Hartig+Helling MBF 9050 Скачать руководство пользователя страница 10

-18-

-19-

La radiolina MBF 9050 è adatta per la sorveglianza 
di neonati, bambini piccoli o persone bisognose di 
assistenza. 
Questo radiolina a sistema digitale funziona con lo 
standard DECT, offrendo il comfort di una qualità 
audio cristallina, senza ingombranti cavi e fastidio-
se interferenze di radioamatori o CB entro un raggio 
massimo di 300 m (in condizioni ottimali). La radioli-
na è inoltre dotata di attivazione vocale, utile quan-
do si vuole calmare il bambino da un‘altra stanza.
L’unità trasmittente è azionata con l’alimentatore 
in dotazione. È possibile azionare il ricevitore se-
paratamente dalla rete con i tre microaccumulato-
ri AAA in dotazione e caricarlo mediante l’apposita 
piattaforma.

1. 

Pacchetto di fornitura

1 unità trasmittente
1 ricevitore
3 microaccumulatori (AAA)
1 piattaforma di ricarica con alimentatore
1 alimentatore
1 manuale operativo

2. 

Particolarità

• qualità audio cristallina e perfettamente udibile grazie 

alla tecnologia DECT

• copertura fi no a 300 m in base alle condizioni locali
• regolazione di volume sull’unità trasmittente e sul rice-

vitore

• attivazione vocale
• allarme copertura
• display ottico nel ricevitore
• segnalazione luminosa della batteria
• con cornici fotografi che sull’unità trasmittente e sul ri-

cevitore

• funzione di luce notturna nell’unità trasmittente

3. 

Avvisi di protezione

 

Per danni provocati dalla mancata osservanza 

del manuale, la garanzia diventa nulla!

Non si assumono responsabilità per eventuali 

danni indiretti! Non si assumono responsabilità per danni 
a cose o a persone provocati da impropria manipolazione 
o dalla mancata osservanza degli avvisi di protezione. In 
tal caso, la garanzia diventa nulla.

• Prima di utilizzare la radiolina leggere il manuale ope-

rativo.

• Il manuale operativo è parte integrante del prodotto e 

contiene importanti indicazioni sulla messa in funzione 
e sulla movimentazione dell’unità.

• Conservare sempre il manuale operativo in allegato per 

la consultazione.

• In caso di cessione a terzi, il manuale deve essere 

sempre consegnato insieme al prodotto.

4. 

Organi di comando

Ricevitore

4

1

5

6

12

7

3

9

10

11

8

13

2

1. 

Display ricevitore

2. 

Cornice fotografi ca

3. 

Altoparlante

4. 

Attacco auricolare (spina per jack da 2,5 mm)

5. 

Indicatore di stato, on/off

6. 

Luce notturna on/off

7. 

Microfono

8. 

Piattaforma di ricarica con alimentatore

9. 

Incremento volume (+)

10. 

Riduzione volume (-)

11. 

Clip da cintura

12. 

Attivazione vocale

13. 

Scomparto batterie

Unità trasmittente

1

2

3

4

5

9

7

8

6

10

1. 

Luce notturna

2. 

Cornice fotografi ca

3. 

On/off

4. 

Luce notturna on/off

5. 

Microfono

6. 

Altoparlante

7. 

Incremento volume (+)

8. 

Riduzione volume (-)

9. 

Presa

10. 

Indicatore di stato

5. 

Operazioni precedenti alla messa in funzione

5.1 

Inserimento degli accumulatori nel ricevitore

Posizionare il ricevitore con il retro rivolto verso di sé e 
ruotare la clip da cintura in direzione della freccia. Con 
un apposito cacciavite (non in dotazione) svitare la vite 
nel coperchio del comparto batteria. Spingere ora il co-
perchio verso il basso e staccarlo dall’unità. Inserire i 
tre microaccumulatori in dotazione (AAA), rispettando 
la polarità (+/-), nell’apposito alloggiamento (vedere le 
incisioni nell’unità). Richiudere ora il coperchio del com-
parto batteria in senso contrario.

5.2 

Caricamento degli accumulatori nel ricevitore

Gli accumulatori in dotazione al ricevitore devono essere 
sottoposti a caricamento completo prima del loro primo 
utilizzo. 

Attenzione! Sostituire gli accumulatori difettosi solo con 
modelli ricaricabili. Nel ricevitore non è possibile uti-
lizzare microbatterie AAA tradizionali. Esiste il rischio 
d’esplosione se la sostituzione dell’accumulatore non 
avviene a regola d’arte!

1.  Per caricare gli accumulatori nel ricevitore, collegare 

innanzitutto l’alimentatore della piattaforma di ricari-
ca alla rete elettrica (verifi care prima del collegamen-
to alla rete se i dati riguardanti la potenza sulla tar-
ghetta dell’alimentatore corrispondono ai dati della 
rete elettrica).

2.  Una volta che l’alimentatore è collegato alla rete elet-

trica e il ricevitore spento si trova nella stazione di 
ricarica, si avvia automaticamente il caricamento. Il 
processo è segnalato dall’indicatore di stato rosso 
lampeggiante. Quando il ricevitore è acceso, la spia 
di stato lampeggia alternativamente nei colori verde 
e arancio.

3.  Il tempo di caricamento negli accumulatori comple-

tamente vuoti e ad apparecchio spento è di circa sei 
ore. Quando durante il caricamento il ricevitore è ac-
ceso, il tempo di ricarica raddoppia.

4.  L’indicatore di stato, a caricamento avvenuto, si illu-

mina di rosso quando l’apparecchio è spento. Quan-
do il ricevitore è acceso, l’indicatore di stato diventa 
arancione. Dopo avere caricato l’unità, è possibile la-
sciarla nell’apposita stazione di ricarica.

6. 

Messa in funzione

6.1 

Messa in funzione dell’unità trasmittente

1.  Per garantire una trasmissione ottimale, collocare 

l’unità trasmittente in posizione verticale nella stanza 
da sorvegliare. Il lato anteriore dell’unità deve essere 
possibilmente rivolto verso la persona da sorvegliare 
(il bimbo, per esempio). È inoltre necessario control-
lare che non vi siano oggetti che fungano da ostacolo 
alla trasmissione di rumori o suoni.

 Istruzioni per l’uso

Contenuto

1.  Pacchetto di fornitura .......................................

18

2.  Particolarità ....................................................

18

3.  Avvisi di protezione ..........................................

18

4.  Organi di comando ..........................................

19

5.  Operazioni precedenti alla messa in funzione ......

19

5.1 

Inserimento degli accumulatori nel ricevitore ..

19

5.2 

Caricamento degli accumulatori nel ricevitore 

19

6.  Messa in funzione ............................................

19

6.1 

Messa in funzione dell’unità trasmittente .......

19

6.2 

Messa in funzione del ricevitore ....................

20

7.  Controllo del funzionamento .............................

20

8.  Attivazione vocale ............................................

20

9.  Funzione di luce notturna ..................................

20

10.  Controllo visivo della batteria ............................

20

11.  Copertura .......................................................

20

12.  Allarme copertura ............................................

21

13.  Selezione canali ..............................................

21

14.  Funzione Pager ...............................................

21

15.  Cornici fotografi che .........................................

21

16.  Clip da cintura .................................................

21

17.  Uscita auricolare ..............................................

21

18.  Consigli e stratagemmi in caso di guasto ............

21

19.  Informazioni importanti .....................................

22

20.  Avvertenze per lo smaltimento ..........................

22

21.  Manutenzione e garanzia ..................................

22

22.  Dati tecnici ......................................................

22

Содержание MBF 9050

Страница 1: ...Beurteilung wurden folgende Normen herangezogen EMC EN 301489 01 V1 6 1 2005 EN 301489 06 V1 2 1 2002 Radio EN 301406 V1 5 1 2003 Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich der Sicherheitsrichtlin...

Страница 2: ...men wir keine Haftung Bei Sach oder Personensch den die durch unsachgem e Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden berneh men wir keine Haftung In solchen F llen erlisc...

Страница 3: ...tet das eine be ruhigende Wirkung auf Ihr Baby hat Mit der Ein Aus Taste f r das Nachtlicht an Sender oder Empf nger k nnen Sie die Nachtlichtfunktion ein bzw ausschalten Zum Einschalten dr cken Sie d...

Страница 4: ...C 1 2 V 750 mAH NiMH oder ber La deschale Betriebsspannung Ladeschale 7 5 V DC 300 mA ber Netzteil Netzteil 7 5 V DC 300 mA sekund r 230 V AC 50 Hz prim r Aktuelle Produktinformationen nden Sie auf un...

Страница 5: ...For reasons of safety and optimal sound transmission we recommend a minimum distance of one meter between the transmitter and the baby Never place the transmitter in the cot the child s bed or in the...

Страница 6: ...approx 5 seconds 3 The operating light initially ashes green As soon as communication between transmitter and receiver is established the operating light remains steady green on both transmitter and...

Страница 7: ...rformance is slightly reduced com pared to mains adapter operation If the devices are not used for an extended period we recommend that the batteries are removed from the receiver since empty batterie...

Страница 8: ...off de la veilleuse sur l metteur ou sur le r cepteur permet d activer ou de d sactiver la fonction de veilleuse Pour activer appuyer sur la touche on off de la veilleuse sur l metteur ou sur le r cep...

Страница 9: ...ion de chargement est termin e Pour activer appuyer pen dant 5 secon des sur la tou che on off du r cepteur aucun af chage X X L appareil est teint Pour allumer appuyer pen dant 5 secon des sur la tou...

Страница 10: ...te nel coperchio del comparto batteria Spingere ora il co perchio verso il basso e staccarlo dall unit Inserire i tre microaccumulatori in dotazione AAA rispettando la polarit nell apposito alloggiame...

Страница 11: ...trasmittente o sul ricevi tore per circa un secondo 10 Controllo visivo della batteria Quando ad accumulatore funzionante la tensione di batteria non pi suf ciente compare un segnale sul ri cevitore...

Страница 12: ...ra max 300 metri in base alle condizioni locali Tensione di batteria dell unit trasmittente 6 V c c 350 mA con alimentatore Tensione di batteria del ricevitore 3 6 V c c 3 microaccumulatori GP75AAAHC...

Страница 13: ...la fuente de alimentaci n adjunta a la salida de alimentaci n el ctrica y a la red el ctrica antes de efectuar la conexi n compruebe que los datos de potencia que guran en la placa de caracter sticas...

Страница 14: ...se de que la salida de audio se produce en la t cnica monocanal Mono 18 Consejos en caso de aver a Indicador de servicio Emisor Receptor Signi cado Soluci n parpadeo en color verde X X Estableciendo c...

Страница 15: ...die met behulp van de oplaad unit kun nen worden opgeladen 1 Leveringsomvang 1 x zender 1 x ontvanger 3 x microaccu AAA 1 x oplaad unit met net adapter 1 x net adapter 1 x gebruiksaanwijzing 2 Eigensc...

Страница 16: ...oen op zodra de verbin ding tussen zender en ontvanger is gemaakt 6 2 Ingebruikname van de ontvanger Tip V r ingebruikname dient u er zich van te verzekeren dat de meegeleverde accu s correct geplaats...

Страница 17: ...den in gedrukt aanduiding onzichtbaar X X Apparaat is uit geschakeld Voor het in schakelen houdt u de Aan Uit knop op de ontvan ger en de zen der gedurende 5 seconden in gedrukt 19 Belangrijke informa...

Страница 18: ...danie akumulatork w w odbiorniku Prosz ustawi odbiornik tylni stron do siebie i obr ci przypi cie do paska w kierunku wskazywanym przez strza k U ywaj c odpowiedniego p askiego rubokr ta nie do czony...

Страница 19: ...lampk prosz nacisn przycisk w cz wy cz w nadajniku lub odbiorniku przez ok 4 sekundy Aby wy czy t funkcje prosz nacisn przycisk w cz wy cz przez ok 1 sekund 10 Kontrola stanu baterii Je eli w trakcie...

Страница 20: ...sieci bezprzewodowych punkt w dost pu do sieci bezprzewodowych poniewa w takiej sytuacji mog wyst powa zak cenia Prosz zawsze ustawia urz dzenia poza zasi giem dzieci W przypadku zasilania odbiornika...

Страница 21: ...ve sv m okol zjistit v praxi Za optim ln ch podm nek bude m t p stroj dosah a 300 m Skute n dosah z vis ale v z sad na m stn ch pom rech Zde je zapot eb vz t v vahu nap klad stanovi t vys la e zp sob...

Страница 22: ...ou vejte pouze origin ln nap jec zdroje Pokud je jeden z nap jec ch zdroj vadn obra te se pros m na specializovan ho prodejce V p pad pou it jin ch nap jec ch zdroj m e p i nedodr en polarizace a hodn...

Отзывы: