Harvia D36E Скачать руководство пользователя страница 16

16

EN

DE

a  hole  made  in  the  flange  -  the  cable  then  stays 

between the mounting base and flange. 

3.  The installation flange is installed in a suitable 

place using the two screws in the package. 

4.  The control panel is pushed into the flange by 

drawing the additional cable link through the flange. 

The  panel  is  locked  in  the  installation  flange  by 

means of spring clamps on the side of the panel.

5. If necessary, the installation cable can be 

shielded by wooden strips (3 pcs). See figure 12.

6.  The free end of the installation cable is connected 

to connector strip 1 on the heater on a colour-to-

colour principle. See figures 10 B and D.

3.6. Electrical connections

The heater may only be connected to the mains 

in accordance with the current regulations by an 

authorised, professional electrician.  

The heater is semi-stationarily connected to the 

junction box on the sauna wall. See figure 13. The 

connection cable must be of rubber cable type 

H07RN-F or its equivalent.

NOTE! Due to thermal embrittlement, the use of 

PVC-insulated wire as the connection cable of the 

heater is forbidden.

 The junction box must be splash 

proof, and its maximum height from the floor must 

not exceed 50 centimetres.

If the connection and installation cables are higher 

than 100 centimetres from the floor in the sauna 

or inside the sauna room walls, they must be able 

to endure a minimum temperature of 170 °C when 

loaded (for example, SSJ). Electrical equipment 

installed higher than 100 centimetres from the 

sauna floor must be approved for use in an ambient 

temperature of 125 °C (marking T125).

Detailed instructions for exceptional installations 

are available from the local electrical authorities.

The electric connections of the heater (1- and 2-

phase) are shown in the figures 9 (A and B) and 10 

(B and D).

3.7. Resetting the overheating limiter 

The components of the sensor box monitor the 

functioning of the control centre. The temperature 

sensor and the overheating limiter are located in the 

sensor box. The temperature is sensed by an NTC 

thermistor, and the overheating limiter is a fuse, 

which in the case of a malfunction will cut off the 

heater power permanently. The fuse can be reset 

by pressing the reset button, see figure 11.

3.8. Electric heater insulation resistance

When performing the final inspection of the electrical 

installations, a “leakage” may be detected when 

measuring the heater’s insulation resistance. The 

reason for this is that the insulating material of the 

heating resistors has absorbed moisture from the air 

(storage transport). After operating the heater for a 

few times, the moisture will be removed from the 

resistors.

Do not connect the power feed for the heater 

through the RCD (residual current device)!

te mit den zwei Schrauben aus der Packung an ei-

nem geeigneten Bedienort an. 

4.  Schieben Sie das Bedienfeld auf die Manschet-

te, indem Sie die überstehende Kabelschlinge durch 

die Manschette ziehen. Das Bedienfeld rastet mit 

den seitlichen Federklemmen in der Montageman-

schette ein.

5.  Bei Bedarf kann das Installationskabel mit Holzlei-

sten (3 Stück) abgedeckt werden. Siehe Abb. 12.

6.  Klemmen Sie das freie Ende des Installationska-

bels an der Klemmleiste 1 des Saunaofens nach dem 

Prinzip Farbe zu Farbe fest. Siehe Abb. 10 B und D.

3.6. Elektrische Anschlüsse

Der Anschluss des Saunaofens an das Stromnetz 

darf nur von einem zugelassenen Elektromonteur 

unter Beachtung der gültigen Vorschriften ausgeführt 

werden.  

Der Saunaofen wird locker an der Klemmdose be-

festigt, die sich an der Saunawand befindet. Siehe 

Abb. 13. Als Anschlusskabel wird ein Gummikabel 

vom Typ H07RN-F oder ein entsprechendes Kabel 

verwendet.

ACHTUNG! PVC-isolierte Kabel dürfen wegen 

ihrer schlechten Hitzebeständigkeit nicht als 

Anschlusskabel des Saunaofens verwendet werden.

 

Die Klemmdose muss spritzwasserfest sein und darf 

höchstens 50 cm über dem Fußboden angebracht 

werden.

Falls die Anschluss- oder Installationskabel in der 

Sauna oder den Saunawänden in einer Höhe von 

über 100 cm über dem Boden münden, müssen sie 

unter Last mindestens eine Temperatur von 170 °C 

aushalten (z.B. SSJ). Elektrogeräte, die höher als 

100 cm über dem Saunaboden angebracht wer-

den, müssen für den Gebrauch bei 125 °C Umge-

bungstemperatur zugelassen sein (Vermerk T125).

Genauere Anweisungen für abweichende Installa-

tionen erhalten sie bei der örtlichen Elektrizitätsbe-

hörde.

Die elektrischen Anschlüsse des Saunaofens (1- 

und 2-phasige) sind in den Abb. 9 (A und B) und 10 

(B und D) dargestellt.

3.7. Rücksetzung des Überhitzungsschutzes 

Das Steuergerät wird von den Komponenten im 

Fühler kasten gesteuert.  Der Fühlerkasten besteht 

aus Tem peraturfühler und Überhitzungsschutz. Ein 

NTC-Ther mostat kontrolliert die Temperatur und als 

Überhitzungs  schutz fungiert eine Hitzesicherung, 

die bei auftretenden Störungen den Strom bleibend 

ausschaltet. Die thermische Sicherung lässt sich 

durch Drücken zurücksetzen, siehe Abb. 11.

3.8. Isolationswiderstand des 

Elektrosaunaofens

Bei der Endkontrolle der Elektroinstallationen kann 

bei der Messung des Isolationswiderstandes ein 

“Leck” auftreten, was darauf zurückzuführen ist, daß 

Feuchtigkeit aus der Luft in das Isolationsmaterial 

der Heizwiderstände eingetreten ist (bei Lagerung 

und Transport). Die Feuchtigkeit entweicht aus den 

Widerständen nach zwei Erwärmungen.

Schalten Sie den Netzstrom des Elektrosaunaofens 

nicht über den Fehlerstromschalter ein!

Содержание D36E

Страница 1: ...01072016 Y05 0140 D23EE D29EE D36EE Instructions for Installation and Use of Electric Sauna Heater Gebrauchs und Montageanleitung des Elektrosaunaofens EN DE...

Страница 2: ...7 Resetting the overheating limiter 16 3 8 Electric heater insulation resistance 16 4 SPARE PARTS 18 INHALT 1 ANLEITUNG F R DEN BENUTZER 3 1 1 Aufschichten der Saunaofensteine 3 1 2 Erhitzen der Saun...

Страница 3: ...be piled into the stone compartment over the grating between the heat ing elements resistances so that the stones sup port each other The weight of the stones should not lie on the heating elements Th...

Страница 4: ...ws temperature 80 C operating time 4 hours programmable die durch Verstopfung der Luft zirkulation durch bei Gebrauch spr de gewordene Steine oder zu kleine Steine entstehen In der Steinkammer oder in...

Страница 5: ...leuchte 7 Kontrollleuchte f r die Zeitwahl 1 Display screen 2 Heater on off switch 3 Operation selection button 4 Number setting button 5 Number setting button 6 Temperature indicator light 7 Timing o...

Страница 6: ...and makes breathing easy By EN DE er f r den Ofen 4 Stunden je nach Bedarf bis auf ein Minimum von 30 Minuten reduziert werden Bei einmaligem Dr cken der Taste wird die Zeitdauer um 30 Minuten reduzi...

Страница 7: ...Badenden und das Atmen in der Sauna f llt leicht Es empfiehlt sich zun chst nur kleine Mengen Wasser auf die Steine zu gie en damit dieWirkung der Feuchtigkeit auf die Haut erprobt werden kann Zu hoh...

Страница 8: ...Zu guten Saunamanieren geh rt da Sie R cksicht auf die anderen Badenden nehmen indem Sie diese nicht mit unn tig l rmigem Benehmen st ren Verjagen Sie die anderen auch nicht mit zu vielen Aufg ssen V...

Страница 9: ...2 1 Isolation der Saunakabine und Wandma terialien In einer elektrisch beheizten Sauna m ssen alle massiven Wandfl chen die viel W rme speichern Ziegel Glasziegel M rtel o ausreichend isoliert werden...

Страница 10: ...ben Wenn Sie bei der Installation des Saunaofens die vom Hersteller empfohlenen Richtlinien einhalten erhitzt sich der Saunaofen nur so weit dass keine Gefahr f r die brennbaren Materialien der Sauna...

Страница 11: ...en mit einer B rste und mit Saunareinigungsmittel abgewa schen werden Vom Saunaofen werden Staub und Schmutz mit einem feuchtenTuch abgewischt 3 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 3 1 Prior to Installation...

Страница 12: ...r before fastening the heater to its wall rack See the figures 8 and 10 The installation rack is fastened to the heater Re in Abb 5 undTabelle 1 angegebenen Sicherheitsmindestabt n de Diese Abst nde m...

Страница 13: ...0 W D23EE 2x1150 W D36EE 2x1800 W D29EE 1x1150 W 1x1800 W D23EE 2x1150 W D36EE 2x1800 W Copper bridge Kupferbr cke Sensor F hler Blue Blau White Weiss Yellow Gelb Control panel Bedienfeld ON OFF Elect...

Страница 14: ...5 angegebenen Mindestsicherheitsabst nde Die Einbauma e des Montagegestells sind in Abbildung 6 dargestellt ACHTUNG An den Stellen an denen die Befesti gungsschrauben des Montagegestells angebracht w...

Страница 15: ...des Thermostatf hlers an der Wand DerThermostatf hlerbefindetsichinderKlemmdose des Saunaofens Siehe Abb 8 A B C und D Die Montage des F hlers an der Wand ist in Abb 14 dargestellt 3 5 Montage des Bed...

Страница 16: ...e moisture will be removed from the resistors Do not connect the power feed for the heater through the RCD residual current device te mit den zwei Schrauben aus der Packung an ei nem geeigneten Bedien...

Страница 17: ...on the wall Abbildung 14 Montage des Thermostatf hlers an der Wand Sensor cable F hlerkabel 1 Installing the temperature sensor near the ventilation valves Montage des Temperaturf hlers in der N he de...

Страница 18: ...tronik Electronics unit ZSME 200 1 D23EE D29EE D36EE 5 Flange for wall mounting Manschette zur Wandmontage ZSME 100 D23EE D29EE D36EE 6 Installation cable for Installationskabel des WX238 D23EE D29EE...

Отзывы: