Hartig+Helling MBF 9050 Скачать руководство пользователя страница 6

-10-

-11-

3.  The receiver will transmit a 2-tone signal fi ve times. 

At the same time, the operating light on the transmit-
ter and receiver will fl ash green.

4.  To terminate the paging function, press the transmit-

ter’s On/Off key once again for about one second.

Note! The paging function cannot be activated if the re-
ceiver is not switched on or if there is no communication. 
This will be indicated by the fl ashing green operating light 
on the transmitter.

15. 

Photo frame

To place a picture in the photo frame proceed as follows:
1.  Remove the protective cover from the photo frame 

using a small screwdriver, for instance.

2.  Remove the sample photo and cut your pho-

to, of your baby for instance, to the same size 
(20 mm x 35 mm) as the sample photo.

3.  Then insert your photo and place the protective cov-

er back in the photo frame.

16. 

Belt clip

The receiver can be attached to the belt using the belt 
clip mounted on the back.

17. 

Headset outlet

You have the option of attaching headset to the receiver, 
using a 2.5 mm jack plug.
1.  First fl ap open the protective cover of the headset 

outlet.

2.  Then connect the 2.5 mm jack plug to the headset 

outlet of the receiver.

Note! Please note that the audio output has single chan-
nel technology (mono).

18. 

Tips and tricks in case of faults

Operating 

light

Tr

ansmit

ter

Receiver

Meaning

Solution

fl ashing 
green

X

X

Communica-
tion being es-
tablished.

Operating 

light

Tr

ansmit

ter

Receiver

Meaning

Solution

fl ashing 
green and 
audible sig-
nal

X

Single tone:
receiver has no 
contact with 
the transmitter.

Dual tone:
paging function 
is activated.

Single tone:
1. Ensure that 
the transmitter 
is switched on.
2. Reduce 
the distance 
between the 
transmitter and 
receiver.

Dual tone:
to de-activate, 
press the On/
Off key on the 
transmitter.

steady 
green

X

X

ready to use

fl ashing or-
ange

X

Receiver bat-
teries low.

Connect re-
ceiver to the 
charger.

fl ashing or-
ange and 
green

X

Receiver is 
ready to use 
and charging 
function acti-
vated.

steady or-
ange 

X

Receiver is 
ready to use 
and charging 
function termi-
nated.

fl ashing red

X

Receiver is 
switched off 
and charging 
function ac-
tive.

steady red

X

Receiver is 
switched off 
and charging 
function termi-
nated.

To switch on, 
press the re-
ceiver’s On/
Off key for 
5 seconds.

light off

X

X

Device is 
switched off.

To switch on, 
press the On/
Off key for 
5 seconds on 
the transmitter 
and receiver.

19. 

Important information

• Please use only original mains adapters to operate the 

devices. Should one of the mains adapters be faulty at 
any time, please contact your specialist dealer. Use of 
other mains adapters may seriously damage the devic-
es if polarity (+/-) and voltage levels are wrong. 

• A faulty mains adapter cannot be repaired, the con-

necting cable cannot be replaced, the mains adaptor 
must be disposed of immediately.

that the voltage on the mains adapter nameplate cor-
responds to your mains voltage).

3.  Switch on the transmitter by pressing the On/Off key 

for approx. 5 seconds.

4.  The transmitter now attempts to establish contact 

with the receiver. The green fl ashing operating light 
indicates this. After starting up the receiver as de-
scribed under “6.2 Starting the receiver”, and when 
communication between the transmitter and receiver 
has been established, the operating light remains 
green.

6.2 

Starting the receiver

Note! Please ensure that the enclosed batteries are in-
serted correctly and are fully charged before using the 
device. If not, proceed as described under “5. Before 
start-up”.

1.  Position the receiver upright, near you.
2.  Switch on the receiver by pressing the On/Off key for 

approx. 5 seconds.

3.  The operating light initially fl ashes green. As soon as 

communication between transmitter and receiver is 
established, the operating light remains steady green 
on both transmitter and receiver.

Note! During charging the operating light on the 
receiver alternately fl ashes green and orange.

4.  Use the volume keys to set the volume of the receiver 

as required. The receiver (LED chain) visually indi-
cates the current volume. Low volume is indicated by 
one LED, maximum volume by four LEDs.

Note! Set the volume to the lowest level for silent 
monitoring (LED fl ashes).

5.  The receiver has a visual reception display on the 

face. A received sound is indicated acoustically as 
well as visually via the reception display (LED chain). 
The stronger the sound received, the more LEDs will 
light up.

 

Use the enclosed order form to purchase ad-
ditional original mains adapters for the receiv-
er and the transmitter. 

7. 

Testing the functions

It is very important to test proper functioning of the baby 
call system before initial use. To do this, set up the trans-
mitter in the room to be monitored and switch on a radio 
at modest volume, for instance. Then walk through your 
rooms with your receiver and set the volume as required.

8. 

Talkback function

You can comfort your baby from a distance by using the 
talkback function on the receiver. Ensure that the operat-
ing lights on the transmitter and receiver are green (refer 
“6. Start-up”). Use the volume keys on the transmitter to 
set the volume as required.

Press and hold the talkback key on the receiver, speak 
clearly into the receiver and release the talkback key.

Note! Whilst the talkback key on the receiver is pressed 
down, no transmitted sound can be heard on the re-
ceiver.

9. 

Night light function

The transmitter has an additional night light function. 
Since babies often cry in the dark, the transmitter has a 
night light which has a calming effect on your baby. 
The night light function can be switched on or off by 
means of an On/Off key on the transmitter or receiver. 
To switch on, press the night light’s On/Off key on the 
transmitter or receiver for about four seconds. To switch 
off, press the On/Off key on the transmitter or receiver 
for about one second.

10. 

Battery monitor

The receiver will indicate if the battery voltage is low dur-
ing battery operation. The receiver’s operating light will 
fl ash orange if the voltage is too low. In this case, charge 
the receiver as described under “5.2 Charging the re-
ceiver batteries”.

11. 

Range

In view of the physical propagation laws of radio waves, 
the range of your baby call device must be tested in your 
surroundings. Under ideal conditions, a range of up to 
300 m is possible. The actual range depends mainly on 
the local conditions, however. The location of the trans-
mitter, the type of building or the atmospheric conditions 
should, for instance, be taken into account. Further-
more, the range could be restricted if you cover the re-
ceiver in your hands.

12. 

Range alarm

If the receiver is outside the transmitter’s range, the 
green operating lights on the transmitter and receiver will 
fl ash. The range alarm is activated a few seconds after 
contact with the receiver is lost.

13. 

Channel selection

In acc. with the DECT standard, the MBF 9050 offers dy-
namic channel selection and distribution. If a new chan-
nel is required, the baby call system automatically se-
lects a new channel with less interference.

14. 

Paging function

Should the receiver be misplaced, you can trace it using 
the paging function.
1.  First test for communication between transmitter and 

receiver. This will be indicated by a green operating 
light on the transmitter.

2.  Press the transmitter’s On/Off key for about one sec-

ond to activate the paging function.

Содержание MBF 9050

Страница 1: ...Beurteilung wurden folgende Normen herangezogen EMC EN 301489 01 V1 6 1 2005 EN 301489 06 V1 2 1 2002 Radio EN 301406 V1 5 1 2003 Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich der Sicherheitsrichtlin...

Страница 2: ...men wir keine Haftung Bei Sach oder Personensch den die durch unsachgem e Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden berneh men wir keine Haftung In solchen F llen erlisc...

Страница 3: ...tet das eine be ruhigende Wirkung auf Ihr Baby hat Mit der Ein Aus Taste f r das Nachtlicht an Sender oder Empf nger k nnen Sie die Nachtlichtfunktion ein bzw ausschalten Zum Einschalten dr cken Sie d...

Страница 4: ...C 1 2 V 750 mAH NiMH oder ber La deschale Betriebsspannung Ladeschale 7 5 V DC 300 mA ber Netzteil Netzteil 7 5 V DC 300 mA sekund r 230 V AC 50 Hz prim r Aktuelle Produktinformationen nden Sie auf un...

Страница 5: ...For reasons of safety and optimal sound transmission we recommend a minimum distance of one meter between the transmitter and the baby Never place the transmitter in the cot the child s bed or in the...

Страница 6: ...approx 5 seconds 3 The operating light initially ashes green As soon as communication between transmitter and receiver is established the operating light remains steady green on both transmitter and...

Страница 7: ...rformance is slightly reduced com pared to mains adapter operation If the devices are not used for an extended period we recommend that the batteries are removed from the receiver since empty batterie...

Страница 8: ...off de la veilleuse sur l metteur ou sur le r cepteur permet d activer ou de d sactiver la fonction de veilleuse Pour activer appuyer sur la touche on off de la veilleuse sur l metteur ou sur le r cep...

Страница 9: ...ion de chargement est termin e Pour activer appuyer pen dant 5 secon des sur la tou che on off du r cepteur aucun af chage X X L appareil est teint Pour allumer appuyer pen dant 5 secon des sur la tou...

Страница 10: ...te nel coperchio del comparto batteria Spingere ora il co perchio verso il basso e staccarlo dall unit Inserire i tre microaccumulatori in dotazione AAA rispettando la polarit nell apposito alloggiame...

Страница 11: ...trasmittente o sul ricevi tore per circa un secondo 10 Controllo visivo della batteria Quando ad accumulatore funzionante la tensione di batteria non pi suf ciente compare un segnale sul ri cevitore...

Страница 12: ...ra max 300 metri in base alle condizioni locali Tensione di batteria dell unit trasmittente 6 V c c 350 mA con alimentatore Tensione di batteria del ricevitore 3 6 V c c 3 microaccumulatori GP75AAAHC...

Страница 13: ...la fuente de alimentaci n adjunta a la salida de alimentaci n el ctrica y a la red el ctrica antes de efectuar la conexi n compruebe que los datos de potencia que guran en la placa de caracter sticas...

Страница 14: ...se de que la salida de audio se produce en la t cnica monocanal Mono 18 Consejos en caso de aver a Indicador de servicio Emisor Receptor Signi cado Soluci n parpadeo en color verde X X Estableciendo c...

Страница 15: ...die met behulp van de oplaad unit kun nen worden opgeladen 1 Leveringsomvang 1 x zender 1 x ontvanger 3 x microaccu AAA 1 x oplaad unit met net adapter 1 x net adapter 1 x gebruiksaanwijzing 2 Eigensc...

Страница 16: ...oen op zodra de verbin ding tussen zender en ontvanger is gemaakt 6 2 Ingebruikname van de ontvanger Tip V r ingebruikname dient u er zich van te verzekeren dat de meegeleverde accu s correct geplaats...

Страница 17: ...den in gedrukt aanduiding onzichtbaar X X Apparaat is uit geschakeld Voor het in schakelen houdt u de Aan Uit knop op de ontvan ger en de zen der gedurende 5 seconden in gedrukt 19 Belangrijke informa...

Страница 18: ...danie akumulatork w w odbiorniku Prosz ustawi odbiornik tylni stron do siebie i obr ci przypi cie do paska w kierunku wskazywanym przez strza k U ywaj c odpowiedniego p askiego rubokr ta nie do czony...

Страница 19: ...lampk prosz nacisn przycisk w cz wy cz w nadajniku lub odbiorniku przez ok 4 sekundy Aby wy czy t funkcje prosz nacisn przycisk w cz wy cz przez ok 1 sekund 10 Kontrola stanu baterii Je eli w trakcie...

Страница 20: ...sieci bezprzewodowych punkt w dost pu do sieci bezprzewodowych poniewa w takiej sytuacji mog wyst powa zak cenia Prosz zawsze ustawia urz dzenia poza zasi giem dzieci W przypadku zasilania odbiornika...

Страница 21: ...ve sv m okol zjistit v praxi Za optim ln ch podm nek bude m t p stroj dosah a 300 m Skute n dosah z vis ale v z sad na m stn ch pom rech Zde je zapot eb vz t v vahu nap klad stanovi t vys la e zp sob...

Страница 22: ...ou vejte pouze origin ln nap jec zdroje Pokud je jeden z nap jec ch zdroj vadn obra te se pros m na specializovan ho prodejce V p pad pou it jin ch nap jec ch zdroj m e p i nedodr en polarizace a hodn...

Отзывы: