background image

43

 

 Waarschuwing:

 

vermijd de a. epigastrica die zich bij de kruising 

tussen tweederde van het mediale en eenderde van het laterale 

gedeelte van de m. rectus bevindt.

2.  Verdoof de punctieplaats met een plaatselijke injectie van 1% lidocaïne in 

het peritoneale oppervlak.

3.  Breng in het maaglumen in het midden van het gastropexiepatroon een 

introducernaald in die compatibel is met een voerdraad van 0,038 inch 

(0,96 mm).

 

 Waarschuwing: ga voorzichtig te werk om te voorkomen dat 

de punctienaald te diep wordt opgevoerd waardoor de achterste 

maagwand, de pancreas, de linker nier, de aorta of de milt zouden 

kunnen worden aangeprikt.

 

NB:

 

bij het aanbrengen van de gastrostomiesonde kan de sonde het best 

volledig haaks op het oppervlak van de huid worden ingebracht.  De naald moet 

echter naar de pylorus zijn gericht als naar verwachting op een PEGJ-sonde 

wordt overgegaan.

4.  Controleer een juiste plaatsing van de naald onder fluoroscopische of 

endoscopische visualisatie.  Om de verificatie te vergemakkelijken kan er 

bovendien een met water gevulde injectiespuit op het aanzetstuk van de 

naald worden aangebracht en kan er lucht uit het lumen van de maag 

worden geaspireerd.

 

 

NB:

 zodra er lucht wordt geaspireerd kan er contrastmiddel worden 

geïnjecteerd om maagplooien zichtbaar te maken en de positie te bevestigen.

5.  Voer een voerdraad van maximaal 0,038 inch (0,96 mm) met J-vormige tip 

door de naald op in de maag.  Bevestig de positie.

6.  Verwijder de introducernaald, maar houd de voerdraad met J-vormige tip op 

zijn plaats. Voer de introducernaald volgens het ziekenhuisprotocol af. 

   Dilatatie

1.  Gebruik een scalpelmes nr. 11 voor het maken van een kleine huidincisie die 

langs de voerdraad omlaag door het onderhuidse weefsel en de fascia van de 

musculatuur van de buik loopt.  Nadat de incisie is gemaakt, dient de scalpel 

volgens het ziekenhuisprotocol te worden afgevoerd.

2.  Voer over de voerdraad een dilatator op en dilateer het stomakanaal 

minimaal vier maateenheden French wijder dan de te plaatsen enterale 

voedingssonde.

3.  Verwijder de dilatator over de voerdraad, waarbij de voerdraad op zijn plaats 

blijft.

 

NB:

 om het opvoeren van de sonde door het stomakanaal te vergemakkelijken 

kan een afneembare huls worden gebruikt.

 Plaatsen van de sonde

1.  Voer de MIC*-PEG-voedingssonde op totdat de ballon in de maag zit.
2.  Vul de ballon met behulp van de Luer-spuit.
  •  Vul de LV-ballon met 3-5 ml steriel of gedistilleerd water.  
  •  Vul de standaardballon met 7-10 ml steriel of gedistilleerd water.
 

 Let op: 

het totale ballonvolume mag niet worden overschreden: 7 ml 

voor de LV-ballon of 15 ml voor de standaardballon.  Gebruik hierbij geen 

lucht.  Injecteer geen contrastmiddel in de ballon.

3.  Bind de tabakzakhechtingen rond de sonde vast.
4.  Trek de sonde voorzichtig omhoog en weg van de buik totdat de ballon de 

binnenzijde van de maagwand raakt.

5.  Hecht de maag met behulp van tabakzakhechtingen aan het peritoneum.  

Let er hierbij op dat de ballon niet wordt doorboord.

6.  Verwijder de restanten vloeistof of glijmiddel uit de sonde en de stoma.
7.  Schuif de SECUR-LOK*-ring voorzichtig tot ongeveer 2-3 mm boven de huid.  

Hecht de SECUR-LOK*-ring niet op de huid.

   Plaatsen van de sonde

1.  Voer het distale uiteinde van de sonde over de geleidedraad via het 

stomakanaal op tot in de maag.

2.  Controleer of de sonde zich in de maag bevindt, verwijder de geleidedraad - 

of de afneembare huls als deze werd gebruikt - en blaas de ballon op.

3.  Vul de ballon met behulp van de Luer-spuit.
  •  Vul de LV-ballon met 3-5 ml steriel of gedistilleerd water.  
  •  Vul de standaardballon met 7-10 ml steriel of gedistilleerd water.
 

 Let op: 

het totale ballonvolume mag niet worden overschreden: 7 ml 

voor de LV-ballon of 15 ml voor de standaardballon.  Gebruik hierbij geen 

lucht.  Injecteer geen contrastmiddel in de ballon.

4.  Trek de sonde voorzichtig omhoog en weg van de buik totdat de ballon de 

binnenzijde van de maagwand raakt.  

5.  Verwijder de restanten vloeistof of glijmiddel uit de sonde en de stoma.
6.  Schuif de SECUR-LOK*-ring voorzichtig tot ongeveer 2-3 mm boven de huid.  

Hecht de SECUR-LOK*-ring niet op de huid.

       De positie en de doorgankelijkheid van de 

sonde controleren

1.  Bevestig een ENFit

®

-injectiespuit met 10 ml water aan de toegangspoort 

(afb. 1-B, 1-C en 2-B)

 van de PEG-voedingssonde.  Aspireer de 

maaginhoud.  Spoel de sonde door wanneer u lucht of maaginhoud ziet.

2.  Controleer op vocht rond de stoma.  Als er tekenen zijn van lekkage uit de 

maag, controleer dan de stand van de sonde en controleer of de SECUR-

LOK*-ring goed is aangebracht.  Voeg naar behoefte steeds 1-2 ml steriel of 

gedistilleerd water toe.  Overschrijd de eerder aangegeven balloncapaciteit 

niet.

3.  Begin pas met de voeding nadat een goede doorgankelijkheid en plaatsing 

zijn gecontroleerd en volg daarbij de instructies van de arts.

 Verwijderen van de sonde

1.  Controleer eerst of dit type sonde in het ziekbed kan worden vervangen.
2.  Leg alle apparatuur en benodigdheden gereed, reinig de handen met behulp 

van een aseptische techniek en trek schone, poedervrije handschoenen aan.

3.  Draai de sonde 360 graden om er zeker van te zijn dat de sonde 

onbelemmerd en makkelijk kan worden bewogen.

4.  Bevestig de Luer-spuit stevig in de ballonpoort en trek alle vloeistof uit de 

ballon.

5.  Oefen tegendruk uit op de buik en verwijder de sonde door er voorzichtig 

maar stevig aan te trekken.

 

NB:

 

treedt er weerstand op, smeer de sonde en stoma dan in met in water 

oplosbaar glijmiddel.  Duw tegen de sonde en draai er tegelijkertijd aan.  

Manipuleer voorzichtig totdat de sonde vrijkomt.  Lukt het niet om de sonde te 

verwijderen, vul de ballon dan opnieuw met de voorgeschreven hoeveelheid 

water en meldt dit bij de arts.  Oefen bij het verwijderen van een sonde nooit 

overmatige kracht uit.  

 

 Let op: 

probeer nooit om de sonde te verwijderen tenzij u hierin bent 

opgeleid door de arts of door een andere medische zorgverlener.

 

 Waarschuwing: na gebruik moet dit product mogelijk als 

biologisch afval worden beschouwd.  Verwerking en afvoer moet 

plaatsvinden in overeenstemming met de algemeen aanvaarde 

medische praktijk en met alle van toepassing zijnde wetgeving en 

voorschriften van gemeentelijke, provinciale of nationale overheid.

 Procedure voor het vervangen

1.  Reinig de huid rondom de stomaplaats en laat de plaats aan de lucht drogen.
2.  Selecteer de juiste maat PEG-voedingssonde en bereid deze voor volgens de 

instructies in het deel ‘Voorbereiding van de sonde’ hierboven.

3.  Plaats de PEG-voedingssonde voorzichtig door de stoma heen tot in de maag.
4.  Vul de ballon met behulp van de Luer-spuit.

•  Vul de LV-ballon met 3-5 ml steriel of gedistilleerd water.  
•  Vul de standaardballon met 7-10 ml steriel of gedistilleerd water.

 

 Let op: 

het totale ballonvolume mag niet worden overschreden: 7 ml 

voor de LV-ballon of 15 ml voor de standaardballon.  Gebruik hierbij geen 

lucht.  Injecteer geen contrastmiddel in de ballon.

5.  Trek de sonde voorzichtig omhoog en weg van de buik totdat de ballon de 

binnenzijde van de maagwand raakt.  

6.  Verwijder de restanten vloeistof of glijmiddel uit de sonde en de stoma.
7.  Schuif de SECUR-LOK*-ring voorzichtig tot ongeveer 1-2 mm boven de huid. 
8.  Controleer de juiste plaats van de sonde volgens de instructies in het deel ‘De 

positie van de sonde controleren’ hierboven.

Richtlijnen voor het doorgankelijk houden van de sonde

Het op juiste wijze doorspoelen van de sonde is de beste manier om verstopping 

te voorkomen en de sonde doorgankelijk te houden.  Hieronder volgen richtlijnen 

om verstopping te voorkomen en de sonde doorgankelijk te houden.
•  Spoel de voedingssonde met water door: eens per 4-6 uur tijdens 

continuvoeding, telkens wanneer de voeding wordt onderbroken, voor en 

na elke met tussenpozen toegediende voeding of ten minste eens per 8 uur 

indien de sonde niet wordt gebruikt.

•  Spoel de voedingssonde door nadat het maagresidu is gecontroleerd.
•  Spoel de voedingssonde zowel voor als na toediening van elk medicijn door 

en ook tussen het na elkaar toedienen van verschillende medicijnen. Zo 

wordt voorkomen dat de medicijnen en de vloeibare voedingsstoffen op 

elkaar inwerken en een verstopping van de sonde kunnen veroorzaken.

•  Gebruik indien mogelijk vloeibare medicijnen en raadpleeg de apotheker om 

na te gaan of het veilig is om medicijnen in tabletvorm fijn te stampen tot 

een poeder en met water aan te lengen. Als dit veilig is, moeten medicijnen 

in tabletvorm tot poeder worden fijngestampt en in warm water worden 

opgelost voordat ze via de voedingssonde worden toegediend. Stamp 

medicijnen met een maagsapresistente coating nooit fijn en vermeng 

medicijnen niet met vloeibare sondevoeding.

•  Vermijd het gebruik van zure dranken als cranberrysap en cola voor het 

doorspoelen van voedingssondes omdat het zuur feitelijk aan verstopping 

van de sonde kan bijdragen als het in aanraking komt met de eiwitten in de 

sondevoeding.

Algemene richtlijnen voor het doorspoelen van de 

sonde

Spoel de voedingssonde met behulp van een ENFit®-spuit met water door: 

eens per 4-6 uur tijdens continuvoeding, telkens wanneer de voeding wordt 

onderbroken, ten minste eens per 8 uur indien de sonde niet wordt gebruikt 

of volgens de instructies van de arts.  Spoel de voedingssonde door nadat 

het maagresidu is gecontroleerd.  Spoel de voedingssonde zowel voor als na 

toediening van elke medicijn door.  Vermijd het gebruik van zure irriterende 

stoffen als cranberrysap en cola voor het doorspoelen van voedingssondes.
•  Gebruik een ENFit®-spuit van 30 tot 60 ml. Gebruik geen spuit met een 

kleinere maat omdat hierdoor de druk op de sonde kan toenemen, wat 

mogelijk tot ruptuur van kleinere sondes kan leiden.

•  Zorg ervoor dat de tweede toegangspoort (voor zover aanwezig) met de 

eraan vastzittende dop is afgesloten voordat de sonde wordt doorgespoeld.

•  Gebruik voor het doorspoelen van de sonde water dat op kamertemperatuur 

is. Het gebruik van steriel water kan geschikt zijn als de kwaliteit van 

kraanwater reden tot ongerustheid geeft. De hoeveelheid water is 

afhankelijk van de behoefte en de klinische toestand van de patiënt en van 

het type sonde, maar het gemiddelde volume varieert van 10 tot 50 ml voor 

volwassenen en 3 tot 10 ml voor zuigelingen. Ook de mate waarin de patiënt 

gehydrateerd is, heeft invloed op het volume dat voor het doorspoelen 

van voedingssondes wordt gebruikt. In veel gevallen kan de noodzaak tot 

het toedienen van extra intraveneuze vloeistof worden voorkomen door 

het doorspoelvolume te vergroten. Bij personen met nierfalen en andere 

vloeistofbeperkingen moet echter het minimaal noodzakelijke spoelvolume 

voor het handhaven van de doorgankelijkheid worden gebruikt.

•  Oefen bij het doorspoelen van de sonde geen overmatige kracht uit. Het 

uitoefenen van overmatige kracht kan leiden tot perforatie van de sonde, 

wat letsel van het maag-darmkanaal tot gevolg kan hebben.

•  Noteer de tijd en de gebruikte hoeveelheid water in het dossier van de 

patiënt. Zo kunnen alle verzorgers de behoeften van de patiënt nauwkeuriger 

controleren.

Toedienen van voeding

1.  Open de dop op de toegangspoort van de maagsonde.
2.  Gebruik een ENFit®-spuit om de sonde met de voorgeschreven hoeveelheid 

water door te spoelen, zoals in de ‘Algemene richtlijnen voor het doorspoelen 

van de sonde’ wordt beschreven.

3.  Verwijder de doorspoelspuit uit de toegangspoort.
4.  Bevestig de ENFit®-voedingsset of een ENFit®-spuit stevig op de 

toegangspoort.

 

 Let op: 

draai de connector van de voedingsset of de spuit niet te strak op 

de toegangspoort vast.

Содержание MIC Series

Страница 1: ...MIC GASTROSTOMY FEEDING TUBE WITH ENFit CONNECTORS MIC BOLUS GASTROSTOMY FEEDING TUBE WITH ENFit CONNECTORS Instructions for Use...

Страница 2: ...E D A B A C B D Fig 1 Fig 2 Caution Rx Only Not made with natural rubber latex Product is NOT made with DEHP as a plasticizer Diameter BalloonVolume Consult instructions for use Single Use Only 2 Ster...

Страница 3: ...The gastrostomy site should also be at least 3 cm away from the costal margin to prevent damage to the retention balloon by abrasions during movement 3 Place two concentric purse string sutures around...

Страница 4: ...above Tube Patency Guidelines Proper tube flushing is the best way to avoid clogging and maintain tube patency The following are guidelines to avoid clogging and maintain tube patency Flush the feedin...

Страница 5: ...n or decrease balloon life and under inflation will not secure the tube properly Daily Care Maintenance Check List Assess the patient for any signs of pain pressure or discomfort Assess the stoma site...

Страница 6: ...e ballonnet avec 7 10 ml d eau pour les sondes standard 3 Retirer la seringue et v rifier l int grit du ballonnet en pressant d licatement dessus pour r v ler toute fuite Proc der un examen visuel du...

Страница 7: ...uer une contre pression sur l abdomen et retirer la sonde par traction d un mouvement d licat mais ferme Remarque encasder sistance lubrifierlasondeetlastomie l aided un lubrifianthydrosoluble Pousser...

Страница 8: ...t tre remplac e Un ballonnet d gonfl ou d chir pourrait d loger ou d placer la sonde En cas de rupture du ballonnet celui ci doit tre remplac Fixer la sonde en place l aide de ruban adh sif puis suivr...

Страница 9: ...ichtigkeit pr fen um dessen Unversehrtheit zu gew hrleisten Optisch pr fen ob der Ballon symmetrisch ist Falls erforderlich den Ballon leicht zwischen den Fingern rollen bis er eine symmetrische Form...

Страница 10: ...lsmitGewaltentfernen Achtung Die Sonde darf nur nach Unterweisung durch einen Arzt oder eine andere medizinische Fachkraft gewechselt werden Warnung Dieses Produkt stellt nach Gebrauch eine potenziell...

Страница 11: ...onde mit Pflasterstreifen fixieren Anschlie end ordnungsgem vorgehen und oder den zust ndigen Arzt konsultieren Achtung Den Ballon mit sterilem oder destilliertemWasser f llen nicht mit Luft oder Koch...

Страница 12: ...ALYARD 1 2 3 4 Buried Bumper Syndrome HALYARD 1 MIC 2 1 E 2 D 1 A 2 A 3 5 ml LV low volume REF 7 10 ml 3 4 1 D 2 C 5 6 1 2 10 15 3 3 4 5 6 Babcock 7 8 1 2 3 4 1 T 2 1 3 MIC ENFit MIC ENFit b MIC ENFit...

Страница 13: ...IC 2 LV 3 5 ml 7 19 ml LV 7 ml 15 ml 3 4 5 6 7 2 3 1 2 3 LV 3 5 ml 7 19 ml LV 7 ml 15 ml 4 5 6 2 3 1 ENFit 10 ml 1 B 1 C 2 B 2 1 2 ml 3 1 2 3 360 4 5 1 2 3 4 LV 3 5 ml 7 19 ml LV 7 ml 15 ml 5 6 7 1 2...

Страница 14: ...ml 1 2 ENFit 3 4 ENFit ENFit 5 6 7 ENFit 8 9 1 2 ENFit 3 4 ENFit 5 ENFit 6 7 ENFit 8 9 1 2 3 ENFit 4 5 6 ENFit 7 8 1 8 pH BAL 10 20 450 1 2 1 2 3 ENFit 30 ml 60 ml 4 3 5 MIC 1 844 425 9273 halyardhea...

Страница 15: ...etr a se puede lograr enrollando ligeramente el bal n entre los dedos Reinserte la jeringa y retire toda el agua del bal n 4 Compruebe el cabezal de retenci n externo fig 1 D y 2 C El cabezal debe des...

Страница 16: ...a o adecuado y prep rela conforme a las instrucciones que se indican en la secci n anterior de preparaci n de la sonda 3 Inserte ligeramente la sonda de gastrostom a a trav s del estoma en el est mago...

Страница 17: ...est ril o destilada no emplee aire ni soluci n salina La soluci n salina podr a cristalizarse y obturar la v lvula del bal n o el lumen y podr a perderse aire y colapsar el bal n Aseg rese de emplear...

Страница 18: ...1 D a 2 C Podlo ka by m la p i klouz n pod l trubice kl st m rn odpor 5 Zkontrolujte zda se po cel d lce trubice nevyskytuj nepravidelnosti 6 Nama te pi ku trubice lubrikantem rozpustn m ve vod Nepou...

Страница 19: ...celkov objem 7 ml u bal nku typu LV a 15 ml u standardn ho bal nku Nepou vejte vzduch Do bal nku nevst ikujte kontrastn l tku 5 Jemn t hn te trubici nahoru a sm rem od b icha a se bal nek dotkne vnit...

Страница 20: ...ut podr d n ed m otok bolestivost vy teplota vyr ka hnis nebo gastrointestin ln pr sak Zkontrolujte zda pacient nejev zn mky tlakov nekr zy poprask n k e nebo hypergranulace tk n O ist te m sto stomat...

Страница 21: ...t med moderat modstand 5 Inspicer sondens hele l ngde for eventuelle uregelm ssigheder 6 Sm r spidsen af r ret med et vandopl seligt sm remiddel Brug ikke mineralolie Brug ikke vaseline Foresl et kiru...

Страница 22: ...i bekr ft sonde position afsnittet ovenfor Retningslinjer for sonde benhed Korrekt sonde skylning er den bedste m de at undg tilstopning og vedligeholde sonde benhed p F lgende er retningslinjer for...

Страница 23: ...dbrydning af huden eller hypergranulation v v Reng r stomi stedet med varmt vand og mild s be Brug en cirkul r bev gelse fra sonden udad Skyl grundigt og t r godt Vurder sonden for eventuelle abnormit...

Страница 24: ...as 6 M rige sondi otsa vesilahustuva m rdega rge kasutage mineraal li rge kasutage vaseliini Soovitatav kirurgiline protseduur Stamm gastrostoomia 1 Tuvastage keskjoone laparotoomia k igus maolukuti n...

Страница 25: ...6 Puhastage vedeliku v i m rdeainej gid sondilt ja stoomilt 7 L kake v limine kinnitusr ngas naha kohale umbes 1 2 mm k rgusele 8 Kontrollige sondi asetust vastavalt eeltoodud sondi asendi kontrollim...

Страница 26: ...ngikujulisi liigutusi suunaga sondist eemale Loputage p hjalikult ning kuivatage korralikult Hinnake sondil mis tahes ebakorrap rasuste nagu vigastuse ummistuse v i ebanormaalse v rvumise esinemist Pu...

Страница 27: ...D MIC HALYARD 1 2 3 4 HALYARD 1 MIC 2 Luer 1 2 1 2 LV REF 3 5 ml 7 10 ml 3 4 1 2 5 6 Stamm 1 2 10 15 cm 3 cm 3 4 5 6 Babcock 7 8 1 2 3 4 1 2 1 3 4 1 MIC ENFit bolus MIC ENFit G MIC ENFit bolus MIC ENF...

Страница 28: ...3 5 ml 7 10 ml 7 ml LV 15 ml 3 4 5 6 7 2 3 mm 1 2 3 Luer LV 3 5 ml 7 10 ml 7 ml LV 15 ml 4 5 6 2 3 mm 1 ENFit 10 ml 1 1 2 2 1 2 ml 3 1 2 3 360 4 Luer 5 1 2 3 4 Luer LV 3 5 ml 7 10 ml 7 ml LV 15 ml 5...

Страница 29: ...ENFit 3 4 ENFit 5 ENFit 6 7 ENFit 8 9 1 2 3 ENFit 4 5 6 ENFit 7 8 1 8 pH Luer BAL 10 20 360 1 2 mm 1 2 3 ENFit 30 60 ml 4 3 5 MIC 1 844 425 9273 halyardhealth com A Guide to Proper Care A Stoma Site a...

Страница 30: ...onfiare il palloncino con 3 5 ml di acqua In caso di sonda di dimensioni standard gonfiare il palloncino con 7 10 ml di acqua 3 Rimuovere la siringa e verificare l integrit del palloncino comprimendol...

Страница 31: ...riempireilpalloncinoconlaquantit previstadiacquaeinformareilmedico Nonesercitaremaiforzaeccessivaperrimuoverelasonda Attenzione non cercare mai di sostituire la sonda se non si ricevuto un adeguato ad...

Страница 32: ...al protocollo dell istituto e o chiedere istruzioni al medico Attenzione riempire il palloncino con acqua sterilizzata o distillata non con acqua o soluzione fisiologica La soluzione fisiologica potre...

Страница 33: ...edzenam vajadz tu sl d t gar zondi ar m renu pretest bu 5 P rbaudiet zondi vis t s garum attiec b uz jebk diem nel dzenumiem 6 Ieziediet zondes galu ar den sto u lubrikantu Nelietojiet miner le u Neli...

Страница 34: ...rt ba 1 Not riet du ap stomas atveri un aujiet tai no t 2 Izv lieties piem rota lieluma gastrostomijas baro anas zondi un sagatavojiet to atbilsto i iepriek min tajiem Zondes sagatavo anas nor d jumie...

Страница 35: ...nevis gaisu vai fiziolo isko dumu Fiziolo iskais dums var kristaliz ties un aizsprostot balona v rstu vai l menu bet gaiss var izpl st r un izrais t balona saplak anu P rliecinieties ka izmantojat ie...

Страница 36: ...tiniu pasiprie inimu 5 Ap i r kite vis zondo ilg ar n ra koki nors nelygum 6 Sutepkite zondo gal vandenyje tirpiu lubrikantu Nenaudokite mineralin s alyvos Nenaudokite vazelino Si loma chirurgin proce...

Страница 37: ...d kl iki ma daug 1 2 mm vir odos 8 Patikrinkite ar tinkama zondo pad tis pagal instrukcijas pateiktas ankstesniame skyriuje Zondo pad ties tikrinimas Zondo pralaidumo gair s Tinkamas zondo skalavimas...

Страница 38: ...p liavimo arba vir kinimo trakto drena o vertinkite pacient ar n ra sl gio sukeltos nekroz s odos tr kimo ar audinio hipergranuliacijos po ymi Nuvalykite stomos viet iltu vandeniu ir velniu muilu Val...

Страница 39: ...llonb l 4 Ellen rizze a k ls r gz t aljzatot 1 D s 2 C bra Az aljzatnak kev s ellen ll ssal el kell cs sznia a cs ment n 5 Ellen rizze a cs vet teljes hossz ban s gy z dj n meg arr l hogy semmilyen re...

Страница 40: ...term ket az elfogadott orvosi elj r soknak s a helyi llami s sz vets gi t rv nyeknek s el r soknak megfelel en kezelje s semmis tse meg Cser l si elj r s 1 Tiszt tsa meg a szt ma k r li b rfel letet...

Страница 41: ...s vet majd j rjon el az int zm ny protokolljai szerint s vagy k rje a szakorvos tan cs t Figyelem A ballon jrat lt s hez haszn ljon steril vagy desztill lt vizet Ne haszn ljon leveg t vagy s oldatot A...

Страница 42: ...ndes met 7 10 ml water 3 Verwijder de injectiespuit en controleer of de ballon niet beschadigd is door er voorzichtig in te knijpen en zo te controleren of er de ballon niet lekt Inspecteer de ballon...

Страница 43: ...ijhetverwijderenvaneensondenooit overmatigekrachtuit Let op probeer nooit om de sonde te verwijderen tenzij u hierin bent opgeleid door de arts of door een andere medische zorgverlener Waarschuwing na...

Страница 44: ...ls dat gebeurt en noteer de datum en het tijdstip Wacht 10 20 minuten en herhaal de procedure De ballon lekt als er vocht verloren is gegaan De sonde moet dan worden vervangen Een leeggelopen of gesch...

Страница 45: ...moderat motstand 5 Kontroller hele lengden av sonden for eventuelle uregelmessigheter 6 Sm r tuppen av sonden med et vannoppl selig sm remiddel Ikke bruk mineralolje Ikke bruk vaselin Foresl tt kirur...

Страница 46: ...beste m ten unng tilstopping og opprettholde penheten p F lgende er retningslinjer for unng tilstopping og for opprettholde penheten i sonden Spyl ern ringssonden med vann hver fjerde til sjette time...

Страница 47: ...trykknekrose hudskader eller hypergranulasjonsvev Rengj r stomiomr det med varmt vann og mild s pe Bruk en sirkelbevegelse som g r fra r ret og utover Skyll og t rk godt Vurder sonden for uregelmessig...

Страница 48: ...wych zg bnik w balon nale y nape ni 7 10 ml wody 3 Zdj strzykawk i sprawdzi szczelno balonu delikatnie go ciskaj c Wzrokowo sprawdzi czy balon jest symetryczny Symetri mo na poprawi delikatnie przesuw...

Страница 49: ...b dziemo nawyj zg bnika nale ypowt rnienape ni balonzalecan ilo ci wodyipowiadomi lekarza Niewolnostosowa nadmiernejsi ywceluusuni ciazg bnika Przestroga Nie wolno podejmowa pr by wymiany zg bnika bez...

Страница 50: ...k na jego miejscu przy u yciu przylepca a nast pnie post powa zgodnie z protoko em plac wki i lub skontaktowa si z lekarzem w celu uzyskania dalszych instrukcji Przestroga Nale y nape ni ponownie balo...

Страница 51: ...a verificar se existem fugas Inspeccione o bal o visualmente para verificar a sua simetria Para que o bal o seja sim trico fa a o rolar suavemente entre os dedos Volte a inserir a seringa e retire tod...

Страница 52: ...mia e prepare o segundo as instru es da sec o Prepara o do tubo indicadas acima 3 Introduza com cuidado o tubo de gastrostomia no est mago pelo estoma 4 Encha o bal o utilizando uma seringa Luer macho...

Страница 53: ...m que o bal o colapse Certifique se de que utiliza a quantidade de gua recomendada dado que o enchimento excessivo pode obstruir o l men ou reduzir a vida til do bal o e o enchimento insuficiente n o...

Страница 54: ...rific vizual simetria balonului Simetria se poate ob ine frec nd balonul ntre degete Se reintroduce seringa i se scoate toat apa din balon 4 Se verific suportul de reten ie extern Fig 1 D 2 C Suportul...

Страница 55: ...uce ncet gastrotomia prin stom n stomac 4 Se umfl balonul folosind o sering Luer cu v rf glisant Se umfl balonul LV cu 3 5 ml de ap steril sau distilat Se umfl balonul standard cu 7 10 ml de ap steril...

Страница 56: ...lonului iar umflarea insuficient nu va fixa tubul n mod corespunz tor List pentru ngrijirea i ntre inerea zilnic A se evalua pacientul pentru orice semn de durere presiune sau jen A se evalua locul st...

Страница 57: ...nly HALYARD MIC 1 2 HALYARD MIC 1 2 3 4 HALYARD 1 MIC 2 1 E 2 D 1 A 2 A LV 3 5 7 10 3 4 1 D 2 C 5 6 1 2 10 15 3 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 1 2 1 3 4 1 MIC ENFit MIC ENFit R MIC ENFit MIC ENFit C E D A B A C...

Страница 58: ...0 965 0 038 6 1 11 2 3 1 MIC 2 LV 3 5 7 10 LV 7 15 3 4 5 6 7 2 3 1 2 3 LV 3 5 7 10 LV 7 15 4 5 6 2 3 1 1 B 1 C 2 B ENFit 10 2 1 2 3 1 2 3 360 4 5 1 2 3 4 LV 3 5 7 10 LV 7 15 5 6 7 1 2 8 4 6 8 ENFit 4...

Страница 59: ...59 1 2 ENFit 3 4 ENFit ENFit 5 6 7 ENFit 8 9 1 2 ENFit 3 4 ENFit 5 ENFit 6 7 ENFit 8 9 1 2 3 ENFit 4 5 6 ENFit 7 8 1 8 pH BAL 10 20 360 1 2 1 2 3 ENFit 30 60 4 3 5 MIC 1 844 425 9273 halyardhealth com...

Страница 60: ...kutina Vizu lne skontrolujte symetriu bal nika Symetriu dosiahnete jemn m preva ovan m bal nika medzi prstami Znova zave te strieka ku a odstr te z bal nika v etku vodu 4 Skontrolujte vonkaj iu reten...

Страница 61: ...cez st mu do al dka 4 Pomocou strieka ky s konektorom typu Luer napl te bal nik LV bal nik napl te 3 5 ml sterilnej alebo destilovanej vody tandardn bal nik napl te 7 10 ml sterilnej alebo destilovane...

Страница 62: ...e ak ko vek zn mky bolesti tlaku alebo nepohodlia u pacienta Pos te ak ko vek zn mky infekcie v mieste st my ako je za ervenanie podr denie ed m opuch citlivos zv en teplota vyr ka zahnisanie alebo ni...

Страница 63: ...ti po cevki 5 Preglejte cevko po vsej dol ini in se prepri ajte da ni nobenih nepravilnosti 6 Nama ite konico cevke z vodotopnim mazilom Ne uporabljajte mineralnega olja Ne uporabljajte vazelina Predl...

Страница 64: ...balon ne pride v stik z notranjo elod no steno 6 S cevke in stome o istite preostalo teko ino ali mazilo 7 Zunanje zadr evalo previdno potisnite do pribli no 1 do 2 mm nad ko o 8 V skladu z navodili v...

Страница 65: ...je edem oteklina ob utljivost vro i nost izpu aj gnojno ali gastrointestinalno odtekanje Ocenite ali so pri bolniku prisotni znaki nekroze zaradi pritiska razkroja ko e ali hipergranulacije tkiva Mest...

Страница 66: ...it ruisku uudelleen ja poista kaikki vesi pallosta 4 Tarkasta ulkoinen retentiorengas kuvat 1 D ja 2 C Renkaan tulee liukua letkua pitkin niin ett vastus on kohtalainen 5 Tarkasta letkun koko pituus e...

Страница 67: ...er ruiskun avulla T yt LV pallo 3 5 ml lla steriili tai tislattua vett T yt vakiokokoinen pallo 7 10 ml lla steriili tai tislattua vett Huomio LV pallon 7 ml n enimm ist ytt tilavuutta tai vakiokokois...

Страница 68: ...uden tunnetta Tarkasta onko potilaalla avanteen alueella infektion merkkej kuten punoitusta rsytyst turvotusta ajettumista arkuutta kuumotusta ihottumaa m rk ist vuotoa tai mahansis ll n vuotoa Tutki...

Страница 69: ...tt och sug ut allt vatten fr n ballongen 4 Kontrollera den externa retentionsballongen fig 1 D och 2 C F stet ska glida l ngs sonden med m ttlig resistans 5 Inspektera hela sondens l ngd med avseende...

Страница 70: ...igt verskrid inte en total ballongvolym p 7 ml i LV ballongen och en total ballongvolym p 15 ml i standardballongen Anv nd inte luft Injicera inte kontrast i ballongen 5 Dra f rsiktigt sonden upp t oc...

Страница 71: ...ter s kert Checklista f r daglig sk tsel och underh ll Unders k patienten med avseende p eventuella tecken p sm rta tryck eller obehag Unders k stomiomr det med avseende p eventuella tecken p infektio...

Страница 72: ...Boruyu ba tan a a bozukluklara kar kontrol edin 6 Borunun ucunu suda z lebilen bir l brikant ile ya lay n Mineral ya kullanmay n Petrol jelatini kullanmay n Tavsiye Edilen Cerrahi Prosed r Stamm Gastr...

Страница 73: ...ciltten yakla k 1 2 mm yukar kayd r n 8 Yukar da Boru Konumunu Do rulama b l m ndeki talimatlar do rultusunda boru konumunun do ru olup olmad n kontrol edin Boru Patensi K lavuzu T kanmay nlemenin ve...

Страница 74: ...temizleyin Borudan d ar do ru dairesel hareketler uygulay n yice durulad ktan sonra tamamen kurutun Boruda hasar t kanma veya anormal renk de i imi gibi anormallikler olup olmad n kontrol edin Boruyu...

Страница 75: ...D MIC 1 2 3 4 HALYARD X 1 MIC 2 1 A 2 A 1 E 2 D REF LV 3 5ml 7 10ml 3 4 1 D 2 C 5 6 1 2 10 15cm 3cm 3 2 4 5 6 2 7 8 1 X 2 3 1 3 4 1 3 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 MIC ENFit MIC ENFit j MIC ENFi...

Страница 76: ...7ml 15ml 3 4 5 6 7 2 3mm 1 2 3 3 5ml 7 10ml 7ml 15ml 4 5 6 2 3mm 1 10ml ENFit 1 B 1 C 2 B 2 1 2ml 3 1 2 3 360 4 5 1 2 3 4 3 5ml 7 10ml 7ml 15ml 5 6 7 1 2mm 8 4 6 8 4 6 8 ENFit 30 60ml ENFit 2 2 10 50...

Страница 77: ...3 ENFit 4 5 6 ENFit 7 8 1 8 pH 1 BAL 10 20 1 1 4 360 90 1 2mm 1 2 3 ENFit 30 60ml 4 3 5 MRI MIC MRI 1 844 425 9273 halyardhealth com A Guide to Proper Care Stoma Site and Enteral Feeding Tube Trouble...

Страница 78: ...2 3 4 Buried bumper HALYARD 1 MIC 2 Luer 1 A 2 A 1 E 2 D REF LV 3 5ml 7 10ml 3 4 1 D 2 C 5 6 1 2 10 15cm 3cm 3 4 5 6 Babcock 7 8 1 2 3 1 3 4 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 MIC ENFit MIC ENFit K MIC ENFit...

Страница 79: ...Luer LV 3 5ml 7 10ml LV 7ml 15ml 3 4 5 6 7 2 3mm 1 2 peel away sheath 3 Luer LV 3 5ml 7 10ml LV 7ml 15ml 4 5 6 2 3mm 1 10ml ENFit 1 B 1 C 2 B 2 1 2ml 3 1 2 3 360 4 Luer 5 1 2 3 4 Luer LV 3 5ml 7 10ml...

Страница 80: ...5 ENFit 6 7 ENFit 8 9 1 2 3 ENFit 4 5 6 ENFit 7 8 1 8 pH Luer BAL 10 20 1 2mm 1 2 3 30 60ml ENFit 4 3 5 MRI MIC MR 1 844 425 9273 halyardhealth com A Guide to Proper Care A Stoma Site and Enteral Fee...

Страница 81: ...81...

Страница 82: ...82...

Страница 83: ...83...

Страница 84: ...rkway Alpharetta GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA Leonardo Da Vincilaan 1 1930 Zaventem Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited 52 Alfred Street Milsons Point NSW 2061 2 1 Reg...

Отзывы: