINE DELTA 20 Plus HEIN...

Страница 5: ...s ring until a crisp clearly focused image is obtained Always use the device in combination with one of the filter inserts polarizing filter or neutral density filter Only use contact plates from HEINE Using the DELTA 20 Plus with polarizing contact plate 1c 1d When using the polarizing contact plate DO NOT prepare the skin with liquid like dermatoscopy oil or disinfectants Apart from that the gen...

Страница 6: ... up to 1000 cycles without autoclaving The contact plates of the DELTA 20 Plus 1a 1d and of the mini3000 mini3000 LED dermatoscope 12 can be sterilized once they have been removed from the instrument head and the filter inserts have been removed Recommended programs of sterilization Steam sterilization 132 134 C 3 min Fractional vacuum procedure three times or gravitational procedure three times C...

Страница 7: ...piques travailler exclusivement avec un embout de contact HEINE Utilisation avec embout de contact pour filtre polarisant 1c 1d Pour la polarisation AUCUN liquide d immersion tel que huile de dermato scopie spray désinfectant pour la peau ou similaire n est nécessaire À cette exception près l utilisation du DELTA 20 Plus avec polarisation est semblable à l utilisation avec embout de contact à imme...

Страница 8: ...es inserts de filtres Programmes de stérilisation recommandé Chaleur humide 132 à 134 C 3 min procédé avec vide fractionné 3 fois ou procédé par gravitation 3 fois Remplacement de la source lumineuse Laisser l appareil refroidir avant de procéder au changement de lampe Dermatoscope HEINE DELTA 20 Plus HEINE DELTA 20T HEINE NC1 et HEINE mini3000 LED La LED ne peut pas être remplacée Dermatoscope HE...

Страница 9: ... exclusivamente con un cristal de contacto de HEINE Aplicación con filtro polarizador cristal de contacto 1c 1d Usted no precisa en la polarización NINGÚN líquido de inmersión como aceite dermatoscopia espray de desinfección cutánea o similar El uso del DELTA 20 Plus con polarización es con esta excepción para el uso de forma análoga con cristal de contacto inmersión véase arriba Regulación de lum...

Страница 10: ...acto del DELTA 20 Plus 1a 1d y dermatoscopio mini3000 12 pueden esterilizarse después de retirar el cabezal y extraer los filtros Programas de esterilización recomendados Calor húmedo 132 134 C 3 min Procedimiento de vacío fraccionado triple o procedimiento de gravitación triple Recambio de la fuente de luz Deje enfriar el aparato antes de cambiar la lámpara Dermatoscopios HEINE DELTA 20 Plus HEIN...

Страница 11: ... per applicazioni dermatoscopiche esclusivamente con un disco di contatto HEINE inserito Utilizzo con disco di contatto per filtro polarizzatore 1c 1d Per la polarizzazione NON è necessario un liquido di immersione come olio per dermatoscopia spray di disinfezione della pelle o simili L utilizzo del DELTA 20 Plus con polarizzazione è solo in questo caso simile all utilizzo con disco di contatto ad...

Страница 12: ... contatto del DELTA 20 Plus 1a 1d e del dermatoscopio mini3000 mini3000 LED 12 possono essere sterilizzati dopo aver rimosso la testa dello strumento e gli inserti filtro Programmi di sterilizzazione consigliati Calore umido 132 134 C 3 min procedimento sotto vuoto frazionato x3 o procedimento gravitazionale x3 Sostituzione della fonte di luce Prima di sostituire la lampada fare raffreddare l appa...

Страница 13: ...d dermoskopiska användningar ska du enbart göra det med tillhörande kontaktskiva från HEINE Användning med polarisator kontaktskiva 1c 1d Vid polarisering behöver du INGEN immersionsvätska som dermatoskopiolja huddesinfektionssprej eller liknande Användning av DELTA 20 Plus med polarisering är med följande undantag densamma som vid användning av immersions kontaktskiva se ovan Reglering av ljussty...

Страница 14: ...rmatoskopet 12 kan steriliseras sedan de tagits bort från instrument huvudet och filterinsatserna tagits ut Rekommenderade steriliseringsprogram Fuktig värme 132 134 C 3 min Fraktionerad vakuummetod 3 fas eller gravitationsmetoden 3 fas Byte av ljuskälla Låt instrumentet svalna före ett lampbyte HEINE DELTA 20 Plus HEINE DELTA 20T HEINE NC1 och HEINE mini3000 LED dermatoskop Lysdioden kan inte byt...

Страница 15: ...sche toepassingen uitsluitend een contactschijf van HEINE Toepassing met polarisatiefilter contactschijf 1c 1d U heeft bij de polarisatie GEEN immersievloeistof zoals dermatoscopie olie huid desinfectiespray en dergelijke nodig Het gebruik van de DELTA 20 Plus met polarisatie is met deze uitzondering vergelijkbaar met het gebruik met immersie contactschijf zie hierboven Helderheidsregeling De elek...

Страница 16: ... 1d en de mini3000 mini3000 LED dermatoscoop 12 kunnen na afname van de instrumentkop en verwijdering van de filterlementen worden gesteriliseerd Aanbevolen sterilisatieprogramma s Vochtige warmte 132 134 C 3 min Gefractioneerd vacuümprocedé 3 voudig of gravitatieprocedé 3 voudig Vervangen van de lichtbron Laat het apparaat afkoelen voordat u de lamp vervangt HEINE DELTA 20 Plus HEINE DELTA 20T HE...

Страница 17: ...lser Anvendelse af DELTA 20 Plus med polarisationsfilterkontaktskive 1c 1d Der skal IKKE bruges immersionsvæske som dermatoskopiolie huddesinfice ringsspray eller lignende ved polariseringen Brug af DELTA 20 Plus med polarisation er med undtagelse heraf den samme som ved brug med immersionskontaktskive se herover Lysstyrkeregulering Elektronikken i HEINE DELTA 20 Plus dermatoskop sikrer på et bred...

Страница 18: ...ini3000 mini3000 LED dermatoskopet 12 kan steriliseres når instrumenthovedet er taget af og filterindsatserne er taget ud Anbefalet sterilisationsprogram Fugtig varme 132 134 C 3 min Fraktioneret vakuum 3 gange eller gravitation 3 gange Udskiftning af lyskilden Før udskiftning af pæren skal apparatet køle af HEINE DELTA 20 Plus HEINE DELTA 20T HEINE NC1 og HEINE mini3000 LED dermatoskop LED kan ik...

Страница 19: ...än paikalleen asennettua HEINE kontaktilevyä Polarisaatiosuodattimisten kontaktilevyjen käyttö 1c 1d Polarisaatiossa EI tarvita nestettä kuten dermatoskopiaöljyä ihon desinfiointisumutetta tai vastaavaa DELTA 20 Plusin käyttö polarisaatiosuodattimen kanssa on muuten samanlaista kuin uppokontaktilevyn kanssa katso edeltä Kirkkaussäätö HEINE DELTA 20 Plus dermatoskoopin sisältämä elektroniikka varmi...

Страница 20: ...iloida instrumenttipään poistamisen ja suodatinosien irrottamisen jälkeen Suositeltu sterilointikäsittely Kostea kuumuus 132 134 C kolme minuuttia Fraktioitu tyhjiökäsittely 3 kertainen tai painovoimakäsittely 3 kertainen Valonlähteen vaihto Laitteen tulee antaa jäähtyä ennen lampun vaihtamista HEINE DELTA 20 Plus HEINE DELTA 20T HEINE NC1 ja HEINE mini3000 LED dermatoskooppi LEDiä ei voi vaihtaa ...

Страница 21: ...icas trabalhe exclusivamente com um disco de contato da HEINE Utilização com disco de contato com filtro de polarização 1c 1d Durante a polarização NÃO é necessário líquido de imersão como o óleo para dermatoscopia spray de desinfecção da pele ou algo semelhante Salvo esta exceção a utilização do DELTA 20 Plus com polarização é semelhante à utilização com disco de contato de imersão ver acima Regu...

Страница 22: ...ssues Os discos de contato podem ser reprocessados até 1000 ciclos Os discos de contato do DELTA 20 Plus 1a 1d e do dermatoscópio mini3000 mini3000 LED 12 podem ser esterilizados após a remoção da cabeça de instrumentos e da retirada de cartuchos filtrantes Programa de esterilização recomendado Calor húmido 132 134 C 3 min Processo de vácuo fraccionado triplo ou processo de gravitação triplo Troca...

Страница 23: ...ference in nearby electronic equipment RF emissions CISPR 11 Class B The device is suitable for use in all establishments including domestic establishments and those directly connected to the public low voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes Harmonic Emissions IEC 61000 3 2 Class A Symmetrical three phase devices and other devices Voltage Fluctuations Flick...

Страница 24: ... following symbols are used on the device or on the packaging Explication des symboles utilisés Les symboles suivants figurent sur l appareil ou sur l emballage Explicación de los símbolos utilizados Sobre el aparato o sobre el embalaje se encuentran los siguientes símbolos Spiegazione dei simboli utilizzati Sull apparecchio e o sulla confezione sono presenti i seguenti simboli Förklaring av symbo...

Страница 25: ...ise pour le stockage et le transport Humedad del aire permitida para almacenar y transportar el producto Umidità atmosferica ammessa durante il trasporto e la conservazione Tillåten luftfuktighet för transport och lagring Toegestane luchtvochtigheid voor opslag en transport Tilladt luftfugtighed ved opbevaring og transport Sallittu ilmankosteus kuljetuksen ja varastoinnin aikana Umidade do ar admi...

Страница 26: ...26 28 med 0415 2015 03 25 ...

Страница 27: ...27 28 med 0415 2015 03 25 ...

Страница 28: ...Manufacturer HEINE Optotechnik GmbH Co KG Kientalstr 7 82211 Herrsching Germany www heine com ...

Отзывы: